类别
英语 英语 词源 表达式 语法 语言 词的起源 使用 词的起源 写作

你们祈求,就给你们

问:我希望你能谈谈目前的趋势是说“请求原谅”而不是“请求原谅”。现在简短的版本可以接受吗?

A:是的,几百年来都是可以接受的。像“请求原谅”、“请求怜悯”和“请求离开”(没有插入介词)这样的短语至少从14世纪就出现了。

这里有一个早期的"仁慈"的例子牛津英语词典:“泰国人求慈悲,bot nocht at ȝow”(“他们求慈悲,但不求你”)。从布鲁斯这是苏格兰作家约翰·巴伯(John Barbour)创作的一首叙事诗。

这里有一个早期的“宽恕”引证牛津英语词典“一个人无论做了什么,都应该请求他原谅。”从约翰·曼德维尔爵士游记,英国图书馆在15世纪14季度或第一季度的上市日期。

这个介词通常是不必要的,尤其是当“ask”用于“请求”或“寻求”的意思时。

例如:“我在请求许可”“问他时间”“他问孩子的名字”“让我们问问价格”“你问路了吗?”“不要问原因”“我没问为什么”“永远不要问她的年龄”“我能问分数吗?”以及其他许多人。

有时,在“ark”和对象之间,使用介词(如“为”或“关于”)是可选的,选择取决于您。在某些情况下,虽然始终使用介词,就像“我们在母亲的健康之后问道”和“当你到达时,要求经理”和“不要问”。

这些东西大部分都是习惯用法,很少有固定的规则。但随着牛津英语词典这里介词的用法是“当所要求的东西是具体的时更常见”而不是抽象的。

因此,人们会“请求”贷款或冰箱。但人们可以“请求”或“请求”原谅;这两种用法在最近的一次世界大战中都很常见搜索谷歌的Ngram Viewer可以比较数字化书籍中的单词和短语。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语和更多。

通过电子邮件订阅这个博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址以通过电子邮件订阅博客。如果您是订阅者,但未收到帖子,请重新订yabo亚博全站阅。

类别
英语 英语 词源 表达式 语言 使用 词的起源 写作

拱门下的性爱

问:我对“通奸”的起源很好奇。我们是怎么从拱门和拱顶发展到未婚男女之间的性行为的?

答:在古罗马,妓女常在拱形地窖里闲逛,比如马戏团(运动场和其他景观场地)下面的拱门形成的地窖。

毫不奇怪,穹窿,拉丁语中拱门或拱顶的意思是妓院fornicis,其属格形式为begot通奸,通奸,还有fornicatio,淫乱。

正如W.C.Firebaugh在他1922年翻译的萨米顿说到佩特罗尼乌斯,“马戏场下的拱门是妓女最喜欢的地方”,她们“随时准备满足观众的欲望”。

钱伯斯语源学词典补充说,“古罗马妓院往往位于地下地下室”和“妓女在某些建筑物的拱门下征集他们的业务。”

约翰·艾托,在他的词源词典他说,早期基督教作家认为“拱形的地下住所”与卖淫有关,并使用了这个术语[穹窿]具有“妓院”的特定含义。”

有趣的是,穹窿可能来源于fornus糠秕,或穹窿,拉丁文表示烤箱,是“熔炉”的来源印欧语系的美国传统词典.最终,字典说,这个用法来自妇女,,重建史前根的根本意义加热或温暖。

标准字典对名词“通奸”的定义是两个未婚男女双方自愿的性交。

牛津英语词典’s最早对这个名词的引用来自于光标的描摹这是一首匿名的中古英语诗,词典估计其创作时间在1300年前:

“罪是有分支的……通奸是有分支的”(“这种罪[通奸]有许多分支……通奸就是其中之一”)。

动词“fornicate”出现在16世纪的书面写作中,是不定式的早期拼写形式。第一个牛津引文来自16世纪的英语拉丁语词典:

“冒犯,或提交淫乱或lechery,fornicor”(来自Abcedarium Anglico Latinum理查德·于勒特(Richard Huloet))。Fornicari是的现在进行时不定式fornicor

我们看到的最早的动词现代拼写的例子来自1582年杜埃-兰斯的《圣经》:“不要和他们通奸,因为他们确实通奸了,一天就堕落了两万三千”(哥林多前书10:8)。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语和更多。

通过电子邮件订阅这个博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址以通过电子邮件订阅博客。如果您是订阅者,但未收到帖子,请重新订yabo亚博全站阅。

类别
英语 英语 词源 表达式 语言 使用 词的起源 写作

女童子军燕麦饼干

问:我是一名生活在20世纪50年代和60年代的女童子军。我一直认为在女童子军的语言中“kaper”这个词与“KP”有某种联系,因为它的回声和含义。但现在我只知道这是一份工作,与吃饭无关。你能告诉我更多吗?

答:在女童子军的术语中,“开珀”现在只是一件杂务或工作,而“开珀表”是杂务的列表。但正如你所怀疑的,这个用法可能来自“KP”,“厨房警察”的缩写,我们看到的最早的例子涉及食物准备和清理。

我们还没有在任何标准的、语源学的或俚语词典中找到关于女童子军的词汇,但我们对旧报纸和书籍数据库的搜索表明,这种用法在20世纪40年代的美国出现过。以下是两个早期的例子:

“1号部队的女孩们已经为6月4日的会议做了计划,届时班尼特中级部队将是她们当天的客人。上周一,她们计划了菜单,在5月28日上午10点的下一次会议上,将制作一张“卡珀图表”来划分任务。”(摘自1945年5月29日科罗拉多州奥罗拉市亚当斯县新闻。)

“女孩们练习了常用的方法,如铺床卷、规划菜单和购买食物。托马斯夫人安排了一张开普图表,给每个女孩分配生火,做饭和打扫的任务。”(从an article about a Girl Scout camping trip, in a suburban New York paper, The Bronxville Reporter, May 8, 1947.)

今天,正如你所注意到的,女童子军用“开柏”和“开柏图”来指代任何与食物或其他相关的家务或工作。例如,这里是一个描述和图像网站印第安纳州西南部女童子军的成员:

“‘开柏图’是女童子军划分部队职责的传统。kaper是一项必须完成的工作或杂务。凯珀图表显示了所有的职位空缺以及每个职位的负责人。”page1image3956056992

至于“厨房警察”,这个词最早出现在19世纪的美国陆军中,当时它指的是“被派去帮助做饭、洗碗等”的士兵牛津英语词典.第一牛津英语词典引用来自在美国第七骑兵团与印第安人战斗:卡斯特最喜欢的团(1879),作者Ami Frank Mulford:

“锯木厂的工人会去政府工厂锯木料,在不同的建筑中使用,军需官的工人会到仓库报到,马厩的警察会到马厩,厨房的警察会到厨房和餐厅报到。”

字典的第一个引文为较短版本,“kp,”来自第二次世界大战:“K.P.,厨房警察。一种温和的惩罚形式。“(陆军和海军信息:交战列强的制服、组织、武器和装备德威特·克林顿·福尔斯(De Witt Clinton Falls)少校,纽约国民警卫队(National Guard)。福尔斯是一名作家兼艺术家,从一名列兵一路晋升为准将。)

我们将以牛津英语词典引文,我们从三个士兵约翰·多斯·帕索斯(John Dos Passos)于1921年创作的关于第一次世界大战的小说:

男人们拿着他们的椭圆形餐具,在门口的大铁桶旁排成一排,一个穿着蓝色牛仔裤、汗流浃背的K.P.从桶里往每个盘子里泼肉和土豆。”

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语和更多。

通过电子邮件订阅这个博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址以通过电子邮件订阅博客。如果您是订阅者,但未收到帖子,请重新订yabo亚博全站阅。

类别
英语 英语 词源 表达式 语言 使用 词的起源 写作

岩石周围的点

问:这个词点钟是一个奇怪的词。英语中还有其他以收缩开头的词吗?

是的,点钟这是一个奇怪的收缩,但它不是唯一的。

现代英语中我们使用的大多数缩略词都是由两个单词组合而成的,最后一个单词被缩写,缺少的部分用撇号代替,如in我将+),他们他们+),+).

收缩点钟是一个例外,因为开头的单词是被缩写的。的o'这是介词的缩短, 和点钟最初是的时钟,意思是“属于或根据时钟”。

除了点钟,元素o'出现在一些爱尔兰人的姓氏中,是盖尔语的英语化版本O(在O ' brien奥康奈尔奥尼尔,等等),在这里它代表“后裔的。”

有时表达的第一部分在口语写作中签约,如你们+全部),来吧+),s姿势(用于假设).

在过去,更常见的是缩写的第一部分,甚至是两个部分,如In+),沙大道上的不+),是的+),“特维尔+),'斜纹+).

这里有几个古老的三词缩略词——”小镇不++)及“twouldn不++)-还有一个至今仍然可见的,没用的人从来没有++好吧).

一些单字在旧式英语中经常缩写。除了从来没有, 有高高飘扬曾经.一些单字仍然被缩写:艏楼通常写为福斯勒或者fo 'c前甲板,水手长作为水手长Bo's'n.,或bo 'sun不过水手长更常见。正如你们所知,夫人通常作为合同签订女士

严格来说,缩写的部分是“clitic”;它是非重读的,通常只与另一个词结合出现。开头的缩写部分(如theo'点钟)是一个“proclitic”和一个在最后(如他们)是“enclitic”。

现在被认为是较长形式的较长形式的一些词开始生活作为收缩,第一部分被撇号所取代:“直升飞机(从直升机),'大提琴(从大提琴),的短吻鳄(从短吻鳄).最后撇号消失了。

其他单词最初以缩写形式出现(而不是缩写),但后来偶尔也以撇号形式出现:流感(从流感),电话(从电话),地震(从地震).

回到点钟,使用首先出现在表单中木屐在15世纪早期,根据牛津英语词典.第一牛津英语词典例如,我们已经扩展了,它来自于1419年亨利五世的公告,在与法国的百年战争中,他下令增援诺曼底的英国军队:

“让他们穿上最好的衣服,让他们穿上红色的衣服,不管他们是能穿还是能穿,都可以穿,然后到东部的森特邓斯坦去,下一个星期一,在克莱克街。”引用于《伦敦英语》1384-1425此书由雷蒙德·威尔逊·钱伯斯(Raymond Wilson Chambers)和玛乔丽·道特(Marjorie Daunt)编辑。

这个术语也可以写成从clok克鲁克的闪烁的的时钟, 和奥洛克(以及废话一个时钟等)直到17世纪初出现的现代拼写:

“好吧,'tis nine o'clock,tis tire ring curfew”(来自埃德蒙顿的快乐恶魔,1608年,一部伊丽莎白时代的匿名喜剧,曾被认为是莎士比亚的作品)。

至于使用o'在英语化的爱尔兰名字中牛津英语词典将其描述为“爱尔兰守护神姓氏中的前缀”,表示“来自古代爱尔兰家庭”。守护神是从父亲或父系祖先衍生而来的名称。

词典说使用源自o“撇号”可能源自爱尔兰语的“over”o.马克,sineadh fada,表示长元音。所以O ' brien是现代爱尔兰语的英国化版本吗O Briain古典爱尔兰语Ua Briain

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语和更多。

通过电子邮件订阅这个博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址以通过电子邮件订阅博客。如果您是订阅者,但未收到帖子,请重新订yabo亚博全站阅。

类别
英语 英语 词源 语言 词的起源 使用 词的起源 写作

选举权,无论是过去还是现在

问:我对历史教科书中使用“女性选举权”而不是“女性选举权”感到惊讶。这个词对我来说似乎很奇怪。“女性选举权”只是一个不太受欢迎的变体吗?

答:两种表达方式都很常见,“妇女选举权”和“妇女选举权”。尽管出版商的偏好各不相同,但其中一个并不比另一个更“正确”。

在第一个版本“woman suffrage”中,名词“woman”被用作定语(也就是形容词,如“man cave”)。在第二个词中,“women’s suffrage”,属格的“women’s”用来表示“为谁”——妇女选举权。

虽然“女性选举权”在历史上更常见,最近的nram比较这表明,现在这两者的受欢迎程度几乎相等。

现在有点历史。这些表达中的“选举权”意味着在政治选举中投票的权利。但这个词并不总是有这种意义。

当“suffrage”在14世纪进入英语时,它有与中世纪基督教会相关的宗教含义。“suffages”的复数形式是祈祷、请愿、纪念、代祷等,通常是针对某一特定的圣人。

随着牛津英语词典解释说,这些祈祷或请愿“通常在一个日常办公室结束时说,或编入一本小时书中。”

已知最早的用途是从Ancrene Riwle这是一本匿名的中古英语修道院女性指南。这部作品保留了几份手稿,有些可以追溯到12世纪早期;这牛津英语词典引证来自13世纪末的一份副本:

" On niȝth oier in þe Mornynge after þe suffrages seiþ commendacioun "("要么在晚上,要么在投票后早上说推荐词")

据英国《每日电讯报》报道,这个词一部分来自法语,一部分来自拉丁语,在这些语言中它有多种含义牛津英语词典

在法国中部,选举权或者季节性意思是“祈祷,代祷,特别是为死者的灵魂”,以及投票,投票的行为,以及“帮助,支持,帮助”。

用古典拉丁语,suffragium意思是“在集会中投票,表示赞同,投票的行为,投票权,通过投票达成的决定,有利的影响,帮助。”后来,在后古典拉丁语中,它也有“祈祷、代祷”的意思。

尽管“选举权”在中世纪的英国只是一个宗教术语,但在16世纪,它被扩大到包括与投票有关的含义。

作为一个政治术语,“选举权”最初的意思是“一群人的集体投票,特别是有资格在政治选举中投票的国家公民的集体投票,”牛津说。

词典最早的录制使用是从外交官托马斯·伊洛伊特·伊洛伊多在1531年撰写的一封信:“由参议院的契约或人民选举权。”

几年后,“suffrage”被用来表示“投票的行为或行为;选举投票。”该词典最早的引文来自伦敦主教约翰·艾尔默(John Aylmer) 1559年的一篇论文:“由乐天或选举权选择。”

“选举权”的现代含义出现在同一世纪的晚些时候。的牛津英语词典将其定义为“在政治选举中投票的权利、特权或责任”。

这是该词典最早的一个例子:“一些……被单独允许在没有选举权的情况下进入城市,为了荣誉,被称为公民。”顾问(参见1598年波兰主教Wawrzyniec Goślicki用拉丁文翻译的政治著作)

牛津英语词典的最新引文来自南非报纸《商业日》(2016年3月3日):“沙特阿拉伯的女性首次投票,使梵蒂冈城成为地球上最后一个女性不享有任何形式投票权的国家。[注:作者忽略了那些根本不允许选举的国家。]

这让我们想到了短语“妇女选举权”和“妇女选举权”,这两个词都可以追溯到19世纪,定义为牛津英语词典作为“妇女在政治选举中投票的权利。”

据报道,首先出现在现场的是“妇女选举权”牛津英语词典引用。最早的例子来自一家英国报纸:

“给我们‘人民宪章’,如果有必要的话,他会非常愿意讨论妇女选举权问题”(北星报,利兹,1846年10月24日)《人民宪章》是宪章运动的基石,是一份宣言,旨在赋予工人阶级无论是否拥有财产都有权投票和参选。

第一次看到“妇女选举权”这个词是在另一份英国报纸上:“全国妇女选举权协会的一个分会”(《泰晤士报》,伦敦,1868年5月11日)。

现在来回答一个棘手的问题:美国和英国,哪个国家首先赋予了女性投票权?

“在英国,”该报告说牛津英语词典他说:“1918年《人民代表法》将选举权扩大到30岁及以上符合某些财产所有权资格的妇女,以及所有21岁以上的男子,不论财产所有权如何。1928年,《平等选举权法》赋予所有妇女与男子平等的投票权。”

与此同时,在美国,1920年禁止于1920年禁止的“基于性投票权的限制,批准了”宪法“的第19修正案。”

所以英国首先给予女性有限的投票权,但美国首先给予她们全面的投票权。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语和更多。

通过电子邮件订阅这个博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址以通过电子邮件订阅博客。如果您是订阅者,但未收到帖子,请重新订yabo亚博全站阅。

类别
英语 英语 词源 表达式 语言 使用 写作

什么时候“下一个”真的是“最后一个”

问:前几天在《纽约时报》上看到:“还有画外音,一个比一个紧张。”难道不应该是“一个比一个紧张”吗?我最近经常看到这种情况。

A:是的,我们也注意到了这个用法。那个舞蹈评论家,在回顾Netflix的一部关于虚构芭蕾舞学校的电视剧,应该写“比上一个”,而不是“比下一个”。她的意思是,一个接一个的画外音都比前一个更夸张,但她最后说的正好相反。

当然,没有读者会误解她。我们的思想倾向于为逻辑中的小失误造成津贴,特别是熟悉的惯用使用,如“每个更好,更大等等”比最后一个。“当有人错误地使用“下一步”而不是“最后一个”时,我们甚至可能甚至没有注意到错误,只是因为我们的大脑翻译并继续前进。

这种特殊的失误是相当普遍的,不仅在普通的演讲中,也在为出版而编辑的写作中。这里有一个演讲中的例子:“不确定的是,每一天都比下一天更疯狂,这里没有路线图。”(2020年3月17日,CNBC一位银行业高管)。

这是一篇关于钢头鳟鱼繁殖模式的科学论文中的一篇:“对于雄性和雌性,我们发现随后的每个年龄段都比下一个年龄段更长、更重。”(图表显示了相反的情况)。从“生活史的变化是通过适应性权衡和负频率依赖性选择来维持的。”由Mark R.Christie等人在《国家科学院院刊》上发表,2018年4月24日。

几年前,他是语言日志把这个问题简化成一个公式:“一个比另一个多(形容词)。”正如他解释的那样,“说话者的意思是这种现象在增长,但说的是它在减少”(2011年2月24日)。

当然,这个公式并不总是错的。如果这种现象正在减少而不是增加,字面解释可能是正确的。这是一本书中的一个例子:“第一次品尝一个新的美食entrée总是比下一次稍微好一点”(8小时的饮食彼得·摩尔(Peter Moore)和大卫·辛克赞科(David Zinczenko)于2013年出版。

And the formula can be correct if “next” doesn’t mean following in sequence, but instead describes a hypothetical someone who’s typical or average: “Harvard Business School kind of opened my eyes that no one’s really smarter than the next person” (Jon Peloton quoted in Time, May 26, 2020) … “I like data as much as, or probably more than, the next guy” (Paul Krugman writing in the New York Times, Sept. 7, 2020).

在这种情况下,“the next man”指的是“普通人”或“典型的人”或“其他人”牛津英语词典说。这种用法起源于19世纪中期的美国,“只在比较中使用”牛津英语词典添加,并在公式中频繁出现至于 - 作为下一个男人(还等等)。”

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语和更多。

通过电子邮件订阅这个博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址以通过电子邮件订阅博客。如果您是订阅者,但未收到帖子,请重新订yabo亚博全站阅。

类别
英语 英语 词源 表达式 语法 语言 语言学 词的起源 使用 词的起源 写作

聚集还是聚集关怀?

问:很多人居住在附近的医疗保健住房是“一致”还是“聚集”居住?我看到这两个术语可以互换使用,即使是在同一出版物中。

答:作为形容词,“聚集”比“聚集”更受欢迎,它用来描述为需要支持性护理的人,尤其是老年人提供的团体服务或设施。这是我们经常查阅的十本标准词典中仅有的两种用法之一。

美国传统例如,将“聚集”定义为动词,意思是“把或聚集在一个团体中”,并将其定义为形容词,意思是“涉及一个团体的:集合长者生活设施它把“congregation”单独定义为一个名词,表示“聚集的人,特别是为宗教崇拜而聚集的一群人中的一员”。

柯林斯字典网韦氏词典梅里亚姆-韦伯斯特未经删节的, 和韦氏新世界有类似的定义。词典在美式英语中也有类似的定义,但在英式英语中没有把“congregate”作为形容词。剑桥朗文, 和麦克米伦既没有名词"集合"也没有形容词"集合"

在网络新闻语料库(News on the Web corpus)中,“聚合”的用法明显比“聚合”的用法更受欢迎。该语料库是一个来自互联网上报纸和杂志文章的数据库。

以下是一些最近的搜索结果:“聚集生活”820个例子;“召集人”,35;“聚集”,579;”召集人保健,“18岁;“聚集住房,95;“召集人住房”,0。

在谷歌的Ngram查看器的搜索中,它比较了数字化书籍中的单词和短语,会众生活“几乎没有注册,而”召集人保健“和”召集人住房“根本没有出现。

从词源上看,“congregate”和“congreant”都来源于congregare,古典拉丁语,用于聚集成一个群体或公司,根据牛津英语词典

“集合”是两个英语单词中最古老的一个,在1400年左右作为动词出现,意思是收集或把东西放在一起。在16世纪,它有了现代意义,聚集成一群人。

形容词,它来自于会众的过去分词congregare,在this中的动词之后不久出现牛津英语词典引自:“这些人somme time gather schalle goe furthe”(出自15世纪早期的翻译Ranulf Higden的Polychronicon,一本14世纪的拉丁历史和神学著作)。

后来者,“congregation”,是由congregantem,存在的分词congregare.它在19世纪晚期作为一个名词出现牛津定义为“其中一个聚集在任何地方;会众的成员;esp。犹太教会众的成员。”

我们已经扩展了字典的第一个示例:“Bevis标志着犹太教堂,在英国唯一的真正的古迹建筑,犹太人可以自夸,在当下面临毁灭的威胁的一部分自己的管理机构,令大多数的志愿者和社区的”(《蓓尔美尔街公报》,伦敦,3月24日,1886)。

牛津英语词典以历史证据为基础的语源学词典,并没有将“congregation”用作形容词的词条。从粗略的搜索中我们可以看出,这个用法出现在20世纪,可能最初是作为eggcorn(鸡蛋玉米),一个单词或短语的替代词,比如“egg corn”(鸡蛋玉米)表示“橡子”。

这是几十年前的一个例子:“Joan是一名年轻女性,他与老年人合作,并在老年人的会众住房设施的董事会中服务”(来自俗人部(詹姆斯·德斯蒙德·安德森和埃兹拉·厄尔·琼斯)。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语和更多。

通过电子邮件订阅这个博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址以通过电子邮件订阅博客。如果您是订阅者,但未收到帖子,请重新订yabo亚博全站阅。

类别
英语 英语 词源 表达式 语言 使用 词的起源 写作

可以'是'意思是'是'?

问:我很好奇,关于W. Somerset Maugham的使用“是”在这篇文章中“是”:“我渴望知道你是否仍然奉行在Haberdashery上更有利可图的忘恩身艺术人才。”我发现用法整洁,虽然我怀疑它现在是一个古代主义。

答:用“were”来代替“would be”(比如用“He were better dead”而不是“He would be better dead”),即使在毛姆年轻时写这句话的时候,也是过时的。

这个“是”是动词的虚拟形式的形式“是”,但它只是仅在老写作中发现的特定的细子用途,现在被认为是彬彬有知和正式的。(“是”的一些虚拟用途是活着的,并且正如我们所写的那样以前.)

你问的这段话是从魔术师这部毛姆的小说写于1907年,故事发生在fin-de-siècle巴黎。五十年后,在他的自传片段当时,他称这些作品“浮夸”,并说他“肯定是被这些作品打动了”文字艺人并“不明智地试图模仿他们”。

[顺便说一下,正如一位读者所观察到的,如果文中提到的艺术家曾经是一名haberdasher,那么文中的“were”可以正确地理解为一般过去时(而不是虚拟语气)。但事实并非如此(我们读了小说的一部分,以确保)。说话的人是一个讨厌又自负的人,他用了虚拟语气“were”来表示,如果男装店是个更好的职业选择。

就像我们说的,即使是毛姆写小说的时候,使用“were”也过于正式。在《现代英语用法词典(1926),亨利·w·福勒只简要地提到了这种结构,并作为避免的东西。

他引用了这些例子(括号中推荐的用途是他的):“让雕塑画廊空着(会)更好”……“试图剥夺它的真正意义(是徒劳的)。”

福勒说,这些例子“没有什么不对的”,但虚拟语气的使用“在写作中弥漫一种乏味和形式主义的气氛”。

福勒著作的第二版(1965年)对这一主题进行了更为简短的论述,第三版(1996年)和第四版(2015年)对这一主题进行了删减。现代英语综合语法也没有提及这一主题。因此,我们可以放心地称之为古语。

以下是一些过去作品中的随机例子:

“哀嚎的悲伤是悲伤的。”(莎士比亚,理查三世大约在1593年)。

“大人,不立誓总比立誓后不履行要强。”(奇迹不是cea会这是一本宗教小册子,作者是Kenelm Digby爵士(1663年)。

“仅凭一次高尚的行为,就断定一个人摆脱了一切罪恶,这是轻信,而不是仁慈。(英国爱丁堡大学(University of Edinburgh)教授、部长休·布莱尔(Hugh Blair)说。摘自他的第五版布道, 1780)。

“‘那就不一样了,’父亲停了一会儿,接着说,用的是一种更加坚决的声调,‘如果我可以独立自主,不管这种独立自主有多小。’”(爱德华·布尔沃-利顿,《我的小说:英国生活的多样性》, 1853.)

Fowler将“were”用于“would be”在虚拟语气的“survival”中,即在口语中不再“alive”或自然的形式,并补充了以下评论:

“今天会见的虚拟人,在少数真正有生命的用途之外,要么是诗人故意的复兴,以获得足够合法的古老效果,要么是过时的幸存,就像矫揉造作的新闻报道,用枯燥的语言影响其上下文,要么是新来者,只有在虚拟语气的语法不是自然的,而是人为的时代才可能出现。(我们加了斜体以示强调。在福勒时代被认为“存在”的虚拟语气今天仍然存在。)

[注:本文于2021年3月5日更新。]

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语和更多。

通过电子邮件订阅这个博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址以通过电子邮件订阅博客。如果您是订阅者,但未收到帖子,请重新订yabo亚博全站阅。

类别
英语 英语 词源 表达式 语言 使用 词的起源 写作

哇!

问:人们什么时候开始用“哇”而不是“哇”?这只是一个拼写错误还是有更多的错误?

答:现在常用的拼写是“哇”,但我们经常查阅的十本标准词典中有几本接受“哇”作为变体或不太常见的版本。事实上,自15世纪英语中出现“哇”这个词以来,这个词的拼写一直是各种各样的,因为它是一个古老的感叹词“ho”的变体

三本标准词典(柯林斯字典网, 和词典)列出“WOAH”作为“WHOA”的变体拼写。Meriam-Webster截至目前的截图,这毫不包括“WOAH”作为一个变种,有一种有趣的“我们正在观看的话”文章题为“是时候接受‘woah’作为‘哇’的正确拼写了吗?”

M-W回答:“还没有在韦氏大字典作为官方拼写的变体,但在本世纪,它的使用急剧增加。然而,‘哇哦’仍然更常见,所以只有时间才能证明这种拼写变体是否被接受。”

我们自己的搜索与谷歌的Ngram查看器一起比较数字化书籍中的单词和短语,表明,截至2019年“WHOA”的压倒性更受欢迎,而不是“WOAH”。

这两种拼写都有相同的发音(与“woe”押韵),尽管有时单词开头的“h”是送气的。发音的长度和重音各不相同,这取决于这个词的使用方式——表达惊讶、惊奇、兴趣、暂停等。

词典的编纂者如何决定一个可接受的拼写?

作为韦氏词典解释,“我们在词典中包含的拼写变体与单词及其定义一样,都是基于证据的,主要是基于在已出版、编辑的文本中发现的证据。这并不是说在已出版、编辑的文本之外使用的语言在交流中的效率较低;而是看在p出版、编辑的文本为我们的工作提供了一个范围,既对我们的读者有用,也可能对我们的词典编纂者有用。”

《牛津英语词典》补充道:“我们无法扫描数百万说英语的人在Facebook上的帖子,寻找不同的拼写方式,而你们大多数人可能更关心某个特定的拼写是否符合类似的编辑标准。《福布斯》大西洋而不是你的堂兄史蒂夫一个特定的拼写是否会被那些考虑这些事情的人认为是错误的?这就是我们回答的问题。”

至于词源,当单词“ho”,“wow”的祖先,在14世纪早期出现时,它是“一种感叹词,根据语调,表达惊讶、钦佩、狂喜(通常是讽刺的)、胜利、嘲弄”牛津英语词典说。

最早的牛津英语词典引用日期在1325年之前,来自光标的描摹,一首佚名的中古英语诗:“嗬!" þan cun þai cri, Qua herd euer sua gret ferli "("嗬!’然后他们就可以大叫:‘有谁听说过这么大的奇迹?’”)。

到了14世纪末,感叹词“ho”被用作“停止或停止正在做的事情的呼吁”牛津英语词典引文:“关于戈尔德,他应该得到如此丰盛的东西,直到他说:好。”Confessio Amantis约翰·高尔(John Gower)的长诗《情人的告白》(The Lover’s忏悔录,1390)。

到了15世纪初,“何”也是“吸引注意的感叹词”牛津英语词典引文出自约翰·利德盖特的一首诗《伦敦利克彭尼》(约1430年),“然后我把我带到了贝林斯盖特;/有人喊,‘呼!我们走吧!’

在19世纪早期,“ho”最早被用于书写“号召动物停止或站住”牛津例子,我们已经展开了,来自美国英语语言词典(1828),由诺亚韦伯斯特:“浩,exclam.卡车司机用来阻止他们的车队的词…这个词也发音whō,或hwō.”

牛津英语词典说"哇"是"哇"的变体当“哇”出现在中古英语(最初拼作“whoo”)时,它是对人或动物发出的停止的命令。

在最早的牛津英语词典例如,记录于1467年左右,国王爱德华四世在伦敦举行的一场比武比赛中,由于比赛变得过于激烈,他暂停了比赛:“然后京察觉到这场残酷的攻击,投下他的权杖,高声喊道,哇!”(引用摘要Historica,1831年,由Samuel Bentley)。

在接下来的几百年里,根据牛津在19世纪初出现“哇”之前,这个词被拼成“whoo”、“who”、“whoe”和“whoh”:“I could”NA.它,拼命地盯着它。 - 哇!哇!哇!快乐“(来自一个匿名小说,骑士与梅森, 1801)。

到了19世纪末牛津英语词典该词典第一次引用的歌词是一首不知名的南方乡村歌曲“Georgia Rabbit”:

乔治亚兔,哇,哇!
格鲁吉亚兔子,哇!
偷走了我的爱人,哇!哇!
偷走了我的爱人,哇!

Gwine对git nudder一号,哇,哇!
Gwine对git nudder一号,哇!
他就像你,哇,哇!
他就像一头牛,哇!

据报道,“woah”的拼写方式至少在18世纪就已经出现了牛津英语词典引用。词典中最早的例子,我们已经扩展过了,据说描述了1762年发生在英国布里斯托尔的一件事,据说一个恶魔在被问及自己是否是女巫时使用了这个词:

“埃尔姆斯太太和孩子们听到它喊道,”Jee,哇’车夫在赶马时常说的话。”从《理查德·贾尔斯先生的孩子们发生的一些不寻常的事情的叙述》亨利·德宾(Henry Durbin, 1800)著。1762年1月23日的一篇文章中也描述了这一事件William Dyer的日记:1762年布里斯托尔由乔纳森·巴里(Jonathan Barry)于2012年为布里斯托尔唱片协会(Bristol Record Society)编辑。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语和更多。

通过电子邮件订阅这个博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址以通过电子邮件订阅博客。如果您是订阅者,但未收到帖子,请重新订yabo亚博全站阅。