类别
英语 英语 词源 表达式 语言 短语来源 单词产地 写作

“心胸狭窄”到底有多恶劣?

问:我一直认为“卑鄙的”意味着小或自私。我越来越多地看到它曾经意味着讨厌。这是美国的使用吗?

答:“卑鄙的”短语是不同的,如同恶意,小心翼翼,自私,不值得,等等的标准美国和英国词典。

尽管形容词“mean”本身在美国人的引用中往往更令人讨厌,但我们并没有看到词典在对待这个短语的方式上有什么显著的区别。

我们经常查阅的10本标准词典(5本美国词典和5本英国词典)把“mean”定义为自私的、小气的、心胸狭窄的、不友善的、令人不快的、恶毒的、残忍的、恶意的、暴力的、无礼的、肮脏的、麻烦的等。美国的词典更倾向于使用更严厉的定义,尽管一些英国词典也有这样的定义。

一个文章Merriam-Webster.“网站”(“如何”意味着“变得讨厌”)指出,令人讨厌的“意思”的“意思”是“在美国英语”中普遍普及“,这是”毫无疑问今天最常用的问题“。

我们怀疑美国“卑鄙”的荒唐正在影响美国人使用“卑鄙的方式”。然而,“讨厌”这句话的感觉尚未进入美国词典中“卑鄙”的定义。

有趣的是,根据《牛津英语词典》的引用,自私、肮脏和暴力的意思在19世纪几乎同时出现牛津英语词典.这三种语言都首先出现在美式英语中。

词条,有三种不同的词语“意思”英文:(1)动词有意或意义;(2)形容词或名词,用于数学平均水平以及普通人或事物;(3)你询问的形容词,那个与前面提到的所有感官的那个。

我们将在这里限制在这里“意思”#3。我们会暂时到达当前的使用情况,但是让我们先看看形容词如何抵达其现代感官。

当形容词“mean”首次出现在早期古英语写作(拼写宝石æ不),它的意思是次要的、更小的或更低等的,用来描述在教会等级制度中的次要地位。

最早的例子牛津英语词典来自宗教公会或祷告小组的法规,在中世纪埃克塞特:

" se mæssepreost a singe twa mæssan…& ælc gemesnes hades broður twegen salteras sealma "("让弥撒牧师唱两篇弥撒…每个条件差的兄弟唱两篇赞美诗")。从英国国教外交官Ævi萨克森这本由本杰明·索普(Benjamin Thorpe)编辑的宪章可以追溯到6世纪的肯特郡Æthelbert国王统治时期。

形容词的一种幽灵形式(即,减去第一个音节)以后显示在旧英语中mæ不,并提到共同或共同持有的东西。首先OED.引用来自盎格鲁撒克逊土地租赁:

" Swa forð andlangas þæs broces forð þæt hit cymð to hryxies mæne weig "("如此下去,它来到以恶劣方式持芦苇的岛屿")从博尔顿的章程修道院,由彼得·海斯·索耶(1979)出版。

根据the,在中古英语中,inferior和common的意思变宽了,这可能是受上面2个“mean”中average的贬义使用的影响OED..因此,“mean”用来形容社会地位、能力或教育程度较低的人,以及被认为低劣、二流或可鄙的东西。这里有一些牛津例子:

" Þe grete…船到桥头自然直,þei miȝt "("伟大的…船到桥头自然直,平庸的[普通人]随他们的便")。从Palerne的威廉(约1350年),是一部法国浪漫小说的英译本。

“þeCyney的Mathew是Ful Skars,对于Mene MenMyȝtevndertonde”(“马修的福音是一个意思是[未解读的]男人可能几乎不明白的”)。来自John Trevisa的翻译,在Ranulf Higdden的1387年之前进行了一些时间Polychronicon.,历史和神学的拉丁工作。

“Suffre哼哼lyue,”他seyde,“和何克lete哼哼的疾病,或它们贝奈斯和布伦ybaken togideres, /或它们melke和弥尼啤酒”“(”“遭受他们生活,”他说,“让他们吃猪,或其他豆类和糠一起烤,或其他牛奶,意思是[二流]啤酒”)。从《农夫皮尔斯》(约1378年),威廉兰。

(In the last citation, which we’ve expanded, Piers is referring to shirkers who would rather sing and drink ale than plow. Beans and bran were fed to pigs, and poor people sometimes added beans to grain when not enough grain was available for baking bread.)

在17世纪,根据OED.,形容词变得更加负面,并来描述某人“缺乏道德尊严,卑鄙;心灵。“明文的第一引文,我们将在这里扩展,警告人们高职位的人有着口感的危险,并且鄙视不太重要的人的不道德:

"君主会让在位的人受到邪恶的诱惑,所以....这种崇高的地位会使任何一个不是很卑鄙的人,蔑视许多卑鄙的东西,而这些东西往往会压倒地位较低的人"从对几个主题的偶尔反思(1665),由盎格鲁 - 爱尔兰自然哲学家罗伯特博伊尔。

正如我们上面所说的,根据《牛津英语》,自私、肮脏、恶毒的mean一词大约同时出现在19世纪的美式英语中OED.引文。

该词典中关于“吝啬”一词的第一个例子出现在1840年7月发行的《南方文学信使》(Southern Literary Messenger)上。一封来自土耳其萨洛尼卡(现希腊塞萨洛尼卡)的信说,没有犹太人的代理人,谁也不能在这座城市里生活:“你可以相信,这是对基督徒耐心的考验:因为‘像萨洛尼卡的犹太人一样卑鄙’是一句东方谚语。”

最早的OED.一年后出现了这样一个让人恶心的例子:“一个(女孩)认为我说了这种超级恶毒的话真是刻薄。”从短的专利布道(1841),作者小道,笔名埃尔布里奇·g·佩奇。这本书是佩吉为纽约星期日水星报写的专栏集。

首先牛津对恶性感应的引用是指一个无法控制的马:“他是一个滔天的卑鄙马,先生们。”从格鲁吉亚场景,人物,事件,&c。,在共和国的上半年(1835),作者奥古斯都·鲍德温·朗斯特里特。

这是字典最早的例子,其中“卑鄙”用于恶毒的人:“他[一只牛仔]有时候会在他满满的时候得到了一切意义。”从马鞍和Mocassin(1887),作者小弗朗西斯·弗朗西斯

回到"心胸狭窄"这个词OED.那些我们在这里扩展的最早的例子,用它来表示半心半意 - 在这种情况下,并不完全致力于生活基督徒的生活:

“那么,摈弃那种削弱和限制我们幸福的卑贱的宗教吧;让我们张开双手,把它们从我们的胸中拔出来,鼓励我们自己积极地追求一种卓越的虔诚。”从关于我们救世主寓言的实践论述(1694年),由Francis Bragge,英格兰南部赫特福德郡的一位Vicar。

下一个OED.我们也扩大的引用,以无礼或不礼貌的意义使用“卑鄙的”:“有一天我提到了他的意见,我很少谈论真相。你觉得他做了什么?他吻了我的手!不透明,介绍了可怜的可怜!“从1825年1月3日撰写的一封信,由简Baillie Welsh到Thomas Carlyle。(他们于1826年结婚。)

词典中没有任何关于“mean-spirited”的用法(不慷慨、小气或自私),但我们在数字化书籍的搜索中发现了很多,包括这个18世纪早期的:

“这些发布就业应该是发布精神,这是一种羞耻,卑鄙的敏锐,并带着自我利益。”来自11月24日,1700年11月24日,由爱丁堡神职人员John Hamilton提供的讲道。

“mean-spirited”一词的用法似乎出现在20世纪末。我们发现的最早的例子与新闻媒体有关:

“自由压力机的看门狗角色通常会显示为含义敏锐。政府和公众如何保护自己免受过度的影响?“从“媒体在民主中的作用”,一篇关于乔治A. Krimsky的一篇文章,这是一家前AP编辑,在1997年2月的美国信息机构杂志上发表。

帮助使用你的麦克法尔贝尔博客yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语语言等等。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是订阅者而不是收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语 词源 表达式 语言 用法 单词产地 写作

偷窃或行窃?

问:“爆炸”和“盗窃”之间有什么区别?您如何为此不必要的背部或相当前向形成的帐户(如果可以)?对原始的无知?或者在直立的双胞胎之间暗示了一个微妙的差异?

A: burgle和burglarize都是值得尊敬的、被广泛使用的动词,而且在我们查的所有10本标准英美词典中都被承认是burgle。

然而,大多数人倾向于以怀疑的眼光看待这个或那个动词。尽管这两种语言在美国和英国都是标准英语,但人们的偏好不同。根据一些字典的资料,美国人更喜欢用burglarize(破门盗窃),而英国人把burgle(破门盗窃)作为动词用,burglarize(破门盗窃)是北美人用的。

杰里米·巴特菲尔德写道福勒的现代英语用法词典(第四版),美式英语似乎更受欢迎夜盗。“但稍后稍后“爆炸”,他说,“现在是英国的常规词(以及除美国N.美国外的其他英语区域)。”

这两个动词都是19世纪从“窃贼”这个词衍生出来的。最早出现的burglarize(1840年)是用构成动词的后缀-ize造的。另一个是“burgle”(1861年),是原名词的逆构词(或缩写)。

作为从语音其他部分创建动词的手段,“-ize”后缀和背形式都是很多几个世纪的旧。然而,“爆炸”的批评者抱怨它从“盗窃”中剪惊了 - 甚至不是真正的,而“盗窃”的对手抱怨后缀。

从他们的历史可以看出,两人都没有前科,不应该受到虐待。虽然它们出现的相对较晚,但它们可以追溯到16世纪,当时它们的祖先“burglary”和“burglar”第一次出现在书面语言中。

这些重罪名词——一个指行为本身,一个指实施行为的人——可以追溯到中世纪的盎格鲁拉丁语burgator在英国法律中是犯了罪的人burgaria.据英国《每日邮报》报道,在13世纪,这些词在法律语言中都是“夜贼”和“入室盗窃”的意思牛津英语词典,基于历史证据的词源词典。

在此之前,这两个词的词源是模糊的。大陆古法语或中世纪拉丁语中没有相应的词OED.说。

但是词典认为,“入室盗窃”和“窃贼”——以及相应的盎格鲁拉丁语和盎格鲁法语法律语言中的术语——可能是从“…的第一要素”发展而来的Burgh-Breche.,入室盗窃的母语术语。“(中英语Burgh-Breche.来自老英语burh-bryce,闯入围栏。)

出现的第一个英文版是“入室盗窃”(1523),其次是“窃贼”(1541)。

根据我们对历史数据库的搜索,“入室行窃”一词最早出现在一本写于亨利八世统治时期的法律词典中,英格兰法律的曝光和写作的性质(伦敦,1523年),由John Rastell。这是Rastell对这个词的定义:

“入室盗窃就是当一个Breketh和Deentith进入Nyght的Nutght到The Nyght to toete to toete to toete of to to to to to to stele goodis,虽然他徒步走了,但他是重罪,而且为那个房子的Brekyng对于如此联系,没有重罪。“

拉斯特尔在一本名为《盗窃案》的公共行为汇编中使用了这个词的复数形式,拼写为“burglaryes”法规占地面积(第二版,1527)。他提到了“盗窃howsys和他们的接收者”,并将抢劫死者称为“盗窃死亡或被杀的人”。这个词可能出现在这本书的第一版中,出版于1519年,但我们还没有找到副本。

据《卫报》介绍,“夜贼”一词最早出现在另一本法律书中(拼写为“窃贼”)OED..这是词典中最早的例子:“窃贼在和平时期以适当的方式如重罪破坏任何房屋、教堂等。”出自和平的新博物合领(1541年),由法官兼法律学者安东尼·菲茨赫伯特(Anthony Fitzherbert)撰写。

[历史注释:有趣的是,菲茨赫伯特在几十年前用法语写过这个词burglersLa Graunde缩写他于1514年编纂了英国法律案例。(OED.有一句引证:“入室行窃的人在入室行窃的时候,也会看到介子的影子。”)

这是一个称为“法律法国”的方言是英国法律制度的官方书面语言。Fitzherbert似乎似乎融入了法语的一个词,“伯尔斯,”已经用英语使用了。正如我们所说,有人建议,英国法律中使用的盎格鲁 - 拉丁和英国法语术语Burgh-Breche.,OED.描述为“入室盗窃的母语术语”。因此,至少在英语口语中之前,“窃贼”可能存在“窃贼”。]

在16世纪后期和17世纪早期出版的几部英语作品中,这个词被拼写为“窃贼”。据我们所知,“夜贼”的现代拼写最早出现在书面语中,是在上文提到的1579年版的《拉斯特尔法律词典》中。

这是passage, found on the database Old English Books Online: “but if a seruant will conspire with other men to robbe his master, and to that intent hee openeth his masters dores, or windowes in the night for them, and they come into the house by that way, this is burglary in the straungers, and the seruant is a thefe but noe burglar.”

最后我们来看看19世纪的动词“burglarize”和“burgle”。这OED.最早的例子出现在19世纪70年代早期,但更早的例子出现在历史数据库的搜索中。

我们发现burglarize一词最早见于1840年英国月刊《体育评论》上的一篇幽默文章。在这个场景中,一场点对点的赛马比赛在一处教堂墓地上锁的门口举行:

“在这种进退两难的局面下,愤怒的管家们只有两种办法可以利用,一种是拿钥匙vi et armis.;另一个,盗窃酒窖。“来自“爱尔兰的尖顶:素描”,由爱尔兰作者写在名称的三叶草下。(拉丁语vi et armis.通过侵权)。

下一个看到的是一家美国报纸:“有十个老实不做事的家伙,白天打盹,喝威士忌,夜间行窃,昨天在R街大堤附近被警察逮捕了。今天上午将以流浪罪传讯。”摘自1854年6月29日《萨克拉门托联盟日报》。

至于“爆炸”,我们发现的最早的例子是美国人:“几年前,他是一位在75盎司的金子中讲述了他的小屋的男人。”来自日常民主制度(加利福尼亚州Marysville),1861年1月15日。

在1867年夏天,英国每周舆论,以及几个澳大利亚报纸,运行了一段简要的一段,记得美国纸张发明“爆炸”。以下是其全部内容,可能由美国或英国新闻服务提供:

纽约世界已经创造了一个新的动词 - '吵闹。'它来自名词'窃贼'或'入室盗窃。'我们不能认为是一种愉快的发明;但毫无疑问,随着大西洋双方的英语比赛都喜欢新神奇主义,它将被许多人采用。“

我们不相信《纽约世界报》是第一个使用这个词的,因为它在1860年7月17日开始出版,而加利福尼亚的一家报纸在几个月后才使用了“burgle”这个词。(我们还没能在世界档案中找到这个动词的第一次使用。)但似乎"入室盗窃"是源于犯罪报告。

您可能已经注意到“窃贼”在英国首次出现,并在美国“爆炸”。只有后来的“盗窃”成为美国的偏好和“爆炸”英国人。

我们说过,它们是值得尊敬的动词。更重要的是,它们很有用。想想早期人们使用的一些离谱的口头短语:“burglarily break”(1530年代);“burghlarlie抢劫”(1581);“窃盗的输入”(1603);“贼偷”(1664);“窃盗的破坏”(1638);甚至还有“偷窃、拿走、带走”(1788)。

帮助使用你的麦克法尔贝尔博客yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语语言等等。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是订阅者而不是收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语 词源 表达式 语法 语言 语言学 用法 单词产地 写作

谁历史

问:我经常看到在从句中使用“whomever”作为宾语,比如“whomever he chosen”。我明白这其中的逻辑,但我觉得很尴尬。难道是因为我在语法松散的环境中长大,所以“whomever”这个词看起来就像是学究式的新词吗?在我之前,它就已经被确立为正确的英语了吗?

c:你是说谁? c:谁?这两个代词以及“whom”本身的根源可以追溯到盎格鲁-撒克逊时代,尽管看起来这三个词都可能被淘汰。

在旧英语中,语言比现在更为流量 - 也就是说,言语更加频繁地改变了他们的形式来展示他们的功能。您可以在某些形式或拒绝中看到这一点,“谁”的祖先,“谁,”和“什么”。

当用于阳性或阴性名词时,如我们今天使用“who”和“whom”,古英语的形式是(主题),湖姆hwæ米(间接对象),和hwonehwæ不(直接宾语)。当用于中学名词时,我们使用今天的“什么”,表格是hwæt(主题),湖姆hwæ米(间接对象),和hwæt(直接宾语)。

至于“谁”和“谁”,这两个词是最终产生的swa swa取代,旧英文版“whoso”和swa hwam swaswa,早期的英语翻译“Who.”。

一个古老的英语人会使用swa swa取代(从字面上“如此谁”),因为我们将使用“谁”和“无所畏惧”。他的中间英语的后代会使用swa hwam swaswa(“so whom soso”),因为我们会使用“whomever”和“whomwho”。

这里有一个早期的“whoso”例子,我们在阿尔弗雷德国王的古英语翻译(约888年)中发现De Consolatione Philosophiae.罗马哲学家Boethius的六世纪拉丁文工作:“Swa Hwa Swa Wille Dioplice Spirigan Mid Inneweardan ModeæfterRyhte”(“WhoSo”在真理之后的内心思想中深入搜索“)。

下面是" whoso "的引文牛津英语词典一份12世纪的文件盎格鲁-撒克逊编年史:“þæt嗨尤为秘密的衣夹男子Swa Hwam Swaswa嗨戴尔登到Ercebiscop”(“他们可以选择他们作为大主教所希望的世俗文员”)。

“无论谁hwase eauer.)和“谁”(香港果酱)也在12世纪首次出现了writing,而“whomever”(欧伦尔)在14世纪和“任何人”(whom-so-euyr)随后在15日。

首先OED.引用我们扩展的“谁”,来自旧英语丝网伦敦朗伯斯区说教(大约1175):

"如果你要找的人很好,你会很高兴的。Oðer þa Oðer halalie daʒe þe mon beot in chirche to lokien swa þe sunne dei。beo heo dalneominde of heofene riches blisse”(“无论谁在礼拜天和其他神圣的日子里看起来健康,他都必须去教堂,然后他将参与天国的赐福”)。

《牛津词典》中关于“whomever”的最早例子来自这个词Arthour和梅林(大约1330年):“Wome euerþ他hitt,þþhe chin chin他slitt”(“他击中的任何人,他斩首,到他缝的下巴”)。亚瑟里安传说可以有时得到血腥。

因此,正如你所看到的,“whomever”在你们这个时代之前就已经在英语中确立了——好几个世纪以前。

As for the use of these terms today, you can find “whoso” and “whomso” in contemporary dictionaries, but they’re usually labeled “archaic,” while “whosoever” and “whomsoever” are generally described as formal versions of “whoever” and “whomever.”

当然,“Who”仍然是英语中最常见的代名词之一,但“whom”和“company”已经不受欢迎,许多用法作者现在接受在口语和非正式写作中使用“Who”和“whom”代替“whom”、“whomever”和“whomwho”。

正如杰里米·巴特菲尔德所说福勒的现代英语用法词典(第四版),“实际上,是在最终衰落,并日益被WHO(或者),尤其是在英语会话中,在大多数情况下,这是不恰当的正式。”

巴特菲尔德的建议是:“尽管有例外,最好的一般规则如下:WHO在对话(除了最高级别的)和非正式写作中都非常适用。”他指出,主要的例外是“who”不应该被用在介词后面。

传统上,如你所知," who "(像古英语)是一个主题和“谁”(喜欢湖姆)是一个对象。帕特解释说woe是我她的语法和用法书。WHO有些东西(它是一个主题,比如), 和对它有什么东西(它是一个对象,喜欢)。“

帕特推荐在正式写作中使用传统用法,但她在新版第四版中有一个章节365亚博 关于如何在谈话和非正式写作中不接触任何人:

治愈病人的方法

现在是好消息。在几乎所有情况下,您都可以使用WHO代替在谈话或非正式写作 - 个人信件,休闲备忘录,电子邮件和文本中。

当然,它不是百分之百正确的,我不建议在正式场合使用它,但是WHO肯定不那么闷,尤其是在句子或从句的开头:WHO这封信来自哪里?我告诉过你吗WHO我在电影中看到了吗?WHO你在等着看吗?不管WHO如果你邀请,就会有人被遗漏。

注意注意事项:WHO如果使用,可以发出声音光栅在介词后。你可以通过放置来解决这个问题WHO在前面。就变成了WHO从?所以,当一个同事告诉你他要去加勒比游轮时,你问:“和谁一起?”他更有可能质疑你的谨慎而不是你的语法。

[注意:发送给我们这个问题的读者回复了,“你涉及加勒比巡航的榜样似乎在这些平移(DEM)icky时代充满了危险。如果同事告诉我,我的第一个本能会问,“谁敢?”“]

帮助使用你的麦克法尔贝尔博客yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语语言等等。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是订阅者而不是收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语 词源 表达式 语言 用法 单词产地 写作

一个凝视的巢在叶芝的窗前

问:我对叶芝(W. B. Yeats)的诗《凝视的巢在我窗前》(the stare 's Nest by My Window)中“凝视”一词的用法感到好奇。我在谷歌上找不到一个有意义的含义,盯着我的小盒子上的小字,我的眼睛昏倒了OED.

答:在叶芝的诗中,“凝视”这个词是对椋鸟的古老称呼。

在诗歌中,Yeats呼吁蜂蜜蜜蜂在戈尔韦郡的古老塔楼摇摇晃晃地蜂巢,他在戈尔韦郡拥有的古老塔楼,以他的窗户在一个空旷的椋鸟巢中建造。

蜜蜂在裂缝中筑巢
松开砌体,和那里
鸟妈妈带来了幼虫和苍蝇。
我的墙开始松动;蜜蜂,
来到凝视的空房子里。

这里的名词“凝视”发音与动词“凝视”一样。在诗歌中,它与“那里”押韵。

在古英语中,这种鸟通常被称为asta或者一个圣ærlinc,是“stare”和“starling”的前身牛津英语字典。

第一个出现的词“stare”有两个意思:(1)单独使用时,它的意思仅仅是一只椋鸟;(2)伴随着一个描述性的术语,它意味着一种椋鸟或一种类似于椋鸟的鸟。

最早的牛津第一个感知是来自八世纪的拉丁语英语词汇表:“Sturnussta”(sturnus是拉丁文“八哥”的意思)。从语料库术语表剑桥大学科珀斯克里斯蒂学院硕士144。

首先OED.第二种含义的例子来自安特卫普普兰-莫雷图斯博物馆和伦敦大英博物馆的一份11世纪的手稿:

Turdella,se marestær“(turdella显然是拼错的Turdela.,是中世纪拉丁语中的画眉鸟母马好像是拼错了仅仅是,古英语中是池塘、湖或海的意思)。

词典最早的“椋鸟”是来自另一种拉丁语英语词汇表:“Sturnus,Stærlinc。“来自哈雷107,英国图书馆的十一世纪亮稿。

虽然用" stare "来代替"椋鸟"现在被认为是过时的,但正如你所注意到的,这种用法有时也出现在诗歌和文学散文中。叶芝的这首诗是抒情序列“内战时期的沉思”(Meditations in Time of Civil War)的一部分,写于1922年至1923年爱尔兰独立战争(Irish War of Independence)之后的爱尔兰内战期间。

对于使用“凝视”与特定椋鸟的描述性术语,它也偶尔出现了一次,但现在只有一只鸟。Saroglossa spiloptera,是南亚的斑翅椋鸟,有时被称为“斑翅瞪视”或“斑翅瞪视”。

帮助使用你的麦克法尔贝尔博客yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语语言等等。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是订阅者而不是收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语 词源 表达式 语言 短语来源 用法 单词产地 写作

独立''或'from'?

问:在一篇关于教学的文章中,Bertrand Russell表示,教师难以维持他们支付他们的人的“独立”。那不应该是“独立”那些人的人吗?

A:在那篇题为《教师的作用》的文章中,罗素使用了“独立”这个短语,这种用法在过去很常见,但现在不那么常见了。

他认为,教师需要自由来遵循他们的智力冲动,“但在思想领域,控制着男人和女人的生计的有组织的强大力量越来越难以保持独立性。”

(这篇文章最初发表在1940年6月的《哈珀杂志》(Harper’s)上,后来在《纽约时报》上重印不受欢迎的文章, 1950)。

过去,名词“独立”在这种结构中与介词“on”,“upon”,“of”和“from”一起使用。在这些介词中,“from”显然是最不常见的。

至少这就是我们在此评论中的假设牛津英语词典的“独立性”条目,自1900年以来就没有完全更新过:“Const。之上, 很少。“这是几个OED.例子:

用法与例句:“高贵的神职人员假装完全独立于国家”(大卫·休谟,英国历史,从尤利乌斯·凯撒入侵到亨利七世的即位, 1761 - 62)。

“世俗力量的独立借口”(奥利弗金匠,英国的历史,从最早的时代到乔治二世之死,1771)。

“我们习惯性的传统规则”(Nathaniel Hawthorne,Blithedale浪漫,1852)。

我们不会说伯特兰·罗素(Bertrand Russell)使用“独立”是错误的,甚至是不寻常的,但它现在不那么常见了,现代读者可能会觉得不和谐或困惑。

今天,“独立于”是常见的结构,就像这个Merriam-Webster.例句:“她肯定了她独立她从父母那里得到了自己的公寓。”

帮助使用你的麦克法尔贝尔博客yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语语言等等。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是订阅者而不是收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语 词源 表达式 语言 短语来源 用法 单词产地 写作

“赤裸的巴克”还是“赤裸的屁股”?

问:谢谢你最近的来信邮政关于“屁股”和“屁股”。"光屁股"和"光屁股"怎么样?我问过的每个人都说“buck naked”是正确的,但这对我来说毫无意义。

A:更早的说法是“buck naked”,首次记录于第一次世界大战之前,变体“butt naked”在半个世纪后出现。

两种版本都被广泛使用,而且都不应该被认为是错误的。事实上,“裸臀”可能是今天更流行的术语,我们稍后会展示。毫无疑问,很多人像你一样,觉得它比“buck naked”更有意义。

大多数标准词典标记了两个形容词“非正式的”,尽管几乎关于“屁股”版本“俚语”。

牛津英语词典在一本基于历史证据的语源学词典中,将它们标注为“口语化”,这意味着它们在日常用语中出现的几率要高于在正式英语中出现的几率。

字典给出了几乎相同的定义:“巴克裸体”是“完全没有衣服;Stark裸体,“和”裸体“是”完全赤身裸体,赤身裸体“。它表示这两个术语起源于北美主要用于北美。

多年来,源病学家和词汇表在这里的“巴克”的含义上困惑。这OED.提出了两种可能性:

它可能来源于buck,意为雄性动物,如鹿或山羊,这个用法可以追溯到古英语。或者它“可能暗指光滑苍白的臀部皮肤与鹿皮的相似之处。”

以类似的方式,词典指出,自17世纪以来,“浅狐”一词是一个人裸露的皮肤(“在Buff”仍然意味着裸体)的口语术语。术语“Buff”最初称为浅褐色黄色的皮革,称为“Buff-Skin”或“Buff皮革”。

但使用“巴克”可能有更多的险恶来源。也许可能暗示“通过潜在买家赤身裸体检查奴隶的常见做法,”牛津说。

在19世纪,名词“巴克”中,名词“巴克”也是一个种族诽谤,用于男性原住民,非裔美国人或澳大利亚原住民。

然而,它发达了,“巴克裸体”是在20世纪初的美国报纸上录制的。但是,请记住,在他们将其变成打印之前,很久就会在谈话中使用口语表达式。这是牛津英语词典的最旧的出版示例:

“一名黑人亚当,巴克赤身裸体,并认为自己是在伊甸园的花园里。......听到证据后,案件被转向疯狂委员会。“(每日时代企业,托马斯维尔,GA,1913年12月6日。)

我们在黑色方言中呈现的轶事中找到了这个例子,解释了“tact”这个词的含义:

“真的一天,我在一所房子里探望一个'我去洗澡房'Opens de Door-Taint Locked-and Dei Bate坐着一个女人,降压裸体。马上快速,我猛烈的房子和大喊大叫:''苏姆苏斯,苏!'dat的tact!“(Coconino Sun,Flagstaff,AZ,1919年12月19日。)

较新的“屁股裸体”稍后出现了几十年。这牛津英语词典的S最早的例子是作为一个可能的目击:

“跳出去面对她的裸臀可能会导致误解”(出自亚伦·马克·斯坦1959年的小说永远不需要敌人).

词典的第一个明确例子是20世纪60年代末:“你读了一个国家地理有一些远远远远脱颖而出,为摄影师旁边露天吧“(Melvin Van Peebles的1968年的小说联邦调查局的熊).

美国地区英语词典他说,从1966年到1970年,他们的实地研究人员记录了在阿肯色州和纽约州使用“butt naked”,在密歇根州使用“butt naked”。然而不包括有日期的报价。

更古老的说法是“裸buck”,直到最近才流行起来。然而,“屁股裸”似乎是今天更流行的说法。

在NOW语料库(一个收录了2010年至今网络报纸和杂志上的43亿个词汇的数据库)中,最近对它进行了一次搜索,结果显示:“butt naked(裸臀)”有314个例子;“巴克裸体”,187。

不更新比较两个术语与谷歌的ngram查看器一起追踪数字化书籍的使用,截至2010年的“降低裸体”仍然是未来的,但显示“对接裸体”关闭差距。

帮助使用你的麦克法尔贝尔博客yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语语言等等。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是订阅者而不是收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语 词源 表达式 语言 短语来源 用法 单词产地 写作

努力工作或难以工作?

问:我对“hard”和“hardly”在那个古老的文字游戏中的用法感到好奇,“你在努力工作还是很难工作?”这两个用法是同源的还是来自不同的来源?

答:在古英语和中古英语中,hardly是一个副词,意思是积极地、有力地、努力地或激烈地。而既是副词又是形容词的hard也有类似的副词含义。

但是在今天的现代英语中,正如你所知道的,“hardly”通常表示“几乎没有”,“probably not”,“certainly not”,或者“with great difficulty”,而“hard”(一个没有“-ly”结尾的裸副词或平副词)仍然具有古英语和中古英语的状语意义。

据《泰晤士报》报道,“hardly”的意思在16世纪开始发生变化牛津英语词典,尽管它的一些老感觉仍然偶尔出现。

OED.这本基于历史证据的词源词典并没有解释为什么“hardly”的意思变化如此巨大。我们的猜测是,副词“-ly”由强调应对困难情况所需的能量演变为强调情况本身的困难。

在旧的英语中,副词“几乎没有”和“硬”是听力hearde虱子- e是状语结局)。两者都可以追溯到HORDU-,一种从史前日耳曼语重建而来的根印欧词根的美国传统词典.最终的来源显然是原始印欧语系的词根凹地,ker -(难的)。

最早的OED.“几乎没有”的“几乎”是从一个拉丁文中的古老英文翻译,其中五世纪的历史记者奥西斯·奥罗斯·奥西斯告诉罗马人,当迦太基被粉碎时,当迦太基被粉碎时,他们变得像羊毛通(燧石砂岩)一样柔软。在基督教下。在这摘录中,听力(即“几乎”)使用我们现在使用副词“硬”的方式:

" Hit biþ þæt mon heardice gnide þone hnescestan mealmstan æ mstan þ þone soelestan hwetstan on geresceanne "("一个人如果想把最柔软的石磨成最好的磨石,就必须使劲摩擦")。从一个匿名翻译,大约893年Historiarum Adversum pagano对异教徒的历史由Orosius)。

最早的OED.副词“硬”的示例来自克里斯特三世这是一首关于《最后的审判》的匿名古英语诗歌:“Nis ænig wundor hu him woruldmonna seo uncle æne gecynd…hearde ondrede”(“难怪他如此惧怕地球上人类不纯洁的本性”)。

在16世纪,英国作家开始使用hardly来表示“微不足道的程度;几乎不,几乎没有;不完全;根据词典的解释,这是“现在通常的感觉”。

首先OED.示例是从真实的格拉斯,一个匿名1532个工作支持亨利八世的愿望将他的婚姻与阿拉贡凯瑟琳汇聚。学者认为国王要么写作它或指示其写作。这是相关段落:

“击中任何人都可以将[投入言语]或康诸尔的任何人的流量,即没有人应该将少变为特殊的粉碎和诽谤。”

这样,这两个副词就分开了。这OED.表示古英语和中古英语中“hardly”(精力充沛地、有力地、努力地或猛烈地)的意思现在已过时、过时或罕见。

我们将以罕见的瞄准结束原罪这是p·d·詹姆斯(P. D. James) 1994年的一部小说:“他为伊尔福德之家感到羞耻,也为自己轻视如此来之不易的东西而感到羞耻。”

帮助使用你的麦克法尔贝尔博客yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语语言等等。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是订阅者而不是收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语 词源 表达式 语言 用法 单词产地 写作

如何包容是“包括”?

问:我在Smithsonian.com上读到:“包括西奥多·罗斯福、伍德罗·威尔逊、吉米·卡特和巴拉克·奥巴马在内的四位总统获得过诺贝尔和平奖。”“包括”难道不应该只指列表中的某些项目,而不是所有项目吗?

答:当动词“包括”用于表示“包含”时,它通常是指整体的一部分,而不是所有的。当在这种意义上使用介词“包括”时,通常是指只有部分某些东西。

然而,动词和介词都有时用于所有部分 - 一个已经存在数百年的用法,并且可能更接近拉丁语来源。

大多数标准词典说“包括”(或“包括”)只指整体的一部分,但也有一些说任何一个词都可以指所有部分。使用指南也同样分为两部分。至于我们,我们用“包括”和“包括”来表示某事物的一部分,而不是全部。

回到你的问题,你引用的那篇文章(2015年2月13日,史密森尼杂志的副标题)文章(纪念总统日)是不寻常的,但也不一定是错的。

有趣的是,这篇文章在2020年2月19日重写时,副标题发生了变化,邮政在青少年网站Tween Tribune上写道:“四位总统获得了诺贝尔和平奖。他们包括西奥多·罗斯福和伍德罗·威尔逊。吉米·卡特和巴拉克·奥巴马也获胜了。”

重写符合通常的做法,但它是笨拙的。如果我们要写副标题,我们会这样写:“四位总统获得过诺贝尔和平奖:西奥多·罗斯福、伍德罗·威尔逊、吉米·卡特和巴拉克·奥巴马。”

就词源而言,英语在15世纪初从盎格鲁-诺曼语中借用了动词“include”,但它的最终来源是古典拉丁语动词includere(包围、限制、包围等)。

当动词第一次出现在中古英语后期时,它有拉丁语的意思(包围)。最早引用于牛津英语词典这本基于历史证据的词源词典描述了特洛伊战争期间希腊人包围赫克托耳的一场战争:

"残忍þei gan hym to include…He myȝt nat escape with þe lyf "("他们开始残忍地包围他…他可能逃不掉了")。从特洛伊书(1412-20),英国诗人兼僧侣约翰·利德盖特写的关于特洛伊城兴衰的史诗。

在15世纪中期,这个动词有了你要问的意思,指的是整体的一部分,有时是整个。这是OED.定义:“包含作为组,类别等的一部分;有时也有多个部分,成员,成分元素等。有时也是:由(整体构成的所有部件)组成;包括。“

牛津'我们扩展的最早的例子,指的是一个整体的一部分:“如果你列出,请使用moralité!”/对每个人都有利comunalté, /包括各种各样的人,/没有人应该,不论高低degré, /他的邻居没有特权可以轻视。”出自利德盖特的短诗《马、鹅和羊》,据信写于1440年左右。

该词典在16世纪和17世纪有一些模棱两可的例子,在这些例子中,“包括”可能意味着一个整体的所有部分。这一概念的第一个明确引证,是18世纪一本关于药物治疗的书:

“根据这些貌限,金属的类别仅包括六个机构,即金。2.银。3.铜。4.锡。铁。6.领先。“从《本草医学史》约翰·希尔(John Hill)是一位英国医生和作家。

介词“包括”在17世纪出现。虽然OED.说它指的是“被考虑的整体或类别的一部分”,该词典的例子中使用了这个词的部分和整体的全部。

最早的引用是指一个群体的一部分:“四个仆人死了,包括厨师。”这封信写于1638年12月4日,发表于印度的英国工厂(1914),威廉·福斯特。

但是,下一个牛津示例是指一组的所有成员:“十六百名儿童,包括男性和女性,提出行业方法”(观众,2月6日,1712年)。

我们定期咨询的十个在线标准词典中的七个人说“包括”(或“包括”)是指整体的一部分。

美国遗产例如,“包括”定义为“作为一部分、元素或成员包含或接受”。和梅里亚姆-韦伯斯特未经删节的将其定义为“将列表或速率作为整个或更大的组,类或聚合的部分或组件在他的费用估计中包括一笔小费。“

然而,Dictionary.com,基于旧的兰登书屋未经删节的,定义“更广泛地包含”,并具有列出某事物的所有部分的示例:“要包含一个整个部件或任何部分或元素:这套设备包括计算机、程序、磁盘和手册。“

词典,前牛津词典在线,还定义了“包括”广泛,赋予所有的例子以及整体的一部分:

构成或包含为整体的一部分:价格包括晚餐、住宿和早餐;其他变化包括废除死刑在用法注释中,词典解释了为什么“include”可以表示某物的全部或部分:

包括有更广泛的意义组成.在句子中住宿包括2间卧室,浴室,厨房和起居室这个词组成暗示除了所列的以外,没有其他住宿。包括也可以这样使用,但它也可以用非限制性的方式使用,意思是可能还有其他东西没有特别提到,但属于同一类别,如in这个价格包括一个特别的欢迎套餐。“

甚至一些具有较窄定义“包括”的标准词典也有建议更广泛使用的示例。麦克米伦例如,美国将“包括”定义为“包含某人或某事作为一部分”,但这个例子暗示了一切:“价格包括晚餐、床和早餐。”

一些词典使用“comprise”—which (as词典注意)暗示列出的所有项目定义“包括”。韦氏新世界例如,“包括”定义为“作为整体的一部分;包含;组成。”

一些使用指南坚持认为“包括”只有整体的一部分,并推荐使用“包括”或“包括”的所有部分时的术语。

例如,“包括”的条目加纳现代英语用法(第4届ED。)说,“传统上介绍了一个不利的名单,但现在即将被广泛误用。“

然而,其他一些用法指南不同意这种说法。Merriam-Webster的英语用法词典例如,他引用了两个例子,其中“include”用于一个完整的项目列表,并说:“这两个例子都没有错。”

《韦氏大词典》“批评这种用法的人说,“他们莫名其妙地认为包括不得提及所有组件,从未如此。“

M-W报价亨利W. Fowler,也许是20世纪最有影响力的使用评论员,如1926年的第一版现代英语用法的字典, “和包括尽管事实往往如此,但并没有想当然地认为所有甚至大部分的组成部分都会被提及。”

杰里米·巴特菲尔德,第四版福勒的现代英语用法,引用了同一段落。他说,在实践中,“包括”通常用于整体的一部分,但福勒“没有保持这种绝对的区别:他的措辞允许这种可能性包括涵盖了整体的所有部分。”

是的,我们可以在一个整体的所有部分使用“include”,但我们选择不这样使用它。因为“include”通常指的是某事物的一部分,如果不使用它,可能会造成混淆。

帮助使用你的麦克法尔贝尔博客yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语语言等等。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是订阅者而不是收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语 词源 表达式 语言 短语来源 用法 单词产地 写作

香槟快喝完了

问:压力可以削弱免疫系统,而幽默可以加强它。所以当朋友们召唤询问我们如何应对冠状病毒,我回复,“我们在香槟时运行低,但否则我们还可以。”现在,为什么我说“在跑低落”的东西已经耗尽了?

答:动词短语“to run low on”结合了16世纪晚期的用法(意思是“变得稀少”)和20世纪早期的用法(意思是“low on”,意思是“缺少”)。

这个故事始于12世纪,当时英语从各种斯堪的纳维亚语言中采用了形容词“low”(high的反义词)。最早的例子牛津英语词典,拼写为“low”在早期的英语中,来自加利利的Cana的耶稣是善利的:

“þærwass一个bennkinnge lah”(“有一排长凳”)。来自Ormulum,一本由奥古斯丁修道士所写的布道集,他在一个地方称自己为奥姆,在另一个地方称自己为奥明。

在16世纪,据OED.引用,作家开始用这个形容词来描述“供应某物:几乎耗尽;不多了。经常在运行低。“

起初,这个形容词指的是液体,如在这个例子中wine running out:“For wyne where they spent Gooth lowe, and drawn fast vto an end .”选自《婚姻的欢乐》(The Fyftene Ioyes [Joys] of marriage, 1509),法国作家安东尼·德拉·塞尔(Antoine de La Sale)的作品的英译本。

词典最早引用动词短语“运行低”还描述了葡萄酒的供应递减:“当那个酒,罗恩满低的时候,你很高兴,Drinke lees [lees]。”从一个愉快的劳动叫做教堂院子的机会(1580),托马斯教堂的一系列诗歌。

这里有一个17世纪的货币例子:“当他的货币流动不足时,它将一直成为一个合理的充值典当。”从在gul Horn-Booke(1609),在伊丽莎白桑切尔托马斯·德克尔伦敦的年轻人的年轻人画像。

根据《牛津英语词典》的记载,在20世纪初,短语“low on”出现了,意思是“缺乏,缺乏”牛津引文。这是大词典的第一个例子:“我在硬币上很低......但我知道我明天可以获得更多。”《一个罪犯的自白:自己讲述的迪克·莱恩的真实故事》(1904)。

我们看到的最早的更长的表达“to run low on”的例子出现在两年后:“如果一个人知道他的水快用光了,就没有什么危险可以被抓住。”机车点火运行标准机械检查(1906), W. G.华莱士编辑。

OED.只有引用完整表达的意见中的短语“运行低”的条目:“人类开始作为游牧民族,每当他们在食物或水上跑低的棍子。”新政治家(2003年4月7日)。

帮助使用你的麦克法尔贝尔博客yabo88提现捐赠.和签出我们的书关于英语语言等等。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是订阅者而不是收到帖子,请再次订阅。