类别
英语 英语语言 词源 表达 语言 词的起源 使用 词的起源 写作

真想不到

问:在Grantchester最近,一位女士被问到:“那是你的丈夫还是你的意中人?”英国人使用“fancy”一词的方式似乎在美国是不流行的,比如“fancy”某人,或者“fancy dress ball”。当然,我的犹太祖母用“花里胡气”(fancy-schmancy)作为一种温和的贬低。

答:几个世纪以来,“幻想”一词——名词、动词和形容词——一直与想象、幻想和欲望联系在一起。你认为“幻想”在某些意义上在今天的英国比在美国更为广泛。

特别是英国扬声器更广泛,更灵活地使用的动词。一些标准词典标记为“花哨”作为英国的用法,当它意味着想要(“今晚有意思?”),要喜欢或迷恋(“她显然幻想他”),赞成(“什么团队在决赛中你想要吗?“),或者当必须表达惊喜(”喜欢她赢得彩票!“)。

形容词也被不同地使用。英国“花哨的礼服”并不意味着正式晚会;这意味着伪装球的服装。Linguist Lynne Murphy,在她身上博客由一种共同的语言分开,传递这个轶事从一篇文章在观众

“在纽约的英国夫妇上有一个受欢迎的城市传说,他们参加了作为一对南瓜的黑色领带晚宴。事实证明,他们误解了主持人的指示,以“穿着花哨”是对花哨的衣服的邀请。“这篇文章的作者,谁是加拿大人说,她“经历了文化倒塌的方面”。邀请到伦敦的“花哨的着装派对”,她抵达穿着丝绸鸡尾酒礼服和高跟鞋,只发现她的派对人员被纳粹,拖着女王和馅饼起身。

你听到的短语Grantchester“fancy man”在这两种英语中都有很多意思。我们稍后会讲到。首先,一些词源背景。

当“fancy”在15世纪晚期进入英语时,它是“fantasy”的缩写牛津英语词典说。早期的名词可以追溯到1325年左右,偶尔会以缩写的形式出现(比如“fantsy”,1462)。

"幻想"是从古法语借来的幻想曲,可以追溯到幻想,在中世纪拉丁语和希腊语中(ϕαντασία)有几个含义,包括表象、幽灵或幻影,以及想象的能力。

当“fancy”的缩写形式首次被记录在书面形式(拼写为“fansey”)时,它是一个名词,表示偏好、个人品味、爱好或爱好牛津英语词典说。该词典最早的引证来自于1465年的一本名为帕斯顿书信和文件:“我不是Felechip[团契]的fansey wyth soume。”

字典上说,“to have a fancy for”这个表达现在已经过时了,但是这个名词的类似用法仍然存在于一些短语中,比如“to have a fancy for”、“take a fancy to”、“catch The fancy of”等等。

在同一时间,“花哨”也习惯于意味着什么非常不同,“假设休息在没有实心的理由”或“任意概念”牛津大学说。该词典最早的例子来自Alchymy的化合物乔治·里普利(George Ripley, 1471):“知道真相,却幻想逃避。”

在接下来的300年里,这个名词获得了其他与人类想象力有关的含义——奇想或反复无常(1579年),幻觉或妄想(1597年),想象(1663年),发明(1665年),或者,统称鉴赏家,也就是特定消遣的爱好者(1735年)。

在16世纪中期,“fancy”也用来表示爱或多情的倾向,这个意思现在已经过时了。但是这个用法在“fancy free”(1600)一词中保留了下来,这个词最初的意思是摆脱任何喜爱的依恋,或不相爱。(今天的标准词典也接受了另一个意思:carefree。)

直到16世纪中期,“fancy”这个动词才出现——至少在写作中是这样——从一开始它就有两个分支的含义。一个与想象,构想,或相信有关牛津英语词典例子可以追溯到1551年。另一个与喜欢或喜欢有关(也就是“喜欢”),可以追溯到1545年。正如我们上面所说的,一些标准字典认为这些用法更多的是英国的而不是美国的。

最后我们来看看形容词,它在两种英语中都被广泛使用。它发展于17世纪中期牛津英语词典作为名词的定语,它最初描述由于幻想、突发奇想或反复无常而产生的行为。

“Fancy”具有装饰意义的“Fancy”出现于18世纪,当时这个形容词的意思是“根据不同的想象力设计不同的”,牛津大学或者“与‘朴素’相对的‘精美的,装饰性的’。”’”

所以商人们用“fancy”来形容商品、食物和服装比普通的主食更华丽。“花式”商品包括女帽、糖果、蛋糕、珠宝、文具、墙纸、男性用品和其他设计着眼于装饰而非必需品的物品。

在19世纪,“花俏的狗”、“花俏的鸽子”和“花俏的鱼”都是指为了迎合某种特定的喜好而精心培育的动物,也就是说,它们具有特定的观赏特征。(之前,正如我们上面提到的,“fancy”是对某一特定爱好的专家或爱好者的统称,像“the dog fancy”这样的短语至今仍在使用。)

最后我们来谈谈“花里胡气的人”,这个短语现在已经不常见了。自19世纪初首次出现以来,这个词就有了好几种含义,有名望的,也有不名望的。

Grantchester这个词的意思可能是“男性情人,但并不一定是通奸的”,但通常指的是与“已婚或年龄较大的女性”的关系格林俚语词典).

在这个短语最早的用法中,这样的情人是一个被包养的男人。这个词的定义是这样的:“花式男人:被一位女士养在特勤处的男人。格林,来自词典Balatronicum弗朗西斯·格罗斯于1811年出版的俚语词典)。

同样,早在1819年,“花心女人”就被用来形容“被包养的情妇”牛津英语词典

有时,“花花公子”有一个更腐败的含义——皮条客。从这个意义上说,这个短语的定义是格林“靠妓女的收入生活的男人”

格林最早的引证来自皮尔斯·伊根生活在伦敦(1821),一个虚构的城市下层生活编年史,多次使用这个词。在一段典型的文章中,伊根描述了一个妓女指责另一个妓女“引诱她的情人”。在这一段的脚注中,伊根讨论了“完全存在于卖淫并称他们为“花心男”。

牛津英语词典有一个19世纪晚期的例子:“他们将忍受‘花心男人’的任何用法,无论多么残忍”(《观察家》,1890年12月6日)。

然而,在19世纪中期,“fancy man”这个词还有一个相当单纯的含义,根据词典的解释,只是指“被爱慕的男人”或“情人”。

牛津大学的它最早在写作上的使用来自于1834年弗雷德里克·马里亚特的小说雅各忠诚这句话的意思是:“今天那个中士还是个花里胡气的人,明天就变成了汤姆。”

最后,还有你祖母用过的短语“fancy-schmancy”,这是一种典型的意第绪语结构。的牛津英语词典形容它是一个口语化短语,起源于美国,意思是“极其华丽的,尤其是以一种自命不凡的或炫耀的方式”。

这是该词典最早的例子:“Now alluva sudden is fency-shmency with forks”(出自亚瑟·科伯的著作)布朗克斯上空的雷霆这是他1935年在《纽约客》上发表的短篇小说集)。

这是最近的一条:“目前,即使是高档的多功能运动手表也只能做这么多”(摘自2015年7月号的英国杂志Forever Sports)。

随着牛津英语词典他说,“schm-”是从意第绪语借来的一个组合元素shm-,添加或替换一个词的第一部分,“以便形成一个无意义的词。”这个毫无意义的词随后呼应了原来的词“表达轻蔑、轻视或嘲笑”。

牛津大学例子包括“危机,分裂!””(1929);“孩子,schmild”(1963);“俄狄浦斯,Schmoedipus !”(1969);和“Love-schmove !”(1996)。

正如我们在2012,许多意第绪语学者认为这种押韵的双音模式起源于土耳其,可以追溯到13世纪。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出我们的书关于英语语言。想改变一下节奏,请阅读第一章小说《yabovip体育天鹅之歌》

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果你是订阅用户,但没有收到帖子,请再次订阅。

类别
小说 幽默 退休

一个关于爱情、友谊和变老的“暖心故事”

强迫读者回顾yabovip体育《塞尔玛》是斯图尔特·凯勒曼(Stewart Kellerman)的幽默小说,讲述了三个火枪手——塞尔玛、凯蒂和罗斯的故事。她的幽默、回忆和常识使故事生动起来。”

回顾yabovip体育由斯图尔特Kellerman
露丝·拉塔2019年8月26日

yabovip体育
由斯图尔特Kellerman
拉什沃特
平装,280页,9.99美元,ISBN 978-0-9801532-8-6

斯图尔特·凯勒曼的yabovip体育是一个有趣的故事,关于一对夫妇在20世纪80年代退休到佛罗里达。通过机智的第一人称主人公塞尔玛·瓦克斯勒的叙述,作者展示了老年人的担忧,这在21世纪和80年代几乎一样。

塞尔玛的丈夫希德(Sid) 1981年从纽约扬克斯(Yonkers)的教师职位退休后,他们搬到了佛罗里达州“太空海岸”的一个退休开发项目鹈鹕塘(Pelican Pond)。在他们60多岁的时候,这些“年轻的”老年人仍然身体健康,能够享受许多活动。塞尔玛参加健身、音乐项目和慈善组织,但希德最喜欢的活动是“引体向上”。塞尔玛说:“他会拉动拉杆,让拉杆的后背往下拉,脚踏板往上拉。”

当席德想要参加一个关于金钱管理的谈话时,她很高兴看到他从电视前挣脱出来。“我几乎没有意识到,”她说,“一旦精灵出来了,我就无法把他放回瓶子里了。”

塞尔玛的最佳朋友的丈夫也在没有工作的情况下在松散的目的。Kitty的丈夫Leo,他的思想在他女儿手中留下的硬件业务。罗斯的丈夫,溶胶,吃。Kitty,Rose和Selma仍然将他们的工作作为家庭主妇,而是比社交的配偶更好。

三个女性朋友的心灵故事是小说中的统一线程。他们在布鲁克林的Livonia大道上遇到了孩子,并且不可分割。Kitty,“勇敢的人”介绍了另外两种食物,并追求了她对无线电城市音乐厅的职业生涯的热爱。玫瑰和塞尔玛有更多的更加努力的工作,在鞋店的服装行业和塞尔玛上升。几次她告诉读者,她不仅仅是卖鞋子,而是账户,而且她的高中教师都希望她继续上大学。然而,高等教育超出了父母的意思。

通过倒叙,读者了解塞尔玛父母那一代人。最鼓舞人心的人物之一是塞尔玛的母亲齐塞尔(Zissel),她于1907年移民美国,在血汗工厂里工作,直到国际妇女服装工人工会(International Ladies Garment Workers Union)改善了状况。尽管她嫁给了一个在美国谋生的俄罗斯乡村木匠,但她一直在外工作,手艺不断进步,为设计师刺绣服装,制作婚纱。她是塞尔玛的朋友基蒂的母亲,还出钱让她上舞蹈课。

“一生中最艰难的工作就是无所事事,塞尔玛,”她在年老时说。塞尔玛继承了她母亲的传统,善良待人,勤奋工作,小心理财。当听到房地产开发商阿利·斯帕罗(Arlee Sparlow)谈论“财富管理”时,她开始怀疑起来。他太友好了——“就像牛仔电影里的小镇一样,是一种虚假的伪装。”他对保守投资不屑一顾,警告他的听众说,如果他们不花钱,他们的寿命就会比储蓄长。

席德参与了阿莉·斯帕罗的抵押贷款和房地产计划,这是小说的脊梁,提供了戏剧性的紧张感,但塞尔玛是故事的核心。她的幽默、回忆和常识使故事生动起来。当她提出反对希德投资时,希德把她解雇了,说“女人就是不懂这些事情。”当她问:“为什么我们不能在领先时停下来?”他回答说:“如果由你决定,人类还会用四肢爬行。”

在Sid的金融冒险经历将小说推向高潮后,故事的其余部分展现了老年的悲伤一面。即便如此,我们仍能看到这些角色品味着日常的快乐和祝福,并与患难中互相帮助的朋友保持联系。

而封底则为yabovip体育有一种居高临下的语气,封面令人愉快。在一张照片中,三名身着20世纪30年代服饰的年轻女子对着镜头微笑。凯勒曼的妻子、作家帕特里夏·t·奥康纳在前言中说,这是凯勒曼母亲伊迪丝的全家福,她的两个最好的朋友站在她身边。凯勒曼的父母(现已去世)都给了他关于20世纪初在纽约长大的信息。yabovip体育奥康纳的魅力在于人物,用奥康纳的话来说,这些人物“是普遍的,同时又是完全独立的。”

想了解更多关于露丝·拉塔即将出版的小说的信息,投票,爱和战争关于马尼托巴省妇女投票权运动和第一次世界大战的报道博客

想买天鹅之歌,yabovip体育就去当地的书店或者Amazon.com.读第一章yabo88提现Grammarphobia.com该网站是语言作家帕特里夏·t·奥康纳(Patricia T. O’connor)和斯图尔特·凯勒曼(Stewart Kellerman)的网站。

类别
英语 英语语言 词源 表达 语言 使用 词的起源 写作

厕所说话

问:我最近两栋办公楼的洗手间都贴上了“男士”和“女士”的标签。这是常见的吗?女士标志很有意义,它是“女士”的复数形式。但是“男士”已经是复数形式了,那么为什么还要多加“s”?标志制作者是否有意使用所有格,但省略了撇号?还是试图对称?

A:你可以看到各种各样的迹象至于公共厕所,有些是男女专用的,有些则欢迎所有人。有些人使用文字,有些人使用符号,还有一些人两者都使用。

在美国,男性厕所通常被称为“men 's room”,手语通常写“men”。如果加了“s”,应该加上撇号(“Men’s”),表明这是“Men’s room”的缩写。

在美国,女性的公共厕所通常被称为“女厕所”或“女厕所”,上面有“女厕所”或“女厕所”的口头标志(在英国,人们通常称性别厕所为“女厕所”或“男厕所”)

我们没有注意到浴室门上有任何“男人”的标志,而且我们在网上搜索的结果显示,“男人”的使用并不普遍。没有撇号的版本在谷歌的Ngram viewer中几乎没有出现,该浏览器跟踪数字化图书中的术语。

然而,我们已经看到许多“男士和女士”被用于服装营销的例子。这里有一些:“男士和女士上衣”、“男士和女士表演t恤”、“男士和女士红色Polo衫”、“男士和女士毛衣外套”、“男士和女士运动衫和卫衣”、“男士和女士棉质手套”、“男士和女士裤子和围兜”。

和你一样,我们怀疑“男士”的这种用法可能受到了“女士”的影响。在这些例子中,复数名词“ladies”被用作定语,也就是形容词,用来修饰另一个名词。

以“s”结尾的复数名词通常不需要撇号就可以用作定语,但不以“s”结尾的复数名词(如“men”或“women”)需要撇号加“s”来修饰另一个名词(如“men’s sweatshirts”或“women’s t恤”)。

说到“男人”和“女性”,让我们以一种导游结束。听到这个消息,你可能会感到惊讶,但“女人”这个词不是术语“男人”这个词的衍生权(或仅仅是一个)。这个故事更复杂。这是我们在本书中解释它的方式似是而非的起源:英语的神话和误解

在盎格鲁-撒克逊时代,当词语在古英语的炖锅中沸腾时,有几种方式来指代男人和女人。几百年来,吗哪现代单词“man”的其他早期版本仅仅指一个人,而与性别无关——也就是一个人。那么盎格鲁-撒克逊人是如何区分性别的呢?单身或已婚的男人都是回答或者waepman(字面意思“weapon-person”)。单身或已婚女性都是或者wifman

“到900年左右,wifman开始失去f.在接下来的500年里,它经历了多次拼写,直到成为我们现代的单词“woman”。”与此同时,在14世纪成为“妻子”之前,它有自己的拼写。它可以指已婚妇女,就像今天一样,也可以指从事卑微行业的已婚或单身妇女。这是一个古老的用法,在古雅的术语“fishwife”和“alewife”中仍然存在

“说到古怪的术语,那些武人到底怎么样了?”大约在公元1000年,各种版本的吗哪开始指一个成年男性和一个人。到了1400年代,吗哪已经变成了我们现代的“男人”,而古老的大男子主义术语回答waepman已经不再使用了。”

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠和签出我们的书关于英语语言。想改变一下节奏,请阅读第一章天鹅歌yabovip体育,漫画小说。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达 语言 词的起源 使用 词的起源 写作

饥饿是痛苦还是疼痛?

问:“饥饿感”和“饥饿感”有什么区别?这两个词我都看到了,但我在字典里找不到。

答:“疼痛”是一个比“pang”更古老、更宽泛的术语,但人们使用“hunger pains”和“hunger pains”的方式几乎相同——都是指因饥饿而产生的不适感觉。(这两个短语通常以复数形式出现。)

虽然我们两人用“饥饿的痛苦”来描述节食失控时的感觉,但根据我们在报纸、杂志和书籍数据库的搜索,“饥饿的痛苦”显然是更常见的术语。

例如,2010年至今,在线报纸和杂志文章数据库“网络语料库”上的新闻中出现“饥饿痛”的次数是“饥饿痛”的八倍多。截至2008年,它在谷歌的Ngram中的受欢迎程度是它的两倍半多查看器,该公司跟踪数字化图书。

两个短语都是可以接受的。我们还没有找到任何使用该对象到其中任何一个的使用指南。以下是最近的一些例子,其中两个短语似乎以相同的方式使用:

“可以把它想象成一个高杯里的冷汤,你的早上的冰沙变绿了,没有糖的刺激和随之而来的饥饿感。”(2019年7月17日《卫报》)

“如果你确实感到一些饥饿感,你可能需要一点小吃”(西雅图时报,2019年6月27日)。

“或者,在早上吃完点心几个小时后,你确实会感到饥饿感和能量崩溃”(Self, 2019年6月27日)。

“有时候,如果肚子里有饥饿的吼声,人们很难听到福音。”(2019年7月7日)

“那么,当我们试图保持健康并遵循节食计划、限制食物时,我们如何避免饥饿带来的痛苦呢?”(《爱国者谷》,马萨诸塞州北安多佛,2019年6月)。

(2019年6月17日,爱达荷州政治家)“最后几个小时可能非常痛苦,那是你开始感到饥饿的痛苦,这让你真正了解一个人全年都是如何感到饥饿的。”

根据标准词典,“pain”单独使用时通常指身体或情感上的痛苦,而“pang”则指突然的、剧烈的、短暂的身体或情感上的痛苦。

13世纪末,英语从法语中借用了“痛苦”(它是佩因潘恩佩涅,等等,用盎格鲁-诺曼语、中古法语和古法语)。这个词最终来源于poena在古典拉丁语中,意思是“惩罚”或“惩罚”。

据英国《每日新闻》报道,当“pain”一词首次出现在中古英语时,它指的是“身体或身体上的痛苦”,以及“精神上的痛苦或痛苦”牛津英语词典,一本基于历史证据的语源学词典。

牛津英语词典最早的关于身体疼痛的例子来自关于亚瑟王和梅林,一个匿名的亚瑟王传奇,据说写于12世纪晚期:

“什么是为了悲伤和痛苦”(“什么是为了悲伤和痛苦”)。这一段提到了Belisent,当金牛王试图绑架她时,她被殴打,鞭打,拽着头发。高文爵士杀死了金牛座并救了她。

字典中最早的心理例子,我们已经扩展过了,来自Tristrem爵士,一部中世纪的浪漫小说,据信写于1300年以前:

“特里斯坦在奥加因和赛克·奥滕之间走了一段路,因为索恩、维索威和米歇尔·佩恩”(“特里斯坦不回头就离开了,叹息着离开了,带着悲伤和痛苦划十字”)。这段话提到了特里斯坦在与我分手时的情感痛苦。

名词“pang”,“起源不明”,第一次出现在15世纪晚期,意为“一种突然的剧烈疼痛,攫住身体或身体的一部分”牛津英语词典说。该词典最早的引证来自1482年8月29日,一位商人家庭的成员威廉•塞利(William Cely)写的一封信,内容是关于一位家庭成员的死亡和葬礼:

“玛杰丽的女儿到上帝那里去了。海特是在同一天出生的,在他出生的那天。西尔,我知道海特心里很难受:我说不出海特到底是什么病”(“他的女儿玛格丽特去了上帝那里。她是在同一天下葬的,耶稣怜悯她的灵魂。先生,我知道她很痛苦,我不知道是什么病”)。

在16世纪初,“庞”采取了“突然敏锐的精神痛苦或强烈情绪痛的感觉”。最早的例子牛津英语词典来自爱的剧本约翰·海伍德(1534)著

“一阵痛苦,或一阵欲望/她眼睛里令人不快的一瞥的痛苦/她嘴里说的一个字的痛苦,就像在yre里/或我所要求的对她的爱的抑制。”

正如我们所说,“痛苦”是一个比“痛苦”更宽泛的术语。除了通常的身体和情绪不适感,“痛苦”还可以指为完成某件事所付出的努力(“他花了很大的力气按时报税”),一种烦恼(“那些机器人是一种痛苦”),一个麻烦的人(“他是个讨厌的家伙”)以及对不服从命令的惩罚(“妈妈命令我在11点之前回家,因为我有死亡的痛苦”)。

我们将以最后一个更严肃的例子来结束。的牛津英语词典最早的引文,我们将在这里展开,来自South-English传奇(约1300年),记录了教会人物的生活。在托马斯·贝克特的一生中,国王亨利二世在12世纪命令克拉伦登宫的主教们确认削弱教会权威及其与罗马关系的法律:

“我在克拉林登的米曼纳与奥滕·安尼·德莱在伊尔克·戴的酒店与我的律师商谈。我在沙尔乌塞特的酒店,我在比昂的酒店是一家”(“我命令你们每一个人在同一天到我在克莱伦登的宫殿里,毫不拖延地确认这些法律。我命令你们每一个人,在我给你们带来痛苦时,都在那里”)。

坎特伯雷大主教贝克特确实出现在克拉伦登,但他最终违反法律于1170年12月29日在坎特伯雷大教堂被四名国王骑士杀害。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠和签出我们的书关于英语语言。想改变一下节奏,请阅读第一章天鹅歌yabovip体育,漫画小说。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 表达 文法 语言 标点符号 使用 写作

打断一系列的问题

问:我在一个文章关于法院对《合理医疗费用法案》的裁决:“仍然需要进一步明确判决的范围——它适用于谁?”ACA的某些部分不能被切断吗?——有可能。”破折号里有两个问号合适吗?

答:是的,句子中间的一系列问题,被破折号或括号包围着,就是这样加标点的。根据语言指南,每个问题都以小写字母开头,以问号结尾。

但如果系列是在最后,如果问题是完整的子句,你可以选择。

你可以用破折号和小写字母来介绍这个系列:“不过,为了更清楚地说明判决的范围,还押候审可能在卡片上,它适用于谁?ACA的某些部分不能被分割吗?”

或者你可以用冒号介绍这个系列,每个问题都大写,如果单个问题比较长,这是一个好主意:“不过,可能需要更明确的判断范围:它适用于谁?”《平价医疗法案》的某些部分不能被分割吗?”

一系列问题并不总是完整的从句;它们可以是短语或单个单词。

帕特的语法和用法手册365亚博 (第四版)引用了这句话:“蒂娜需要买一个新的吹风机吗?牙刷?泳衣?”由于这句话作为一个整体是一个问题,你可以在这个系列中使用逗号,并在结尾处使用问号:“蒂娜需要买一个新的吹风机、牙刷、泳衣吗?”

如果我们改写句子,把问句放在中间,句子就会被这样加标点:“蒂娜想知道她要买什么新吹风机?牙刷吗?泳衣吗?——如果她的行李没有找到的话。”

现代语言协会(Modern Language Association)出版了一本文体手册,该手册被学术界和学术作家广泛使用网站:“在句子中,用小写字母来串联问题。”

MLA给出了这样一个例子:“我应该用逗号来标记句子中的问题吗?”一个冒号吗?用破折号?”同样,我们可以改写它,把问题放在中间:“他想知道用什么——逗号吗?”一个冒号吗?一个破折号?-在句子中强调一个问题。”

这样的句子中间问题可以出现在一系列或一次一个句子中,它们可以在本身是或不是问题的句子中找到。例如,你的例子是一个陈述句,而不是疑问句,尽管里面有疑问。

《剑桥英语语法这本书称这些“中间疑问句”为“中间疑问句”,因为它们“出现在句子内部”。书中补充道:“中间疑问句和感叹句通常不以大写字母开头,除非是引语。”

剑桥语法以下示例中的单括号问题是否包含在破折号和括号内:

她终于做出了决定——谁又能怪她呢?-走自己的路。”

“她的儿子(你还记得他吧?)刚刚被逮捕了。”

芝加哥格式手册(第17版)有以下例子:

“没有进一步的警告——但我们能做什么来劝阻她呢?”她离开了工厂,决心要阻止工会的发展。”

“那个穿着灰色法兰绒套装的人(我们以前见过吗?)向我眨了眨眼。”

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠和签出我们的书关于英语语言。想改变一下节奏,请阅读第一章天鹅歌yabovip体育,漫画小说。想改变一下节奏,请阅读第一章天鹅歌yabovip体育,漫画小说。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达 文法 语言 使用 词的起源 写作

我不是一个聪明的聪明人吗

问:当我们的儿子大约三岁时,他开玩笑地说,“我不是一个聪明的聪明人吗?”(声明,不是问题)。显然,他知道如何否定“我是一个聪明的聪明人”。对吗?

A:你儿子对“amn’t”的使用太早熟了。他为自己发现了一个完全合乎语法意义的词。

但是你会惊讶地发现“amn 't”已经存在了,尽管大多数说英语的人现在已经不再使用它了。

它是“am not”的缩写,并且它是由许多类似的缩写形式构成的:“isn 't”(for“is not”),“wasn 't”(“was not”),“weren 't”(“were not”),“didn 't”(“did not”),“can 't”(“cannot”),等等。

和许多其他英语缩略词一样,它最早记录于17世纪。这是第一个已知的书面例子,根据牛津英语词典(1691年5月11日雅典公报)。

与其他缩略语不同,“amn't”在今天并不常见。据英国《每日电讯报》报道,它主要用苏格兰语和爱尔兰语听到梅里亚姆-韦伯斯特在线的。在美国,它是“非标准”,据牛津英语Dictionary。

“amn’t”之所以没有被广泛使用,是因为它的发音很笨拙。缩写把辅音“m”和“n”挤在一起,这是一个不自然的组合。

大多数说英语的人所做的就是把麻烦的“m”从“am”中去掉,从而使“am”+“not”的缩写更容易发音。

最早的字母是an 't,最早记录于17世纪60年代(比amn 't早几十年),有时也被写成a 'n 't。一个多世纪后,在18世纪晚期,出现了我们今天所熟悉的两个词:第一个是“ain 't”,然后是“aren 't”(只用于疑问句)。

这些是最早的牛津英语词典每一项的引文:

“你看,我不是个老骗子吗?》(1785年,偷窥汤姆的考文垂约翰·奥基夫(John O’keeffe)的喜剧歌剧《我不是已经被创造出来了吗?》》(1798年,Rose-Mount城堡(玛丽·朱莉娅·杨的小说)。

词源学家认为,作为“am”和“not”的缩写,“ain 't”和“aren 't”最初是代表不同英语使用者“an 't”的发音。

如果“an’t”中的元音听起来像一个很长的“a”(如“hay”中的),那么“ain’t”应该是一个合理的拼写。如果“an 't”中的元音听起来像“ah”,那么“aren 't”(英式英语中“r”不发音)就代表了这个发音。

However they developed, “ain’t” today is widely regarded as nonstandard English, while “aren’t” is the recognized “am” + “not” contraction used in questions or question-like statements (as in “Aren’t I the clever one!”).

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出我们的书关于英语语言。想改变一下节奏,请阅读第一章天鹅歌yabovip体育,漫画小说。想改变一下节奏,请阅读第一章天鹅歌yabovip体育,漫画小说。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达 文法 语言 使用 词的起源 写作

然后就没有了

问:我经常听到一些“有经验”的消息人士说,“我们今晚都不去了。”它会影响我的耳朵,就像粉笔在黑板上刮擦一样。我以前的老师的规定不再适用了吗?

答:认为“none”总是单数是一种常见的误解。如果你对此持怀疑态度,可以查字典。

“无论是从历史上还是从语法上来说,这种观点都没有什么正当理由,”他说词典(原牛津词典在线),并补充说,这个代词“根据上下文和需要的重点,与单数和复数动词连用已经有大约一千年的历史了。”

事实上,从盎格鲁-撒克逊时代开始,“none”就既是单数也是复数。一般来说,如果它的意思是“none of it”,它就被理解为单数,如果它的意思是“none of them”,它就被理解为复数。

在第四版的帕特的语法和用法书365亚博 她说,“我们几代人在上学的时候就被(错误地)教导过没有一个是单数,因为它的意思是“没有”。’”在fact, she explains, “none” has been “closer in meaning to ‘not any.’ ”

因此,Pat补充道,“大多数权威人士都认为它通常表示‘不是他们中的任何一个’,是复数形式。”

她给出了这些例子(动词下划线):没有一个奶酪噗噗吃掉。没有一个布法罗鸡翅感动了。”

没有一个是单数形式,”她说,“只有当它表示‘毫无意义’(也就是说‘没有数量’)时才会这样。”她还举例说,“然而,没有一个啤酒的味道浪费了。”

(我们也在我们的博客上多次提到“没有”,最近一次是在2012.)

牛津英语词典他说,从古英语开始,“none”就既可用作单数代词,也可用作复数代词。然而,字典上说,“单数形式的协议(agreement)通常没有复数形式的协议(agreement)常见,尤其是在17世纪到19世纪之间。”

字典上说“没有”,意思是“没有”许多人或物,通常与复数一致。

这样,牛津英语词典它与“none”的另一个定义——“no people”——相似,这个定义也可以追溯到古英语,被解释为复数(“现在,在普通用法中,单数被表示为没有一个人”)。

那么,几代英语教师是如何开始相信这一点的呢?作为韦氏英语用法词典他说,“它[没有一个是单数,这是一个起源不明的神话,出现于19世纪。”

这个概念从何而来?答案可能就在于这个词的词源。“None”来自古英语中表示“not”和“one”的单词,这似乎让人们认为它只能表示“没有”。

《韦氏大词典》“评论:“古英语事实上,“没有”NE.“不”," one "是古英语对单数和复数的影响是对的。因此,它从未存在于单数;王·阿尔弗雷德伟大的伟大用作复数,只要是A.D. 888。“

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出我们的书关于英语语言。想改变一下节奏,请阅读第一章天鹅歌yabovip体育,漫画小说。想改变一下节奏,请阅读第一章天鹅歌yabovip体育,漫画小说。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达 语言 词的起源 使用 词的起源 写作

奥里亚谈话

问:我曾读到“Ouija”这个词,和“Ouija board”一样,来自古埃及的一个词,意思是好运。这是真的吗?如果不是,那真实的故事是什么?

答:据我们所知,不存在这样的埃及词汇。至少我们在搜索古埃及象形文字和草书术语的音译时没有找到。你可以责怪为通灵板申请专利的人,因为他把通灵板的名字与埃及和运气联系在一起,这大概是一种营销策略。

牛津英语词典这本书说,“通灵”的起源不确定,它指出了三种理论:(1)它是两种理论的结合是的晶澳,法语和德语表示“是”;(2)“古埃及表示“好运”的词(尽管显然不存在这样的词),(3)来自摩洛哥的城市名称乌伊达。

我们发现的关于这个词最早的书面例子是1890年5月28日,专利“占卜或埃及幸运板”申请书,描述为“两个或两个以上的人可以通过提问和设备回答来娱乐自己的玩具或游戏。”

该专利申请书由伊莱贾·J·邦德(Elijah J.Bond)签署,确认为发明者,并分配给查尔斯·W·肯纳德(Charles W.Kennard)和威廉·H·A·莫平(William H.A.Maupin),这两人是肯纳德新奇公司(Kennard Novelity Company)的两位所有者,肯纳德新奇公司是占卜板的第一家制造商。

该专利于1891年2月10日注册商标对于“ouija”在美国专利局注册。该专利和商标现在由哈德布罗,玩具和董事会比赛公司举行。

尽管“通灵”这个名字在提到这种已注册商标的棋盘游戏时通常是大写的,但在提到其他所谓的通灵板时,它通常是小写的。通灵板是招术师和其他试图与外界交流的人使用的。至于发音,你可以在标准词典中找到WEE-juh和WEE-jee。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出我们的书关于英语语言。想改变一下节奏,请阅读第一章天鹅歌yabovip体育,漫画小说。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达 语言 词的起源 使用 写作

是艾玛·伍德豪斯

问:在重读艾玛,我注意到简·奥斯汀的几个角色,包括艾玛本人,反复使用“你知道”这个短语。我本以为这是一种现代的言语抽搐。人们什么时候开始认识彼此的?

答:从中世纪开始,说英语的人就在口语中用“you know”来强调。它是“as you know”、“as you may know”、“as you should know”等等的缩写。

插入式表达非常常见,当说话者考虑下一步该说什么时,它也被用作会话填充词。而且,正如你所说,它通常只是一种口头上的抽搐,我们自己也一直在努力抑制这种抽搐。

牛津英语词典我们将在这里扩展强调用法,最早的例子是来自帕勒恩的威廉传奇(约1350年),一个匿名的中古英语翻译纪尧姆•德•Palerme,一个写于1200年左右的法国故事:

"他是我的帮手,船到桥头自然直,船到桥头自然直"("他是我的臣民,你知道的,因为他拥有的所有土地都归我所有")在封建法律中,封臣就是封臣。

至于艾玛,“you know”通常用于强调和(我们假设)增加对话的语气。

例如,艾玛用这句话强调地提醒奈特利先生,她安排了(或者她认为是这样)泰勒小姐,她的前家庭教师和韦斯顿先生的婚姻。

“你知道,四年前我结了婚;那么多的人都说韦斯顿先生不会再结婚了,要是能办成这件事,证明这件事是对的,我倒觉得很安慰。”

艾玛的父亲在这里用它来强调:“无论何时詹姆斯去看他的女儿,你知道,她都会听到我们的消息。”詹姆斯是伍德豪斯的马车夫,他的女儿汉娜是韦斯顿家的女佣。

哈里特·史密斯在和艾玛谈论罗伯特·马丁时也用了类似的说法:“一开始我觉得他很普通,但现在我不这么认为了。你知道,过一段时间就不是了。”

2018年12月12日,语言学家Chi Luu表示,文章《JSTOR Daily》上的一篇文章指出,哈里特在紧张的时候会过度使用“you know”。Luu认为在这段话中描述的是与马丁先生的一次偶遇:

“我发现他向我走来的速度太慢了,好像不知道怎么办才好。于是他走了过来,说话了,我回答了——我站了一会儿,心里非常难受,你知道,谁也说不清是怎么回事。然后我鼓起勇气说,没有下雨,我得走了。”

拥有文学和理论语言学学位的卢补充说,奥斯汀在语言中使用了“非常”,这是另一个加强词,“更多的是在语言中”艾玛比任何其他作品都更清楚,这绝不是偶然的。”她引用了研究的语言艾玛语言学家Janine Barchas

在“非常奥斯汀:语言的解释艾玛Barchas的数据显示,奥斯汀在书中使用very一词1212次艾玛与亚军的758名相比,曼斯菲尔德公园(从2007年12月发行十九世纪文学)。

我们将以沃尔特斯科特爵士的评论结束摘录艾玛在书中,他开玩笑地注意到奥斯汀使用了加强语气的词语:“哈丽特·史密斯小姐,一个寄宿学校的女孩,没有家庭,没有财产,非常幽默,非常漂亮,非常愚蠢,最符合伍德豪斯小姐目的的是,她非常想要结婚。”

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出我们的书关于英语语言。想改变一下节奏,请阅读第一章天鹅歌yabovip体育,漫画小说。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达 语言 使用 词的起源 写作

修理该死的道路

问:我们的密歇根州新州长格雷琴·惠特默(Gretchen Whitmer)至少在一定程度上承诺要“修好该死的道路”。她经常拉出那条线。什么时候"该死"变成"该死"了?“蜡纸”和“爆米花”是什么时候变成“蜡纸”和“爆米花”的?

A: damn(该死的)和damn(该死的),wax(蜡)和wax(蜡)用作形容词已经有几百年的历史了,而电影《麦奇》在过去一个半世纪里也被写成了各种各样的“爆玉米花”、“爆玉米花”和“爆米花”。

在这些术语中“-ed”的消失一点也不令人惊讶。“-ed”结尾在辅音前很难发音。因此,它经常在讲话中被省略,或者在发音时听不到。这可能会导致它在写作上的损失。例如,“ice cream”(冰淇淋)和“iced cream”(冰激淋)都出现在17世纪,但只有不带“d”的那个版本保留了下来。

据英国《每日邮报》报道,“damn”作为形容词来表达反对或强调的用法出现在16世纪晚期牛津英语词典.第一个牛津英语词典Citation在这两种意义上都使用了这个词《驯悍记这是一部据说写于1590年代早期的莎士比亚喜剧:“该死的坏蛋特拉尼奥在哪里?”

最早牛津大学类似的“该死”一词出现在18世纪末,我们将对其进行一点扩展:“一个前一天晚上在公司里的人胡闹了一场,并以他妈的脏话而闻名”(出自1775年3月12日,纳拉甘塞特[R.I.]历史记录中的条目)。

虽然你可以在标准字典中找到“damn”和“damned”的用法,但现在报纸、杂志和书籍中较短的版本更流行。

网络语料库(News on the Web Corpus)是一个涵盖2010年至今在线报纸和杂志文章的数据库,对该语料库的搜索表明,你们的州长使用的表达“该死的道路”(damn roads)是“该死的道路”(damn roads)的20倍。用谷歌的Ngram进行搜索查看器该网站追踪数字化书籍中的单词和短语,显示未加修饰的版本的受欢迎程度是前者的两倍多。

最早牛津英语词典例如“wax”用作形容词的用法来自盎格鲁-撒克逊时代:福纳利亚Cerei., waex-condel”语料库术语表(约公元725年,剑桥大学科珀斯克里斯蒂学院保存的拉丁-古英语词汇)。古英语waex在复合华克斯康代尔酒店是一个定语名词——一个被用作形容词的名词。

词典中第一个用“waxed”作为分词形容词的例子来自于1380年前的一篇中古英语圣奥古斯丁生平记述Sammlung Altenglische Legenden,一本1878年由卡尔·霍斯特曼编辑的中世纪英国传奇故事集:

Þe对时间的渴望是如此强烈/ þat he lafte þe speche of his tongue。/ Þerfore在一张蜡桌上/他写着" þat alle men, þouten fable, /对他来说,schulde prize God "("疼痛如此强烈,他一时说不出话来。因此他在一块蜡板上写道:“所有诚实的人都应该真诚地赞美上帝”)。

至于用蜡处理过的纸,根据我们对数字化书籍的搜索,“蜡纸”一词出现在18世纪中期,而“蜡纸”一词出现在19世纪早期。以下是我们看到的每个短语的最早的例子:

“商人现在认为有必要把他所有的国家信件用油纸或蜡纸箱包裹起来,因为他知道河流很快就会被淹没,塔波(邮差)必须顶着邮袋游过去”(来自印度的草图(亨利·摩西,1750年)。

“图案必须先剪掉,然后用铅笔在蜡纸上描出,再用一把锋利的剪刀剪掉”(来自花环,或装饰艺术家, 1835年,《淑女》匿名作者)。这篇文章来自用蜡纸制作装饰性灯具的说明。

你可以在标准词典中找到“蜡纸”和“蜡纸”。在NOW的在线报纸和杂志数据库中,这两个短语的简短版本的受欢迎程度几乎是前者的两倍,但这两个短语在数字化版本中同样受欢迎由Ngram查看器搜索。

最后,我们来看看“popcorn”(爆米花),它最初是“popcorn”(爆米花),在19世纪首次以书面形式出现,当时玉米为了爆裂而生长。

最早的例子牛津英语词典来自俄亥俄州诺沃克的一份报纸:“我们相信,如果流行玉米不是燧石,那将是一个更好的作物,而且肯定是一个比大耳的玉米更有生产力的作物”(来自休伦[县]反射器,5月15日,1838年)。

“爆玉米”一词出现在词典中,它是“爆玉米”(popped corn)这个词的第一次出现:“我今晚一直在爆玉米,只不过是在比7月更炎热的天气里,玉米种子开花得更快罢了。”(摘自1842年1月3日亨利·大卫·梭罗的日记)。

我们已经发现了一些19世纪被写成“popcorn”的小吃的例子,这是现在标准词典中唯一的版本。这个摘自1879年10月的《波特的美国月刊》:“爆米花球和苹果酒,这是菜单;爆米花和苹果酒。5美分的爆米花球里有什么东西能把一个奶油棕色的乡村女孩从瓶中撞下来。”

最后,这里有一个20世纪早期的例子,通常的拼写是:“他买了一大袋爆米花”(淘气小威廉,英国作家克伦普顿(Richmal Crompton)于1922年出版的短篇小说集。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出我们的书关于英语语言。想改变一下节奏,请阅读第一章天鹅歌yabovip体育,漫画小说。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 表达 语言 使用 写作

仿制药如何命名?

问:药品的品牌名称往往令人印象深刻,而非专利药品则可能令人绕口令。通用名称从何而来?

A:是的,药品的商标确实很容易记住,而非专利药通常容易忘记。例如,专利名称“伟哥”暗示着活力和阳刚之气,而通用名称“西地那非”则软弱无力,难以发音。

现代仿制药的名称是由称为“茎”的片段组成的,这些片段通常以拉丁语为基础,表示药物的医学功能。

美国国家医学图书馆(National Library of Medicine)是美国国立卫生研究院(National Institutes of Health)的一部分,它有一份这样的清单每一种仿制药的名字里都有一个。

茎通常在最后,就像“西地那非”。“afil”的意思是药物增加流向阴茎的血液,增强勃起功能(技术上,它是一种具有血管扩张作用的磷酸二酯酶-5抑制剂)。

至少九种其他仿制药物的名称中的“AFIN”,包括“Vardenafil”(Levitra)和“Tadalafil”(Cialis)。在拉丁语中,“A-”前缀可以意味着“关闭”或“远离”,而“菲尔米”是“螺纹”或“灯丝”。

更常见的词干“micin”和“mycin”(如通用名称“gentamicin”和“lincomycin”)是指抗生素药物;不同的拼写意味着它们处理不同的细菌菌株。

这些茎是在20世纪中期从myc,是科学拉丁语中用于属名的后缀,起源于古希腊语μ爬行类κης (mukē年代,真菌)牛津英语词典

而“伐他汀”(如“辛伐他汀”、“洛伐他汀”、“普伐他汀”)的词干是用于抗高脂血症——即帮助降低血液中的脂质水平从而治疗高胆固醇的药物。

这些名称中的“vas”,即牛津英语词典“也许”是基于包括“vaso-”(源自拉丁语)在内的生理学术语vā年代对于“血管”,“血管”的来源)。而“他汀”一词则是仿造了包括“stato-”(源自古希腊)在内的科学术语στατός国家档案馆,表示静止)。

举个最近的例子,所谓的“医用大麻”药物的通用名称包括茎干“nab”(如“nabazenil”和“dronabinol”)。该词干表示,这些药物是大麻酚的衍生物,大麻酚是在大麻中发现的一种物质,这个词在古典拉丁语中(大麻意思是大麻),来自古希腊语κάνναβιςkannabis).

给新药命名的程序相当复杂。每一种进入市场的药品都必须有通用名和品牌名,每一种药品的批准都有不同的机构和法规,但我们只关注仿制药。

在美国,制造商会向美国名称采纳委员会(United States Adopted names Council)提出可能的通用名称(每个名称都包括适当的词干)。然后,该委员会将选出的前三名提交给世界卫生组织(World Health Organization)的国际非专利名称计划(International Nonproprietary Names program),该计划选择一个单一的通用名称,以使该药物在全球闻名。

所有这些都有严格的规定。因为通用名称在许多不同的语言中使用,例如,字母“h,”“j,”“k,”和“w”被排除了,因为它们可能会造成混淆。在世界卫生组织(World Health Organization)的任何成员国,名字都要经过仔细审查,以确保它们没有淫秽或亵渎的含义。

有关更多详细信息,请访问网站上的有趣文章美国医学协会化工新闻

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出我们的书关于英语语言。想改变一下节奏,请阅读第一章天鹅歌yabovip体育,漫画小说。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达 食物 语言 使用 词的起源 写作

意大利面制造机?

问:我的一个朋友把他的面食机称为“面食面条机”。既然“意大利面”的定义是“面条”,这难道不是多余的吗?

A:面条是意大利面的一种,但并不是每一种意大利面都是面条。

标准字典把“面条”定义为狭长的面团条,大多数字典说它通常是由面粉、水和鸡蛋制成的。然而,“意大利面”有很多种形状(肘形、领结形、管形、贝壳形、字母形等),而且通常不加鸡蛋。

我们同意你说的“意大利面制造商”是多余的,尽管我们并不特别在意。有些人可能会觉得它是指主要用来做面条的意大利面机的一种生动的说法。然而,我们将这种机器称为“意大利面机”或“面条机”。

美国英语传统词典将“面条”定义为“一种狭窄的带状面团,通常由面粉、鸡蛋和水制成”。它将“面团”定义为“无酵面团,由小麦或其他面粉、水,有时还有鸡蛋制成,模制成各种形状并煮熟。”

至于这两个词的历史,据《卫报》报道,18世纪时,英语从德语中借用了“noodle”,19世纪从意大利语中借用了“pasta”牛津英语词典,一本基于历史证据的语源学词典。

牛津英语词典说“面条”来自德语nudel,“可能是。knodel饺子。”在中世纪的德国,knodel可能是一个小结。

的dictionary’s first example for “noodle” in the pasta sense is from a 1779 entry in the journal of Lady Mary Coke: “A noodle soup—this I begged to be explained and was told it was made only of veal with lumps of bread boiled in it.”

正如我们在一篇文章中所提到的,半个世纪前,一种不相关的“面条”出现了,意思是“愚蠢或愚蠢的人”2009关于英语中各种“面条”术语的帖子。

那个名词的起源还不确定,但是牛津英语词典他说,这可能是更早的一个词“noddle”的变体,意思是头(或脑后),经常被“在暗示空虚或愚蠢的上下文中”使用

至于“意大利面”,这个意大利语单词来源于中世纪的拉丁语意大利面(糕点蛋糕),根据钱伯斯语源学词典.它与我们的单词“paste”(最初是一个烹饪术语)和“pastry”有关。

第一个牛津英语词典意大利面(通心粉)一词的引自19世纪早期的一本旅行书:“通心粉和粉丝一样,只是意大利人制作他们所谓的‘意大利面’或浆糊的一种形式。”它需要一种特殊的小麦,一种易碎、坚硬的谷物,来制作这种意大利面意大利旅游杂志詹姆斯·保罗·科贝特(James Paul Cobbett))。

牛津英语词典还有一个稍早的例子,“意大利面”在意大利短语中使用:“意大利人喜欢新鲜的,在家里做的[通心粉],并称之为意大利面di casa,家庭糊”(来自意大利和法国的嘉年华之旅1820年,威廉·阿奇博尔德·卡德尔著;当时由奥地利帝国统治的卡尼奥拉是现在斯洛文尼亚的一部分。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出我们的书关于英语语言。想改变一下节奏,请阅读1yabovip体育,一本喜剧小说。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达 使用 词的起源 写作

确认或确认吗?

问:确认还是确认?这是我的问题。

答:虽然动词confirm和affirm在用法上有一些重叠,但是confirm的意思更多,使用也更广泛。

标准词典表示,either可以用来表示确认或批准。例如,这些定义韦伯斯特新世界大学词典(第5版)列出了两个:

确认:“使生效;确认;支持;批准(法律、决定或判决)。”

确认:“经正式批准后生效;批准。”

尽管动词确实重叠,但我们更有可能用“affirm”来表示司法行动(如法院“affirm”下级法院的裁决),用“confirm”来表示立法行动(如参议院“confirm”一名任命者)。

除了确认或批准的意思外,这两个动词的意思不同。

" Affirm "只有另一个意思,我们会在韦氏新世界:“肯定地说;坚定地声明;断言为真:反对否认。”

“Confirm”还有另外两个意思:(1)“使坚定;加强;建立;鼓励”;(二)证明…的真相、有效性或真实性;核实。(此外,confirm还有宗教含义:执行坚信礼。)

所以我们可以对这些动词的意义不重叠做一些宽泛的陈述。当你最初断言某事时,你“肯定”了它。当你确证一个断言时,你就“确认”了——也就是说,你消除了对之前相信或怀疑的事情的怀疑。

这是一个例子。假设一个神秘小说中的人物被警察问在案发当晚他在哪里。他可以“肯定”他整个晚上都在家。然后他可能会被问到是否有证人能“证实”他的陈述。

顺便说一下,我们可以证实你肯定已经知道的事情——这些词在词源上是相关的。两者都可以追溯到古典拉丁语形容词firmus(稳定、强大、固定)。从firmus,罗马人ā再保险公司(加强或使快速),这反过来又导致了古典拉丁动词确认ā再保险确认ā再保险

这些词在古典拉丁语中有相似的含义。的牛津英语词典定义了确认ā再保险如“巩固、加强、建立等”,以及确认ā再保险如“增加力量或支持,确认,批准,断言,发誓,表达强调。”这里的后缀共同意思是“一起,一起”的意思牛津英语词典说,虽然af-(一种形式公元-)传达介词“to”的意思

中世纪英语从古法语中直接获得了confirm(大约1290年),但是confirm有双重起源。在1325年之前的某个时候,它进入了中古英语,部分借用了古典拉丁语,部分借用了盎格鲁-诺曼语和中古法语。

我们的单词“firm”出现在大约同一时期,首先作为动词(1303年),然后作为副词(1330年代或40年代)和形容词(1370年代),所有这些都是通过古法语或直接从拉丁语获得的。

然而,“firm”这个名词是后来从意大利语中引进的。它在1574年首次被记录,当时它的意思是“签名”,现在已经过时了。这是一个意大利名词的借用菲尔马(签名),来自意大利语动词firmare(签署;拉丁语的派生词ā再保险公司).

在18世纪牛津英语词典说,“firm”这个名词后来的意思是“商行进行业务的风格或名称”,因此也就是商业合伙企业或“商行”。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出
我们的书关于英语语言。想改变一下节奏,请阅读第一章天鹅歌yabovip体育,漫画小说。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达 文法 语言 语言学 词的起源 使用 词的起源 写作

不能,不能,还是不能

问:你能详细解释一下为什么Can not现在通常写成cannot吗?这种未缩略形式有语言上的原因吗?还是说,这只是那些无法解释的违规行为之一?

答:当这种用法出现在盎格鲁-撒克逊人的语言古英语中时,是两个单词。

最古老的例子之一牛津英语词典是从史诗中来的吗Beowulf.这句话可能早在公元七世纪就有了:“men ne cunnon(男人不能)”。

这是一个扩展版,提供了盎格鲁撒克逊诗歌的背景和意义:

" ac se æglæca etende wæs, / deorc deasca dugue ond geogotre, / seomade ond syrede;Sinnihte hold / mistige moras;所有的人都处于危险之中;年轻的和年老的勇士们都被夜复一夜潜伏在雾蒙蒙的荒原上的死亡阴影追杀;监视他们的人不知道这些来自地狱的恶魔将走向何方”)。

“cannot”的组合形式出现在中世纪英语时期(1150年至1450年),以及其他各种拼写方式:不出卡纳特cannouȝt康纳特connottconotconottcannote就不能, 和cannott

最早牛津英语词典现代拼写的例子是from光标的描摹这是一首匿名的中古英语诗,字典上的记载是在1325年以前的某一天:" þou þat he deed fore cannot sorus be "("他(耶稣)为之而死的你不会悲伤")。

在现代英语中," cannot "和" cannot "都是可以接受的,尽管它们的用法不同。如您所指出的,组合形式更为常见(词典,以前牛津词典在线他说,在牛津英语语料库中,这种说法的使用频率是它的三倍)。

这是新出版的第四版365亚博 , Pat的语法和用法手册,关于这两个术语以及缩写“can’t”在今天的一般用法:

不能/不能/不能。通常,一个单词的版本是不会出错的不能在演讲或非正式写作中,不能在正式写作中。两个单词的版本,不能,当你想强调时用(也许你能唱到高音C,但我肯定不能)或者何时是另一个表达的一部分,比如“不仅……但也”(不能只撞到高C,但也打碎了一个杯子).还有不可能不,如在女主角的丈夫不可能不去看歌剧

回到你的问题,为什么“cannot”比“cannot”更受欢迎?我们认为复合词更常见,因为两个词的短语可能有歧义。

想想这句话:“You can not go to the party.”它可以表示“你不能去”或“你不必去”。然而,如果你用cannot(或缩写can 't)代替cannot,句子就只有第一个意思了。

剑桥英语语法罗德尼·哈德勒斯顿和杰弗里·k·普勒姆说,“You can 't /cannot answer their letters”的意思是“It is not possible or permitted for You to answer their letters”,而“You can 't answer their letters”的意思是“You are permitted not to answer their letters”。

在言语上,哈德斯顿和李拉特写,任何歧义都被重点和节奏所清楚:“在这种使用中,会有特别的重读和韵律关联吗回答而不是可以通过一个非常轻微的断裂将它与非应力分离可以作者补yabovip等级充说,“这种结构相当罕见,听起来有些做作。”

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出我们的书关于英语语言。想改变一下节奏,请阅读第一章天鹅歌yabovip体育,漫画小说。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。