类别
英语 英语语言 词源 表达式 语言 词的起源 用法 词的起源 写作

' enthroned to '还是' in thrall to ' ?

问:在每日镜子报价中的一篇文章,Colin Campbell是在英国的讲师5,哈利王子“被梅根完全阐述,并完全迷住在她身上。”不应该是“迷住”+人?

答:我们怀疑《每日镜报》的记者文章或者记录科林·坎贝尔夫人言论的抄写员可能把“in thrall to”误解为“enchanted to”。她可能说的是“哈里完全被梅根迷住了,完全被她迷住了。”

在现代英语中,动词“Entrall”通常指迷住、迷住或欺骗,而短语“in-sall”则指奴役、控制或影响。如果英国媒体称C夫人确实意味着哈里王子受到了公爵夫人的魅力和影响,那么说他“被她欺骗”和“被她奴役”是恰当的

你说得对,“迷上她了”在当代英语中并不常见。通常的介词是“by”或“with”,比如下面这些from牛津词典在线:“任何读者都会被故事所吸引人,发现自己迅速服用”......“他可以从他过去的故事中吸引你。”

然而,“迷住”后面通常会跟着不定式标记“to”,就像下面这个例子中的the牛津英语词典:“当帕特发现她背着额外的重量,像地毯、头枕和其他零零碎碎的东西时,她并不着迷。”(来自利用马力斯图尔特·特纳(Stuart Turner) 2011年出版的一本关于拉力赛车手帕特·莫斯·卡尔森(Pat Moss Carlsson)的书。)

如前所述,动词“enthrall”现在通常意为“使着迷”,但它在15世纪出现在中世纪英语时,意为奴役或征服,现在有时仍是这样使用。

最早的牛津英语词典这个动词在1447年至1448年期间的引证来自埃克塞特市长约翰·希林福德(John Shillingford)的信件和文件:“当事人Mayer和commalte为压迫并迷惑当事人主教、迪恩和Chapitre而写的(关于税收评估的)诉状。”这些信件和文件由斯图亚特·阿奇博尔德·摩尔编辑,发表于1871年。

词典最近的例子来自维京人是由尼尔奥利弗书面编写和呈现的2012年BBC纪录片:“历史学家在他们的意见中差异,只有有多少个人被迷住,并由Vikings拍摄和交易。”

牛津在线,一本专注于当代用法的标准词典,将这种“迷恋”的感觉贴上了古语标签牛津英语词典,一本基于历史证据的语源学词典,并没有走得太远,但它说,“吸引人、使人着迷、使人着迷”是“现在通常的意思”。

此外,牛津英语词典有一个关于形容词“着迷的”的条目,用来表示被奴役的或被征服的,并指出:“在表语中经常用.” The dictionary’s latest example is from a March 24, 2012, article in the Financial Times about a scheduled performance of火鸟,Igor Stravinsky的1910芭蕾舞演员:

“在福金的版本中,被邪恶巫师Kaschei迷住的13个少女温柔而纯洁,玩着苹果接球游戏。”我们扩大了引用范围,它指的是米歇尔·福金(Michel Fokine)为这部芭蕾舞剧设计的原创舞蹈。

动词“enthrall”和形容词“enthroned”的最终来源是þrǽl,古英语名词,意为“受领主或主人奴役的人”牛津英语词典

该词典最早的例子来自马可福音10:44福音书(大约950年):“sua hues ðe wælle in iuh forðmest wosa bie allra ðræl”(“谁将成为你们中间的第一个,谁将成为所有人的奴隶”)。

回到你的问题上,当“迷住”(过去式、过去分词或形容词)后面跟一个介词和一个宾语时,这个介词通常是“by”或“with”。但是“to”确实偶尔会出现在主流出版物中,特别是当“迷住”被用来表示“受制于”的时候。

这种用法确实有历史,但是“by”和“with”作为“迷住”的介词,现在绝对比“to”更受欢迎。

以下是我们最近在网络新闻语料库中搜索的结果,该语料库跟踪报纸和杂志网站:“被迷住了”,2390个结果;“痴迷”,913;“奴役”,147。(一些“着迷”的结果包括不定式标记。)

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
并退房我们的书关于英语语言。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达式 语言 词的起源 用法 词的起源 写作

上部地壳

问:为什么称为“上层地壳”的最高社会阶层?是因为一条面包上的顶部地壳往往比底部更好,这可能被烧毁吗?

答:以自14世纪以来,形容词“上部”已被用来形容升高的地面,自第15届以描述等级升高的人。

早期的比喻意义可能会激发使用“上层地壳”作为社会和其他精英的隐喻。没有证据表明,一条面包的面包与它有任何关系。

最早的“上”的字面示例牛津英语词典来自金·阿利桑德,是一部匿名的中世纪英国浪漫小说,据说写于14世纪晚期,讲述了亚历山大大帝的生活:

“þekyngþennes走到了......在þenorō中的ynde,þat是yclepe ......þevpperynde”(“那王然后走到......进入北部的地区,被称为......)。

第一个比喻例子是在苏格兰阿伯丁的伯格伯格的安理会登记册中的1477条入场:“亚历山大......是Continevit vpper和蜡烛的原则麦克风”(“那个亚历山大......继续作为工作的上部和主要工作大师”).

据英国《卫报》报道,当名词“面包皮”在14世纪早期出现时,它指的是“在烘焙过程中变得又硬又干的面包的外部”牛津英语词典

词典的第一个例子来自Otuel一Kniȝt这是一部中世纪英国浪漫小说,讲述了一位撒拉逊骑士皈依基督教的故事:“他打败了努比亚人/他杀死了努比亚人/他的地壳再也不会重生了”。牛津大学约在1330年前的某个时间。

多年来,“地壳”一词有了许多比喻意义,包括身体上的痂(1398年),地球的外部部分(1555年),以及某物表面的硬涂层或沉积物(1619年)。

当“upper crust”这个短语在15世纪出现时,它的字面意思是指面包的表层。首先牛津英语词典引用来自培育的散景(1460),由John Russell,礼仪,食物和连衣裙的手册:“Kuttþevpper [Loaf]的vpper gulthers for You souerayne。”

罗素,格洛斯特公爵汉弗莱的高级仆人,正在描述一个家仆应该如何侍奉他的主人或君主。我们没有理由相信,这个鲜为人知的评论启发了人们用“upper crust”来指代精英阶层——这一用法在三个半世纪后才出现。

“upper crust”被比喻为贵族,最早的例子来自1823年乔恩·比(Jon Bee)的一本体育俚语词典,琼·比是英国体育作家约翰·巴德科克(John Badcock)的笔名。上流社会- 谁是俄勒冈州的主人,是上衣先生。“

首先牛津英语词典引用来自钟表匠(1837),新斯科舍省作家托马斯·哈利伯顿(Thomas C.Haliburton)对山姆·斯里克(Sam Slick)虚构的冒险故事的描述:“这不是你的脱脂牛奶派对,而是超级上皮果酱。”

本词典的下一个引证,我们已经扩展了,来自哈里伯顿的另一本书,附件“我想让你去看看皮尔、格雷厄姆、希尔、罗素、麦考利、老乔等等。这里的人都是上流社会的人。”

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
并退房我们的书关于英语语言。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 表达式 文法 语言 用法 写作

一个漂亮的小女孩

问:你的邮政关于“pretty”用来表示“rather”的用法让我想到了这样一个句子:“她是一个漂亮的小女孩。”我不认识她,我怎么知道她是小还是漂亮又小呢?“pretty”后面加逗号是否表明它是形容词而不是副词?

答:正如我们在那篇文章中提到的,从15世纪开始,pretty就被用作形容词,意为“吸引人的”;从16世纪开始,pretty就被用作副词,意为“相当的”。

因为它有这些双重用途,“漂亮”可以是模棱两可的。像“A pretty little girl”这样的短语很可能是指既漂亮又小的女孩。但在讨论儿童成长速度时,它可能指的是漂亮的小女孩。

换句话说,我们如何知道“漂亮”是一个形容词(帮助修改“女孩”)或副词(修改“小”)?答案是没有其他背景,没有办法肯定。

逗号无济于事。这是因为逗号通常不会在“漂亮”和“小”之间插入,以表明这两者都是形容词。这就是为什么。

当形容词连用时,它们总是以一定的顺序出现,中间没有逗号。“pretty little girl”就是一个很好的例子。

我们在写道2010关于系列中形容词的顺序,在系列中也是如此2017关于不需要逗号的形容词串。

关于逗号,我们的建议是:如果在一个系列中用“和”来分隔形容词(如在“漂亮的砖房”中)并不习惯,那么也不要用逗号。

但是如果在形容词之间使用“and”是合理的,那么逗号是合适的:例如:“a pretty, well- manners girl”,“a pretty, graceful girl”,“a pretty, intelligent girl”。

通常,惯用的使用(或您的耳朵)可以告诉您如何使用如何“漂亮”。

在“一个漂亮的小女孩”的例子中,我们相信大多数人都会把这两个修饰词都理解为形容词,除非有其他理由去想。当“漂亮”和“小”同时出现在名词前时,通常情况就是这样。

But when “pretty” appears with “big,” “good,” and some other modifiers, it’s most often an adverb: “a pretty big house,” “in pretty good company,” “a pretty long journey,” “a pretty bad location,” “a pretty loud noise.” Nobody misunderstands combinations like those.

结果呢?如果有误解的可能,作家应该避免在修饰过的名词前使用“pretty”作为副词。一个不那么模糊的词——“rather”、“quite”、“very”、“somewhat”、“awfully”——会更好用。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
并退房我们的书关于英语语言。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达式 语言 用法 词的起源 写作

为什么Slap + Stick = Slapstick

问:“slapstick”这个词在《纽约客》上出现过几次审查斯坦&奥利这部关于劳蕾尔和哈代的新片。“闹剧”从何而来?

答:“slapstick”这个词来源于过去喧闹的喜剧中击打人时发出响亮的拍子声的球拍。而且不完全是过去。《潘趣》仍然在《潘趣与朱迪》木偶剧中上演。打击乐家用打闹来制造声音效果。

随着线辞典解释,这个词的“对象”闹剧衍生“起源于16世纪的意大利,当时丑角,众多喜剧的股票角色,”挥舞着一个桨,旨在在击中某人时做出可怕的噪音。“

“这个球拍最终在英语中被称为‘slapstick’,它成为这种高度肢体喜剧的象征,”词典补充道。”这个词闹剧然后来到喜剧本身。“

原汁原味的闹剧Arlecchino她穿着一件镶有钻石图案的服装戴尔艺术通讯社,被称为batacchio这个词在意大利语中是门环的意思

牛津英语词典把打闹剧描述为“两头连接在一起,用来发出响亮的拍击声;规格。在哑剧和低级喜剧中使用的一种伎俩,假装重重地一击,发出很大的声音。”

最早的牛津英语词典“Slapstick”示例在其划桨感中使用这个词:“从拍打棍棒,粗暴和翻滚的喜剧夫妇中有什么救济,在品种等级中取比。”(从1896年7月4日起,发出纽约戏剧新闻。)

那句引文中的“闹剧”的含义对我们来说似乎是模糊的。下面这段话更清楚一些:“画廊里的特别官员,拿着美国剧院画廊里的惯用武器‘打手棒’,在小男孩们中间显得非常殷勤。(摘自1907年10月19日《每周预算》。)

该词典首次引用了1906年10月10日出版的《纽约晚报》中的形容词:“它需要勤奋的“打闹”小圈子的不懈努力……才能将热情保持在一个值得尊敬的程度。”

最早的牛津英语词典“闹剧”是一个名词,意思是“滑稽喜剧或幽默、闹剧、恶作剧”,这个例子摘自1926年出版的《美国演讲》杂志:Slap-stick最简单形式的低级喜剧。得名于马戏团小丑以前用来互相殴打的双桨。”

虽然现在的喜剧套路中没有闹剧,但打击乐手们用它们来模仿拍击声、鞭子噼啪声、枪声等等。

如果你想看看它是怎么运作的,我们遇到了视频在网上演示了如何使用打闹来制作声音效果。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
并退房我们的书关于英语语言。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达式 语言 用法 词的起源 写作

宽容到底有多宽容

(注:我们重复这篇文章是为了纪念马丁·路德·金纪念日。它最初于2016年9月9日出现在博客上。)yabo亚博全站

问:“容忍”这个词似乎暗示着距离接受至少还有一步之遥。对我来说,这意味着上级同意不与明显不平等的人积极合作。意思改变了吗,还是我只是一个小气的固执者,或者两者都是对的?

答:大多数标准词典对“容忍”的定义是接受一个人可能不同意或不赞成的信念或行为。换句话说,就是忍受他们。

正如你所说,这至少离通常意义上的接受还有一步之遥。它也反映了这个词的拉丁语起源。英语在15世纪从法语中借用了“宽容”,但最终的来源是拉丁语托勒ā再保险(忍受或忍受)。

你会问,“宽容”在英语中演变吗?也许。

我们最近在一辆车后面开车,贴上贴纸,展示“宽容”用十字架,和平符号,大卫的明星,明星和新月和其他图像拼写出来。

那辆车的司机显然看到了“宽容”,就像尊重或考虑他人的观点一样。

事实上,我们已经看到了很多这样使用这个词的例子,包括纽约州特洛伊市艾玛威拉德学校的前校长特鲁迪·e·霍尔的演讲:

“宽容是什么?宽容是对所有情感、学习偏好、政治观点和社区生活方式的接受和庆祝。”

然而,我们只能在一本标准字典中找到这样的定义。“容忍”的条目《美国英语传统词典》(第5版)的主要意思是:“承认和尊重他人的信仰或行为的能力或行为。”

当“tolerance”在15世纪早期出现在英语写作中时,它的意思是“忍受或维持痛苦或艰难的行为或实践;持久的力量或能力;耐力,”根据牛津英语词典。

牛津英语词典形容这种感觉过时了,但类似的感觉今天仍然存在,比如对毒素、过敏原或药物副作用的“耐受性”。

该词典对“容忍”一词最早的引证来自特洛伊博客(1412-20),约翰·利德盖特关于特洛伊兴衰的中世纪英语诗歌:

“对于福尔来说,它是漂亮的/到Schewe他的愚蠢,riðt这么方便/是为了þeyse,轻柔地,与令人沮丧的,/在他的港口到Haue tolleraunce”(“因为傻瓜明显地展示了他的愚蠢智者,为了他的一部分,表现出温柔耐受性和宽容“)。我们已经扩大了这一点牛津英语词典引文添加上下文。

同样,“容忍”的意思是忍受或维持痛苦或苦难,而“容忍”的意思是忍受邪恶或苦难,这两个词在16世纪初出现在同一本书中。

这里有两个相关的牛津大学引用的博克人把古尔努尔命名为,关于如何培训政治家的1531次论文,由英语外交官托马斯·伊洛伊特:

“容忍他所做的那些过分或仁慈的事(人的一生中有许多这样的事)。”

“欧府的财富队伍又适度:Tulli的哪个被称为秤。”(“tulli”是指罗马奥尔司机Marcus Tullius Cicero。)

在16世纪,动词" tolerate "和名词" toleration "都有“容忍”的意思,意思是容忍一些实际上不被认可的事情,比如这些牛津英语词典引文。

“他可以......没有别的再次再说,但是一个Playne heretyque ......谁忍受了Soyme Lytle好的。”(从塞勒姆和比赞斯的去细分(1533年,托马斯·莫尔的神学论著)

"从前的罪因上帝的宽容而得到赦免。(选自1582年兰斯新约)

当形容词“宽容的”在18世纪出现时,它指的是忍受某事。的牛津英语词典最早的例子来自1784年英国国教牧师、中东语言学者约瑟夫·怀特在牛津大学的一次布道:

“他的[长臂猿]渴望在异教徒神学的畸形上抛出面纱,以颂歌的所有辉煌的宽容精神装饰。”

多年来,“宽容”,公司采取了各种其他含义,如指的变化从一个标准(“部分是宽容的一英寸的1000”)或减少药物的有效性后长期使用(“身体不断建立起过敏药物的耐受”)。

你今天所问的“宽容”意味着什么?

在线剑桥词典将它定义为“愿意接受与自己不同的信念,尽管你可能不同意或赞成它们。”词典给出了这样一个例子:“历史上的这段时期并不以宗教宽容著称。”

剑桥对“容忍”、“容忍”和“宽容”有相似的定义。

然而,一些学者认为,“宽容”是一个比“宽容”更少的判断性术语。

在“宽容还是宽容?”《如何处理欧洲的宗教冲突》2010年8月12日,洛伦佐·祖卡(Lorenzo Zucca)在社会科学研究网络(Social Science Research Network)上表示,“非道德化的宽容应该与道德化的宽容区别开来,应该理解为人类在不断变化的环境中应对多样性的性格。”

还有安德鲁·r·墨菲(Andrew R. Murphy) 1997年的《宽容、宽容和自由主义传统》(Tolerance, Toleration, And the Liberal Tradition)文章他认为“宽容”比“宽容”更个人化。

他写道:“我们可以通过将‘宽容’定义为一套社会和政治实践,将‘宽容’定义为一套态度,来提高我们的理解。”

2008年6月2日,张贴在他的博客语言学家大卫·克里斯托(David Crystal)表示,“宽容”是一个比“宽容”更积极的词。

宽容有更多的积极内涵(愿望接受)容忍,这可能意味着“我们必须忍受这个”,“他写道。“比较这句话宗教宽容具有宗教宽容.该国做法的国家更有可能热情地支持宗教多样性而不是后者。“

在这两个术语中,“tolerance”(宽容)在今天要流行得多,但“tolerance”(宽容)在19世纪和20世纪早期更为常见搜索与谷歌的Ngram查看器。

所以语言更改!如果其他标准词典最终也效仿,我们也不会感到惊讶美国遗产铅并限定了判断的“宽容”,而不是“宽容”。

注意:读者稍后要求这个问题的读者提醒我们Tom Lehrer的讽刺1965年首歌关于宽容的“全国兄弟周”在这个政治季节,这似乎是一个恰当的搭配。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
并退房我们的书关于英语语言。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达式 语言 词的起源 用法 词的起源 写作

为什么“速度表”上有个“o”

问:为什么它是“车速表”,而不是“速度计”?我家一侧的那个东西是“煤气表”,而不是“煤气流”,电工有一个“欧姆米”,而不是“欧姆计”。

答:字母“O”常常作为英语化合物中的连接或链接元素,其中至少一个部分是希腊原产地。

这种英语结构可以追溯到omicron (o在古典希腊语复合词第一部分的末尾。例如,δημο-κρατίαdemo-cratia即人民的统治),ϕιλο-σοϕίαphilo-sophia,热爱知识),以及νεκρO-πολις.necro-polis.,死亡之城)。

在古希腊语中,以omicron和sigma结尾的名词(-,或操作系统在拉丁字母表中,通过滴下σ并将椭圆形作为连接来形成化合物。古典拉丁语使用了这封信o类似地,从希腊语借来的复合词,以及一些起源于拉丁语的复合词。后来,法语和其他罗曼史语言从古典或中世纪拉丁语继承了这些复合词。反过来,英语又从法语或拉丁语中吸收了许多。

Although the omicron in classical Greek was often the final letter in the first part of a compound, it’s frequently treated in modern English as the first letter in the last part of a compound, especially if the first part is a native English word that ends in a consonant.

随着牛津英语词典解释说,某些复合词中的连接词“-o-”倾向于被视为终止语的一部分,特别是当后者与以辅音结尾的英语第一个元素组合时。”

“速度计”就是一个很好的例子。它是由名词“speed”(可以追溯到盎格鲁-撒克逊时代)、连接词“-o-”和组合形式“-meter”(来自希腊语)组成的复合词-μάτρος.密特隆或措施)。

然而,正如您所注意到的,也有很多例外。例如,许多标准词典都有“gas meter”和“gasmeter”的词条,尽管这两个词有不同的含义。“煤气表”是一种测量在某一物业使用的气体量的装置,而“煤气表”是一种储存和测量气体的容器。

这些以德国物理学家格奥尔格·欧姆(Georg Ohm)和意大利物理学家亚历山德罗·沃尔塔(Alessandro Volta)命名的测量设备,多年来已经被写成了好几种不同的写法——有连字符的两个单词,也有作为一个单词的,有时带有连接词“-o-”,有时没有。现在大多数标准词典把测量电阻的装置称为“欧姆表”,把测量电势的装置称为“伏特计”。

有趣的是,我们在写作中偶尔会看到由两个词组成的术语“speed meter”,指警察用来抓捕超速者的雷达和激光装置,尽管这个用法还没有被收入标准词典。

牛津英语词典是一本基于历史证据的语源学词典,它对“-meter”和“-meter”的组合形式以及“-o-”连接词都有单独的词条。连接条目将“米”视为由“-o-”和“-米”组成的两部分术语。

“- meter”版本是第一个出现在英语中的版本。随着牛津英语词典他解释说:“包含这个末段元素的单词在英语中第一次被证实是在17世纪,最早的有意义的例子是温度计n。,在早期的法国版上建模量热计;下一个是晴雨表名词,英语形式(法语Baromètre.几乎是同时录制的)。”

在早期的构词法中,词尾总是附加在希腊名词词干或以In结尾的组合形式之后- o但在18世纪,“开始出现开头可能是拉丁语或其他词源的结构。”

最早的以英文开头的例子,据牛津英语词典是一个幽默的词passionometerñ。(18分。);这是成功的19分。通过少数类似的很少使用的幽默词,例如相似的幽默词。foolometerñ。,障碍计n。”

“车速表”,你询问的这个词,出现在20世纪初。首先牛津英语词典引用自1904年8月4日的伦敦《泰晤士报》:“他的‘速度表’显示他当时的车速只有每小时10英里。”

回到你的问题上来,没有确切的理由来解释为什么测量车辆速度的仪器是“速度表”,而测量房屋中汽油使用量的设备是“煤气表”

正如我们在其他帖子中所说的,英语的发展并不是井然有序的。当我们把古英语和中古英语翻译成现代英语时,我们几乎每天都会想起这一点。

以名词“速度”为例,在古英语中(从450到1150年左右),这个名词的拼写是热点;加速.在中世纪英语中(大约1150-1500年),它是spspeede窥探speidspydspyde速度, 等等。直到17世纪“速度”出现在包装中,成为主导拼写 - 这一过程并没有太快。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
并退房我们的书关于英语语言。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 表达式 文法 语言 语言学 风格 用法 写作

谁,我吗?

问:在米歇尔·奥巴马的回忆录中,变得她用这句话来描述她的父母为抚养她和她的哥哥克雷格所做出的牺牲:“我们是他们的投资,我和克雷格。”应该是"克雷格和我"

答:不一定。我们会写“克雷格和我”。但写的句子没有错。这是非正式的,但不是不合语法的。

在这里,复合词(“me and Craig”)没有明确的语法作用。正如我们写的2016,一个没有明确语法角色的人称代词,一个不是句子主语或宾语的人称代词,通常在宾格中。

在我们之前的文章中,我们引用了语言学家Arnold zwicky的话,基本规则是“限定子句的主语用主格,否则用宾格。”换句话说,当代词没有明确定义角色时,默认选择是“me”,而不是“i”。

线辞典有这个用法说明:现在主要被用作紧接着动词的主题。发生在其他地方。“给出的例子包括“我太”......“你和我一样大”......“这是我”......“谁,我?”

“几乎所有的使用书籍都承认在这些职位上,”M-W.说。

正如我们所说,我们认为该化合物“我和克雷格”没有清楚的语法角色。但是挖掘更深,我们可以将其解释为(即等价物)句子的主题:“我们”。在技​​术上,同步时应在同一个情况下,所以代词位于“我们”应该是一个主题代词:“我[不是”我“]和克雷格。”

这是一个合理的论点,如果作者的目标是更正式的风格,她毫无疑问会走这条路。

另一方面,可以对“谁,我?”来制作同样的论点这两位代词可以被解释为同步,但迫使他们匹配(“谁,我?”或“谁,我?”)将是不自然的。

简而言之,这里要在正式英语和非正式英语之间做出选择(不是“正确的”或“不正确的”),作者选择了非正式的文体。

顺便说一下,正如我们写的2012代词出现在复合词(如“我和克雷格”和“克雷格和我”)的顺序是不相干的。第一人称代词代词没有最后的语法规则。有些人在这里看到礼貌问题,但没有语法基础。

也就是说,当代词是“我”时,它似乎更自然地排在第二位。“Tom and I are going”似乎是比“I and Tom are going”更自然的语序。这可能就是为什么当“I”明显是一个对象时,它经常(和错误)使用的原因——比如在“Want to come with Tom and I?”

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
并退房我们的书关于英语语言。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达式 语言 用法 词的起源 写作

Latinx,Latino / A,拉丁语@

问:我刚刚在《纽约客》上看到“非裔美国人和拉丁裔选民”这句话文章关于福音派。在文章中,男性发言者被确定为“拉丁裔”和女性扬声器,作为“拉丁”,而集体形容词是“拉丁语”。首先我见过它。你?

答:你可以在几本标准词典中找到“Latinx”(发音为la-TEEN-ex)这个词,不过用它来指代拉丁美洲血统的人,作为中性或非二元性的说法存在争议。

线辞典说“Latinx”是一个形容词,描述“属于、关于或以拉丁美洲遗产为特征的人,被用作拉丁美洲或拉丁美洲人的性别中立的替代品”。词典的例子包括“紧密结合的拉丁美洲家庭中三个女孩中最年长的”和“该地区主要的拉丁美洲社区”

在线美国英语传统词典有一个相似的形容词定义,表明“Latinx”中的“x”是从“x作为一个变量或不确定的因素,比如在数学中。”

牛津词典在线说“Latinx”可以是名词也可以是形容词。该词典的名词例子包括“Latinx”和“Latinxs”的复数形式:“为找工作的拉丁人提供的职业网络”……“这些书分享了非裔美国人、拉丁人和LGBTQ人群的民权斗争故事。”亚博电竞官网手机版

牛津大学词典补充说,使用“拉丁语”为“一种性别中性或非互联的替代方案拉丁美洲人拉丁“是”可能是受Mx“非二元性别”指的是那些认为自己既不是男性也不是女性的人。

“Latinx”是近年来反对传统男性和女性性别认同的人们创造的几个类似术语之一。其他包括“拉丁/a”、“Latine”和“Latin@”(@符号被解释为阴性“a”和阳性“o”结尾的组合)。

(旧的,更成熟的名词和形容词“西班牙裔”是性别中立的,但有些人的拉丁原产地对象,与西班牙美洲的西班牙征服相关。)

" Latinx "是唯一一个被收入标准词典的新词。据跟踪搜索查询的谷歌Trends称,据我们所知,“Latinx”从2015年开始出现在印刷版上,不过这个词在谷歌上的使用可以追溯到2004年9月。

我们看到的最早的“拉丁语”书面例子来自2015年7月17日,目标新闻服务(Targeted News Service)的一篇报道,报道内容是一周后在密苏里州弗格森警察总部对面举行的一场绿党集会计划。美国绿党联合主席和该党拉丁裔党团成员。”

正如我们说过的,“Latinx”的使用是有争议的,特别是在熟悉西班牙语的人中间,西班牙语是一种有性别的语言,名词有阳性和阴性的结尾,当性别混合时使用阳性复数。一些说西班牙语的人抱怨以“x”结尾令人讨厌,在语言上不合法,或者是精英主义。

然而,我们讨论的是拉丁语在英语中的用法,而不是西班牙语。英语是一种无性别语言,以x结尾的语言并不多见,但并非未知——例如,“jinx”、“lynx”、“minx”和“sphinx”,更不用说“fix”、“nix”、“lox”和“box”了。

然而,我们想知道,标准词典是否太快地接受了一个仅在几年前才出现、大多数英语使用者还不知道的术语。

礼貌的冠军“mx。”自20世纪70年代后期以来,虽然在英国比美国更好,以自20世纪70年代末以来一直在撰写本文时看到(通常发音Mux,Mix,Mex或EM-EX)。

出现在几个美国和英国标准词典中的荣誉,在英国被政府办公室,大学和企业在英国被广泛接受。它可以用于英国护照,司机许可证,银行文件,邮件等。与尊敬的一般规则,“MX”。在美国词典中有一段时间,但不在英国人。

牛津英语词典,一本基于历史证据的语源学词典,解释说:Mx最初是作为先生太太错过,太太作为一种避免意识到人的性别的手段。“

但词典补充道,在后来的岁月里,这个敬语“经常被那些不愿承认自己是男性或女性的人(比如跨性别者或双性人)用作头衔。”

最早的性别中立的敬语例子牛津英语词典这是Pat Kite在1977年4月出版的单亲杂志上的一篇短篇小说:“也许两性都应该被称为Mx,这将彻底解决性别问题。”

牛津英语词典的第一个非二元性别的例子来自1998年10月19日英国Usenet饮食新闻组的帖子:“偶尔我也会在我的名字前使用‘Mx’这个标题,这让人怀疑我是女人还是男人,还是介于两者之间的东西。(括号内的插值是牛津大学引用)。

至于“西班牙裔”这个词牛津英语词典该词典最早对这个名词的解释出现在1972年9月24日的《纽约时报杂志》上:

“虚构的大熔炉已经变成了一家普塞咖啡馆,每一层都嫉妒或敌视其他每一层;在种族主义的狂热中,意大利人、犹太人、东方人、黑人、西班牙人和其他人都退缩了。”(普塞咖啡馆是一种饭后饮料,由各种不同颜色的利口酒组成。)

该词典中形容词的第一个例子来自1974年的一份国会报告:“出于统计或政策目的,大多数政府机构中目前不存在西班牙裔美国人。”(来自“西班牙语美国人的经济和社会统计数据,”一份关于提交给邮政署和公务员事务委员会的众议院普查和统计小组委员会的听证会的报告。)

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
并退房我们的书关于英语语言。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达式 文法 语言 词的起源 用法 词的起源 写作

最重要的…或重要的

问:在我看来,大多数广播和电视评论员用“most important”,而我用“most important”。你能给我解释一下句子或从句的开头哪个短语是正确的吗?

A:“most important”或“most important”(以及“more important”或“more important”)都可以用来介绍一个句子或一个从句。

在这种情况下," important "和" important "是可以互换的,一个并不比另一个更“正确”。

随着牛津英语词典表示“重要的”和“重要的”,“当”前面加一个程度副词,如更多的大多数等,“可以”用于修改条款或句子。“

牛津英语词典描述“重要的是”这里是“句子副词”,即用于强调重要点或事物。“它描述了“重要的”作为“用于修改条款或句子的补充形容词子句”的一部分。

我们在邮政十多年前,但从一个新的角度看待一个老话题从来都没有坏处。

来自19世纪的两种用法的例子。这是这一点牛津英语词典在这个意义上使用“重要”的最早示例:

“她被宗教父母部分地抚养了,但更重要的是,因为它影响了她的想法和礼貌,在一个非常有价值的女士的房子里。”(来自爱丁堡期刊,苏格兰基督教先驱报,1841年10月2日。)

下面是字典中与“important”对应的最早用法:

“变压器的效率损失,更重要的是,这部分设备的巨大成本,都可以避免。(1894年9月《大众科学月刊》)

在这样的结构中,形容词“important”可以与“significant”、“remarkable”或“surprising”相比较。副词“重要的”可以和“显著的”、“显著的”或“令人惊讶的”相比较。“All”和“more”、“most”连用,修饰整个句子或从句。

我们之前写的句子副词,但是我们还没有讨论什么可以称为句子形容词。

英语的综合语法(1985),由Randolph Quirk等人在讨论可以修饰整个句子的形容词时使用了这些例子:最重要的是他的报告提供了巨大利润的前景“和”更值得注意的是他负责这个项目。”

根据Quirk的说法,这些形容词结构的行为“类似于什么.” (That is, they can be regarded as elliptical for “What is most important” and “What is more remarkable still.”)

此外,这本书说,如果有几个这样的形容词,“相应的副词可以代替意义上几乎或没有差别的形容词。”

尽管如此,怪癖增加了,“反对两者都有反对意见最重要的大多数importantl有些用法书推荐这一种结构,有些则推荐另一种。”

今天,情况不再如此。虽然许多说英语的人在他们的偏好上可能存在分歧,但用法指南的作者现在接受了两者。

福勒的现代英语用法词典(第4版,由杰里米·巴特菲尔德编辑)关于“重要的”和“重要的”是这样说的:

“在之前更多的大多数,这两个词都是对包含它们的句子或从句的评论。”巴特菲尔德指出,这两种方法都“非常有效”,而且都是标准的。“选择你喜欢的,在你的特定背景下读起来更好的。”

另一个指南,加纳的现代英语用法(第4版),指出“更重要作为一个句子起始语,历史上一直被认为是“什么更重要…”的椭圆形式,因此以某方式形式有时被认为是不可取的。”

然而,加纳的说,“批评更重要的是最重要的是已经减少,现在可以“很容易地被视为皮卡尤尼式的学究而被摒弃。”

关于术语的最终说明。

《剑桥英语语法,罗德尼·哈德勒斯顿(Rodney Huddleston)和杰弗里·k·普勒姆(Geoffrey K. Pullum)所写的“更重要”或“更重要”,会将每个版本归类为“评价附加词”,即陈述之前的一个元素,“表达说话者对它的评价”。第一个版本是“评价性形容词”,第二个是“评价性副词”。

yabovip等级作者自己使用“更重要”和“更重要的是”,以防你有任何挥之不去的疑虑。

在关于标点符号的部分,Huddleston和Pullum写道:“更重要的是,还有一些显著的地区差异,最明显的是引号和其他标点符号之间的相互作用。”

在一次关于“多”、“少”、“多”和“少”的讨论中,他们写道:“更重要的是,这四个词都是可分级的,都有屈折的比较级和最高级形式。”

当语言巨星同时使用两种版本时,你也可以。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
并退房我们的书关于英语语言。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达式 语言 词的起源 用法 词的起源 写作

它是自我标题还是名称?

问:“自我标题”成为“同名”的接受的同义词?作为编辑,我曾经在80年代浏览过音乐评论的蓝色铅笔。但是,“自我标题”现在已经用完了 - 我在芝加哥论坛报,下班,滚石,广告牌,甚至是纽约人的芝加哥论坛。

答:简而言之,“self- entitled”已经是“同名的”的同义词了——至少在音乐新闻中,它被用来形容一张以艺术家名字命名的专辑。

包含此用法的唯一标准字典是牛津词典在线,它定义了这种形容词“自我标题的”:“(专辑,CD等)具有与执行者名称相同的标题。”

它也包括在内牛津英语词典,基于历史证据的词源词典。的牛津英语词典定义类似:“专辑,CD等:具有与执行者或组名称相同的标题。”

我们发现“self-title”这个词有点奇怪,因为它似乎意味着这张专辑给自己取了一个名字。但不管奇怪与否,自20世纪70年代以来,音乐记者们就用“self- named”和“同名”来指代这些歌手的专辑。

有一段时间,这个词在音乐写作中同样常见,但“self-title”在20世纪80年代中期迅速流行起来,现在是更流行的词。

牛津英语词典“他在大西洋唱片公司(Atlantic records)的前两张唱片,同名专辑和第二张专辑,都是纯原声的”(阿卡迪亚论坛报,1972年11月16日)。

牛津英语词典没有在音乐上使用“同名”的例子,尽管我们发现了许多可以追溯到1977年的例子。例如,《图书馆杂志》对插图的岩石百科全书(1977),由尼克·洛根和鲍勃·沃芬登编辑,评论道:“轻微刺激:过度使用‘同名’和‘开创性’形容词。’”

用谷歌的Ngram查看器进行搜索,结果显示同名专辑,” “首张同名,“及”自封唱片自20世纪80年代中期以来,“同名”轻松超过了“同名”版本。

Ngram查看器跟踪2008年出版的数字图书中的术语,其中包括期刊汇编。粗略搜索一下最近的用法,就会发现这一趋势在音乐新闻领域仍在继续。

然而,在音乐写作之外,情况则相反。在通常的用法中,“同名的”,一个我们写过的词2010,远远远离比“自我标题”更常见的Ngram最近的搜索显示。

至少在某种程度上,这可能是因为在更广泛的世界中,“同名”有两种含义。它可以指以某人的名字命名的东西(“同名的宾夕法尼亚州”)或以某人的名字命名的东西(“同名的创始人威廉·潘”)。

因为我们之前写过关于“同名”的文章,最近在2010在美国,我们只简要介绍一下它的历史。形容词“eponym”和对应的名词“eponym”都是在19世纪中期从希腊语传入英语的ἐπώνυμος)eponymos,形成的计划免疫“在”onoma“名字”)。

最初,名词和形容词都指代名字的来源,也就是说,“eponym”指的是取名字的人,而“eponym”指的是取名字的人。但现在这些词有双重含义。

随着梅里亚姆-韦伯斯特在线词典解释说:“我们可以谈论”同名“埃德沙利文节目”以及'“同名Ed Sullivan”。

在“同名”开始出现在70年代的音乐创作中之前,它经常被用于其他类型的艺术报道,如书籍、戏剧和电影评论。在“同名英雄”和“同名女英雄”这两个短语中,它通常(而且常常是不必要的)被使用,意思是为一本书、一部戏剧或一部电影命名的角色。

但在“自我标题”开始在音乐新闻中出现之前,它并不意味着“同名。”自18世纪后期以来,“自我标题”提到了向自己赋予冠军的人,几乎总是批判性地使用,表明标题是不可或缺的。

世界上最早的例子牛津英语词典来自伦敦《世界》杂志,1788年7月22日:“旧英格兰的坏辉格党,关于坏的底层辉格党,一个自封的团体,一个卑鄙的妓女家族。”(这部文字剧将权势辉格党与一个更具包容性的自称为“宽底层”的政党派别进行了对比。)

"自封"在其最初的意义上,这个意义至今仍然存在,它的定义是牛津英语词典作为“为自己假定或采用一个给定的头衔或地位”。正如我们提到的,它通常被用来贬义。以下是我们发现的其他一些早期例子:

《自封的马达加斯加女王》(1845年,讲的是一个暴君以欺诈手段夺取王位的故事);“约翰牛,自称‘海洋之王’”(1857年,“约翰牛”指的是英国);以“贵族”(1861);“自封为‘人民的朋友’”(1865);以及“虚张声势、唯利多图、迷恋女人的‘恶棍’梅杰(自诩)帕金顿”(1945)。

那么,为什么唱片评论家开始用“self-title”来代替“同名”呢?因为同名会更准确地表示专辑是以表演者命名的。(毕竟,一张专辑是不会自己命名的。)

一些记者显然认为“同名”在写流行文化方面太高雅了。

在一个采访蒂姆·班农(Tim Bannon)于2000年出版,当时是《芝加哥论坛报》的娱乐编辑,他说“同名”被音乐评论家大量使用,因为“很多专辑都是以乐队命名的。”

但他补充说:“我总是不喜欢那么鬼。它似乎以某种方式自命不凡或不适合流行音乐故事。我改变了它“自我标题”,这也是笨拙的。“(来自“HIP同意,”由E. J. Dionne Jr.,华盛顿邮报,2000年5月14日。)

在同一篇文章中,时任《新闻周刊》(Newsweek)高级编辑和戏剧评论家的杰克·克罗尔(Jack Kroll)持相反观点,并为“同名”辩护:

显然,你不会发现嘻哈歌手或青少年文化使用这个词。它被特定阶层的人使用。但是它所做的工作是由英语中没有其他单词来完成的。这是一个有用的词同义词匿名是有用的。”

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
并退房我们的书关于英语语言。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达式 语言 用法 词的起源 写作

莎士比亚可关联吗?

问:让我把这个扔给你。我的大学生们对一部戏剧能给予的最高褒奖就是它的相关性。它向他们讲述了他们自己的生活。电视情景喜剧是有关系的,但不是哈姆雷特

答:自从近400年前“relatable”这个形容词首次出现在英语中以来,它已经有了几个相关的意思。最新的,你学生最喜欢的,半个世纪前就出现了。这是故事。

根据“的形容词”最初意味着能够被告知或适合讲述。牛津英语词典.最早的牛津英语词典例如,它用这个词否定地表示无法表达的意思,它出自第一部由女人写的英国散文浪漫小说,mountgomey Urania伯爵夫人(1621),作者:玛丽·罗斯女士:

“啊香菲利斯泰拉如果你看到了他年轻时的精致,没有人会责怪我,但尤恩责怪我,因为我没有立即将我的激情完全屈服于他的意志;但骄傲的雄心壮志和同性恋的奉承让我变得与众不同,并对你的兄弟表示不满。“我们扩大了引文范围,让读者对你有更好的感觉。”乌拉尼亚如你们所知,散文爱情小说是小说的早期形式,有时被称为原型小说。

在19世纪,这个形容词的意思是能够与某物相关或与某物产生联系。首先牛津英语词典示例是从知识科学这也是一种自我的行为,因此,与自我相关。

你所问的“可关联的”(平易近人是因为与自己的生活相似)的含义出现在20世纪中期。最早的牛津英语词典示例是指学生可以识别的教师:

“研究表明,男孩认为老师更有指导性,而女孩则认为老师更‘可与人联系’。(摘自1965年出版的《理论应用》(Theory Into Practice)杂志。)

下一个引证是指电视节目在商场里的重现,新婚比赛他说:“这是一种可以引起共鸣的幽默,这种幽默发生在每个家庭。(《华盛顿邮报》,1981年10月19日)

最新的牛津大学例子来自2007年3月4日的《纽约时报杂志》:“这就是现在发生在性和大学里的事情,这些都是真实的人,如果你是真实的人,你会更容易被人理解。”(这里指的是已经停刊的大学性爱杂志《Boink》中的模特。)

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
并退房我们的书关于英语语言。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达式 语言 用法 词的起源 写作

Gaslighting(煤气灯):“在”的单词?

问:在我看来,现在最流行的词可能是“煤气灯”。人们都急着要用它。你的?

A:嗯,“煤气灯”现在绝对是一个很流行的词,但我们还不至于说它是“在”的词。

动词名词“gaslighting”位居第二牛津词典2018年的年度词汇(冠军是“toxic”)。

动词“煤气灯”(gaslight)在美国方言学会2016年度词汇竞赛中荣获“最有用/最有可能成功词汇”奖项(“垃圾箱大火”获得总冠军)。

事实证明,“煤气”和“煤气”并不特别。这两个术语已被使用数十年来描述人们对其理智提出质疑的心理操纵。

这个用法源于帕特里克·汉密尔顿1938年的戏剧煤气灯1940年的英国电影就是从这里拍摄的煤气灯还有美国版的1944年。

在美国煤气灯在这部由乔治·库克执导的影片中,丈夫(查尔斯·博伊尔饰)为了让妻子(英格丽·褒曼饰)发疯,坚持认为他们家闪烁的煤气灯不是真的在闪烁。一位侦探(约瑟夫·科顿饰)赶来营救。

然而,在2017年初由语言评论员本·亚戈达发起的讨论中,ADS邮件列表的贡献者指出,“煤气灯”和“煤气灯”这两个词实际上并没有在戏剧或电影中使用。

例如,语言学家本·齐默(Ben Zimmer)指出,在1952年10月30日的一集《格雷西为乔治买船》(Gracie Buying Boat for George)中,“煤气灯”(gaslight)被用作形容词伯恩斯和艾伦秀

YouTube上的时间是16:20视频,”齐默写道,“哈里(弗雷德·克拉克饰)对格雷西说,‘给他点煤气灯治疗!,然后解释这是什么意思。过了一会儿,你听到乔治说:“他们把格蕾西的煤气灯部分卖了。”’”

(Josh Chetwynd,《完全脚本:从好莱坞到百老汇改变英语语言的习语、单词和引用,2017,引用形容词使用烧伤和艾伦还有50年代的情景喜剧给爸爸腾出地方和60s系列54号车,你在哪?

齐默还指出,“煤气灯”(gaslight)也被用作动词(在1965年11月12日的情景喜剧《咒怨之战》(the Grudge Match)一集中)歌篾派尔:装备的):

杜克:你知道,你们,我想知道。也许如果我们无法通过萨格才能达到酋长。

弗兰基:你是什么意思?

德克:我是说心理战。

歌篾:嗯?

公爵:古老的神经战争。我们将煤气灯。

杜克大学图书馆助理斯蒂芬·戈兰森指出,在美国,动词“煤气灯”是一个心理学术语文化和个性安东尼·f·c·华莱士(Anthony F. C. Wallace) 1961年出版的一本书:

“人们还普遍认为,把一个完全健康的人的行为解释为严重精神疾病的症状,从而把他‘点着煤气灯’,使他患上精神病。”

Goranson还引用了动词名词“gaslinging”的用法文化和个性:“虽然”散装“本身可能是一个神话般的犯罪,但毫无疑问,任何社会态度,都将特定的行为或经验解释为广义无能的症状是一种强大的羞耻创造者。”

因此,如果“煤气”和“煤气”是数十岁的话,为什么他们在最近的一年的比赛中出现了?

发起ADS讨论的语言作家亚加达认为,最近对这些术语的突出可能受到了特朗普总统的行为的启发。

2017年1月12日,邮政在《高等教育纪事》的语言博客“通用语”上,他写道:

“新的突出来自唐纳德特朗普的习惯性倾向X然后,在稍后的日期,愤怒地宣布,“我没有说X.事实上,我永远不会梦想言辞X’。”

Yagoda引用了Zimmer追踪到的几条头条新闻,其中包括总统当选前不久发布的第一条,以及总统当选后一个月发布的第二条:

“唐纳德特朗普自我破坏了Gambit:他用'散装'代替对他的行为道歉”(沙龙(2016年10月16日),以及《唐纳德·特朗普在用煤气灯照亮美国》(《Teen Vogue》2016年12月10日)。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
并退房我们的书关于英语语言。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。

类别
英语 英语语言 词源 表达式 语言 用法 词的起源 写作

假笑是微笑吗?

问:我一直发现“smirk”用作“微笑”的简单同义词。你如何区分这两个词?

答:一个人可以以愉快或不愉快的方式微笑。微笑是一种不愉快的微笑,令人恼火地沾沾自喜或受影响,通常嘴唇弯曲、紧闭。

虽然假笑确实是一种微笑,但我们不会用“假笑”这个词作为名词或动词“微笑”的同义词。

当“微笑”在没有限定的情况下使用时,它表示一个愉快的微笑,如下面的例子所示牛津词典在线:“她带着微笑”......“他在雪莱笑了笑。”

《牛津英语词典》称,这个名词和动词都指“高兴、友好或开心的表情,通常是嘴角上扬、门牙露在外面”。

根据字典,“smirk”这个词是指“沾沾自喜,自负或愚蠢的微笑”。它为名词和动词提供了这些例子:“格洛丽亚在一个自满的傻瓜”......“他在胜利中偷了她的嘴巴。”

我们查阅了其他六本标准词典,都对“假笑”有相似的定义。但正如你所注意到的,“smirk”有时是“smile”的同义词。

例如,协作城市词典2014年4月12日,一篇可疑的文章将“假笑”定义为“发现有趣的事情的微笑,不一定是以轻蔑的方式。”

有趣的是,动词“smirk”在古英语中出现时确实只是指微笑(如图所示)smearcian).动词smile出现在几百年后的中世纪英语中(smīlen).

这两个词最终源于同一个史前词根,重建为smei -(笑或微笑),据《美国传统词典》印欧词根

The中最早的动词“smirk”的例子牛津英语词典是阿尔弗雷德国王在9世纪翻译的罗马哲学家波伊提乌的著作de consolationephilosophiæ:“Ða ongon he smearcian & cwæð to me”(“这时她开始微笑并和我说话”)。

动词“Smirk”继续意思是旧英语(从大约450到1150)和中英语(大约1150到1450)的“微笑”。直到15世纪晚期(现代英语早期)直到它的逝去了“傻笑”的负面意义。

第一个负面牛津英语词典举个例子,我们已经扩展过了,它来自“Thewis off Gud Women”(“The Virtues of Good Women”),这是一篇写于1500年前的匿名论文:

“我们所有的东西都在Kirk / to Kek Abak,莱赫,或士嘉队(”(“而在所有东西上,不要在教堂/偷看,笑或傻笑”)。该论文发表于1870年,rats Raving,和其他道德和宗教作品,散文和诗歌, J. Rawson Lumby编辑。

当名词" smirk "在16世纪出现时,the牛津英语词典说,它意味着(现在就是这样)“受影响或缓慢的微笑;一个愚蠢,自负的微笑。“词典的第一引用来自不听话的孩子(1560),由英国戏剧主义者Thomas Engelend:“Howe很多Smyrkes,和Dulsome Kysses?”

14世纪初,后来者“微笑”作为一个动词出现,意思是“给面部或面部一种表情,表示愉悦或娱乐,或愉快的蔑视、轻蔑等。”牛津英语词典示例是从光标的描摹,可能已作为1300年初组成的匿名中英语诗。

”‘Thar þe noght in hethyng smylle.’ Sco said, ‘for soth smild i noght.’ ” (“ ‘Thee need naught smile in scorn.’ She said, ‘forsooth I smiled naught.’ ”) The citation describes the biblical episode in which the aged Sarah is chided for doubting the Lord’s promise that she’ll bear a son, and her lie about not smiling.

最后,名词“微笑”出现在16世纪中叶牛津英语词典引用来自关于英语中所有的Prouerbes的数字的对话(1546),作者约翰·海伍德:“最后一次微笑比第一次大笑更好。”

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
并退房我们的书关于英语语言。

通过电子邮件订阅博客yabo亚博全站

输入您的电子邮件地址,以电子邮件订阅博客。yabo亚博全站如果您是老用户,没有收到帖子,请再次订阅。