类别
英语 英语语言 词源 宗教 使用 词的起源

万圣节是你的名字

问:我丈夫在纽约长大,他说“HOLLOW-een”。我在芝加哥长大,我把它读成"万圣节"哪个是正确的?

答:五年前我们就回答过类似的问题,今天是重新审视这个问题的好时机!

正如我们在2009在美国,字典接受两种发音,但你的偏好(“HALLOW-een”)更符合历史事实。我们将在之前的文章中进一步解释原因。

早在七世纪,早期基督徒的圣人比他们一年的天数还要多。为了纪念那些没有属于自己的节日的圣人,教堂专门为他们设立了一天,在接下来的一个世纪里,这个日期被标准化为11月1日。

这个基督教节日后来被称为万圣日或万圣日。“Hallow”是一个表示圣人或圣人的古词,由古英语单词演变而来halig,意思是“神圣的”。

与此同时,欧洲西北部和不列颠群岛的异教徒凯尔特人已经在庆祝10月31日,这是凯尔特日历中一年的最后一天。它既是庆祝丰收的节日,也是亡灵节,凯尔特人相信在这一天可以与死者交流。

随着基督教的传播,这些庆祝活动也齐头并进。异教徒的亡灵节被基督教转变为万圣夜,或万圣夜。后来这个词变成了All Hallow Even,后来又被缩短为Hallowe 'en,最后变成了Halloween。

帕特最近谈到了这个问题爱荷华州公共广播电台,并提到了万圣节前夜的一些古怪名字。就像“万圣节”的发音一样,不同国家的地方名称也各不相同:魔鬼之夜……卷心菜之夜……鹅之夜……晾衣绳之夜……恶作剧之夜……地狱之夜,等等。(大多数情况下,这些场合都是故意破坏和一般不良行为的借口。)

几名爱荷华州的听众打电话并在推特上说,在他们长大的小镇上,孩子们在万圣节前夜会去“cornning”,把一把一把的玉米扔向邻居的窗户和门。好吧,也许这比扔鸡蛋或在树上乱扔卫生纸要好!

Pat还讨论了一些更熟悉的万圣节词汇的词源:

“Ghost”来自古英语使惊讶(精神、灵魂)。它起源于古日耳曼语,你今天也能在现代德语中听到感性(心灵,精神,鬼)。" poltergeist "这个词来自德语poltern意思是发出隆隆声或噪音。

直到15世纪,人们才开始用“h”来拼写“ghost”,可能是受到以“gh-”开头的荷兰语单词的影响。

“Ghastly(可怕的)”,源自古动词使惊讶(scare),也不总是有“h”。它在14世纪被写成" gastliche "或" gastly "。200年后,“gh-”的拼写受到了“ghost”的影响,但除此之外,它们没有任何关系。

●“缠身”一词来源于一个古法语动词,意为“频繁地”,在12世纪的英语中,它的意思是习惯性地或频繁地做某事。后来,在16世纪,出现了一种比喻用法,指那些经常出没于地球上的超自然生物。

●“Goblin”这个词有着令人毛骨悚然的历史,可以追溯到四、五世纪的法国。传说一个非常丑陋和肮脏的恶魔被一个早期的基督教主教赶出了Évreux镇。后来,当这个故事被记录在中世纪的拉丁文手稿中时,这个恶魔被称为恶魔Gobelinus。因此这个词哥白尼在古法语中,它的意思是邪恶的恶魔。14世纪早期,“goblin”一词进入英语。

【Ghoul(食尸鬼),一个相对较晚的词,在18世纪晚期从阿拉伯语进入英语原作意思是一个邪恶的灵魂,抢劫坟墓和吃尸体。这个阿拉伯词来自一个动词,意思是抓住。

●“妈咪”也有阿拉伯血统。它可以追溯到阿拉伯语mumiya(防腐的尸体),源自妈妈,波斯语中蜡的意思。这个词传入埃及和其他语言,然后进入14世纪的英语,在英语中,“木乃伊”最初指从木乃伊化的肉中制备的药膏。到了17世纪,根据埃及人的习俗,它的意思是经过防腐处理的尸体。

●Witch(女巫)来源于古英语动词,wiccian,意思是练习巫术。对于巫师本身,既有阳性的,也有阴性的巫术崇拜一个女人是wicce.这些单词中的“cc”发音像“ch”,所以它们听起来像witchenwitcha,witchee.(巫术崇拜(Wicca)是20世纪出现的一种关于巫术的异教宗教,其拼写与古英语中的阳性词相似巫术崇拜尽管它的追随者称它为wikka.)

最终男性和女性巫师的名词(巫术崇拜wicce)合并,结尾消失,这个词在13世纪成为男女通用的“witch”(女巫)。在后来的历史中,“witch”更多地与女性联系在一起,这就解释了下一个单词的变化。

●“Wizard”在15世纪进入英语时,它的字面意思是“智者”。但在接下来的一个世纪里,它承担了一项新的任务。它成为了“witch”的男性对应词,意为施魔法或巫术的人。

●《吸血鬼》可能起源于ubyr根据John Ayto的说法,这个词在喀山鞑靼语中是“女巫”的意思单词起源词典.的牛津英语词典表明起源于马扎尔(vampir),现代匈牙利语。不管它的起源如何,这个词现在传播得非常广泛,在俄语、波兰语、捷克语、塞尔维亚语、保加利亚语、鲁塞尼亚语、德语、丹麦语、瑞典语、荷兰语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语,甚至现代拉丁语(vampyrus).当它在18世纪40年代从法语传入英语时,拼写为“vampyre”,出于某种原因,这个词看起来更吓人(也许它看起来更像哥特式)。

●“狼人”(Werewolf)这个词从古英语中几乎完整地保留下来,用来指能从人变成狼的人(或被变成狼的人)。它最初被记录为werewulf大约在公元1000年在那些日子里,回答是"人"的意思,所以"狼人"的字面意思是"狼人"

●“Zombie”起源于西非,与刚果语中的单词相似,nzambi(神)和zumbi(恋物癖)牛津英语词典笔记。“zombie”在19世纪被转移到加勒比海和美国南部,是巫毒教语言的一部分。它最初指蛇神,后来指通过巫术复活的没有灵魂的尸体。

hocuso -pocus可以追溯到17世纪,当时它的意思是变戏法的人、魔术师或魔术师。它甚至可能是国王詹姆斯一世(1601-1625)统治时期的一位表演者的名字牛津英语词典

奖状上说,这个人称自己为“Pocus”,因为“在玩每一个把戏时,他总是说,你耍我,你耍我,你耍我这是一种沉默的语言,蒙蔽了观看者的眼睛,使他的诡计更容易得逞而不被发现。”(来自黑暗中的蜡烛这是托马斯·阿迪1655年出版的一本宗教和政治小册子。)

也有人认为“hocuso -pocus”是对圣餐中使用的拉丁词的恶搞,特别的语料库(“这是我的身体”),但没有证据证明这一点。无论如何,“欺骗”一词最终成为了一个著名的咒语。“Hocus”本身也成为了这种欺骗的动词和名词,单词“hoax”可能是“Hocus”的缩写形式。

●“Weird”曾经有一个完全不同的意思。在古英语中,名词wyrd意为命运或命运,从1400年开始,“怪姐妹”一词指拥有超自然力量、可以控制别人命运的女人。这就是莎士比亚把三个女巫叫进来时“怪异”的意思麦克白“weyard姐妹。”直到19世纪,“weird”才被用来指奇怪的、不可思议的,甚至是怪异的。

●“erie(怪异)”,另一个变化很大的单词,是我们欠苏格兰人的。当它在14世纪早期被记录下来时,“erie”的意思是害怕或胆小。直到18世纪末,“erie”才有了激发恐惧的意思——比如在spooky中。

【杰克灯(Jack-o ' -lantern)这个短语首次记录于17世纪,最初的意思是“提灯笼的人”或“守夜人”。】在19世纪,它与万圣节和雕刻南瓜联系在一起。顺便说一句,英国人最初把大头菜挖空,刻上可怕的眼睛和嘴巴,然后在里面放上蜡烛。美国人用南瓜做他们的南瓜灯。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出
我们的书关于英语语言。

类别
英语 英语语言 词源 表达式 词的起源 使用 词的起源

“身体”还是“体液”?

问:随着人们对埃博拉的关注,“体液”一词的使用也越来越多。每当我听到这个自命不凡的短语时,我就对着电视屏幕喃喃自语。我的直觉告诉我应该是"体液"你的意见是什么?

答:这两种说法都可以,所以用你耳朵听起来最好的,或者用你肚子听起来最好的。

“body”这个词从12世纪起就被用作形容词,而“body”这个名词作为形容词的时间也差不多和“body”一样长。

最早的引文牛津英语词典" body "用作形容词是由光标的描摹这是一首写于1300年前的中世纪英语诗歌。

我们将跳过牛津英语词典引用,因为我们的大多数读者可能会发现这个不同的例子来自同一首诗更容易读:船到桥头自然直,船到桥头自然直.(这封信刺,þ,这里的发音像“th”)

最早的牛津大学body用作形容词的例子是from金角,这是一首创作于1225年左右的中世纪英语诗:Þu art kniȝt…关于grete strength & fair o body die lengþe.(字母v字母,ȝ,发音像“y”。)

现在,标准词典把“body”一词列为形容词或副词。

这个副词可追溯到14世纪,与身体作为一种物理实体有关,常出现在短语中,如“他们身体在场”和“身体被扔出房间”。

然而,作为形容词," body "通常指身体的内部活动。

牛津字典Online给出了把“body”用作形容词的例子:“孩子们学会控制他们的身体功能。”

至于短语“体液”和“体液”,“身体”的版本似乎更古老,谷歌Books的例子可以追溯到18世纪。

这里有一个“体液”的例子猛犸象,或称大规模展示的人类本性,苏格兰作家威廉·汤姆森1789年的游记:

由晕船或其他原因引起的体液的倒流,往往对身体产生最神奇的治疗效果。

这里有一个关于“体液”的例子,来自1891年出版的《皇家显微镜学会杂志》:“将人体血液和其他体液的杀菌作用通过加热至60度半小时有效地消除了。”

至于“身体”这个词,根据约翰·艾托的说法,它是一个词源上的谜单词起源词典

艾托写道:“对于一个对人们自我认知如此重要的词来说,身体在语言上是非常孤立的。”

名词,拼写bodæ我在古英语早期,有一个古高地德语的表亲(botahpotah艾托说,“除此之外,它在其他印欧语言中没有已知的亲戚。”

最后,你可能想知道为什么“埃博拉”总是大写。埃博拉病毒以刚果民主共和国的埃博拉河命名,该河于1976年爆发。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出我们的书关于英语语言。

类别
英语 英语语言 词源 语法 语言学 使用 词的起源

请听帕特在爱荷华州公共广播电台的讲话

她是在谈论爱荷华州今天上午10点到11点(东部时间11点到12点)讨论英语并回答来电者的问题。

类别
英语 英语语言 语法 使用

的有造诣的耳环

问:我在你们的网站上搜索了有关悬垂分词的信息,但一无所获。是我做错了什么,还是没人问过?

A:除了偶尔提到几句,我们还没有在博客上讨论这个话题,还有什么更好的时机呢?

下面是摇晃分词的样子:“帕里斯在地毯上漫不经心地撒尿,骂她的吉娃娃。”

这里的分词是单词“peiting”(注意“-ing”),它是更大的分词短语“peiting indifference on The rug”的一部分。

我们称它为“悬垂分词”,因为它与它应该修饰的东西——失禁的吉娃娃——没有安全的联系。根据句子的安排,巴黎是罪魁祸首,而不是狗。

另一个经常被搁置的“-ing”单词是动名词,它是一个“-ing”单词,充当名词,可以是介词的宾语。这里有一个摇晃动名词的例子:“在地毯上撒尿后,帕里斯责骂了她的吉娃娃。”

在帕特的语法和用法书里365亚博 ,她用那个咆哮者作为例子,说明语法检查器不会发现的那种错误。

我们通常可以通过适当的附加修饰句来解决这个问题:“在地毯上撒尿后,帕里斯的吉娃娃被责骂了。”更妙的是:“帕里斯责骂她的吉娃娃在地毯上撒尿。”

简而言之,分词或动名词(或分词或动名词短语)会与最近的名词(或名词短语)连在一起。你所要做的就是避免一个挂钩-一个糟糕的修饰符-是把它放在更接近它所修改的东西。

公平地说,读者或听众通常会调整心态,不会误解你。但如果你不想无意中变得搞笑,最好不要戴耳环。

有些读者很有文字思维,所以不要让他们笑,除非你是有意的!

当然,并不是所有的耳环都像巴黎和她的狗一样显眼。

还有一个不太显眼的:“在去上班的路上,我的帽子被吹掉了。”问题是,这句话的措辞是,帽子是走着去上班的。

这个问题很容易解决:“在我去上班的路上,我的帽子被风吹掉了。”或者,“我去上班的路上帽子被风吹掉了。”

悬着的分词和动名词并不是悬着的唯一类型。帕特在书中写道,这是一个耳环我有祸了,就是不经意间描述错误事物的任何单词或短语。

例如,这里有一个悬空的介词短语:“作为一名女训导,巴塞特女士的旅行车里总是挤满了童子军。”

“当女训导”这个词不是和巴塞特女士有关,而是和她的车有关。解决办法是让这句话来修饰她:“作为一名女训导,巴塞特女士的旅行车里总是装满了童子军。”

还有一个摇摆不定的形容词短语:“又胖又胖,兽医说我们的狗需要更多的锻炼。”

“又胖又胖”这句话应该说在狗身上,而不是兽医身上:“兽医说,又胖又胖,我们的狗需要更多的锻炼。”

一个更优雅的解决方案是重写这句话:“兽医说我们的狗需要更多的锻炼,因为她又胖又胖。”

最后一个词,出自《完美的Dangler》一章我有祸了

“耳环出现在报纸和畅销书上,出现在网络新闻和高速公路的广告牌上,它们可以无休止地娱乐——只要它们是别人做的。”

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出
我们的书关于英语语言。

类别
英语 英语语言 语法 语言学 使用

长官的新衣服?

问:我在网上搜索了关于第三人称祈使句的解释,但似乎每个人都有不同的意见。我彻底糊涂了。如果你能帮忙,我将永远感激不尽。

A:严格来说,没有所谓的“第三人称祈使句”。但也有针对第三人称主语的第二人称祈使句,我们稍后会解释。

祈使句语气用于表达命令、请求等。所以祈使句本质上是直接对某人说的,祈使句通常以第二人称“you”作为隐含主语。

这个“you”通常会被省略,比如在“Have a drink”……“…”看!“做个朋友”,但有时这句话是现在时的:“You Be careful”,“Go away, You !”

有时,隐含的“你”是由“某人”或“某人”或其他一些主语来表示的,语法上是用第三人称。例如:“谁来煮咖啡”、“谁来调暗灯光”、“有票的人靠右站”、“乘客请坐”。

这些都是祈使句的例子,被称呼的人用第三人称而不是“你”来表达。但不管怎样,这些都是第二人称结构,因为说话者直接面对主题。

正如奥托·耶斯佩森在他的书中所写的英语语法要点(1933)“任何祈使句实际上都是用第二人称说的,即使看上去是对‘第三人称’说的。’”

Jespersen用了这些例子:“哦,拜托,谁进去告诉她”……“谁把我的帽子拿出来,好吗?”他说,在这样的句子中,像“某人”或“某人”这样的词意味着“在座的一位”。

剑桥英语语法当祈使句是对“某人”或“所有坐在前排的人”时,主语也可以理解为“你们中间的某个人”、“所有坐在前排的人”。’”

所以不要被用第三人称表达的命令所误导。这些仍然是第二人称结构。

我们发现了另一种解释英语祈使句的认知语言学分析高桥英光(2012)著。

作者说“祈使语的一个固有特征”是“被理解主体的第二人称”。

这是正确的,高桥说,即使祈使句有明显的第三人称主语,如(a)“有人把呕吐袋拿来!”(b)“每个人都站起来!和(c)“所有的男孩过来。”

正如作者所写的,“祈使主语的形式,例如一个人所有的男孩显然是用第三人称,但所指物是用第二人称

高桥说,这些主体“只是表面上以第三人称存在”,“概念上以第二人称存在,此时祈使语是针对非个性化的收件人的”,也就是说,不是针对特定的人。

即使你在心里自言自语(“我把钥匙放哪儿了?”让我看看。现在停下来想一想”),你是从外面对自己称呼的,就好像你是在对另一个人“你”说话。

事实上,收信人根本不必是一个人——你可以对着你的车咒骂:“该死的,启动!”车可能不是人,但你用第二人称称呼它。

简而言之,没有“第三人称祈使句”。

然而,许多语法学家认识到另一种祈使句。的剑桥语法称之为“第一人称包容”例如在例子“让我们打开窗户”和“让我们借Kim的车”中。

请不要误解我们的意思。“let”和“let”在“let them go”或“let the baby cry”中的意思不同。这些都是对假定的“你”的第二人称祈使句。

这个“第一人称包括在内”-祈使句,有时称为the让我们祈使句中隐含的主语是“我们”。命令、请求或其他任何东西是对说话者加上一个或多个其他人说的,所以它是第一人称复数。(事实上,一些语法学家称之为“第一人称复数祈使句”。)

作为剑桥在“let’s open the window”和“let’s borrow Kim’s car”等句子中,动词“let”的旧含义(“allow”)已被“淡化”,现在“用作这种特殊类型的祈使句结构的标记。”

虽然所有这些看起来都很复杂,但是祈使句本身不可能更简单——它总是与bare(即“to”-less)不定式相同。而且它本身是完整的,因为祈使句只能由一个词组成:“吃!”

祈使句可能是最原始的语法结构之一,也是语言不可或缺的特征。没有他们我们该怎么办?

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出
我们的书关于英语语言。

类别
英语 英语语言 词源 表达式 语法 语言学 词的起源 标点符号 使用

属格战争

问:我对《七年战争》中撇号的使用表示怀疑。我猜"七年"只是修饰"战争"的形容词然而,你的“Sui gentive !”发帖支持撇号。我有一本关于这个主题的书,明年就要出版了,我希望封面上有正确的标点符号!

答:在我们的2010Post,我们说像“a three weeks ' holiday”和“in three weeks ' time”这类短语传统上都使用撇号。

如果你用名词短语“三周假期”,就不会用撇号;在这种情况下,“three-week”只是一个形容词短语。

但“三周假期”则是另一回事。在这里,“three weeks”是一个所谓的属格结构,相当于“a holiday of three weeks”。

同样地,注意“he has five years ' experience”(相当于“experience OF five years”)和“a four days ' journey”(相当于“a journey OF four days”)这类句子中的撇号(或者,你也可以用“a four-day journey”)。

我们将报价芝加哥风格手册(第16版,第356页)关于与所有格连用撇号的用法:

与所有格相似,并以它们的形式形成,是基于旧的属格的某些表达。这里的属格表示:三天以后一个小时的延迟(或一个小时的延迟);六个月的休假(或六个月的休假).”

加纳的现代美国用法(第3版,第647页)也有同样的信息。时间段和价值陈述用撇号表示。加纳的给出了这些例子:提前30天通知(即30天的通知)三天,值20美元,几年的经验.”

回到你的问题上,《七年战争》(Seven Years’War)通常也会因为同样的原因使用撇号,尽管有时我们会看到它没有撇号。“百年战争”和“三十年战争”也是如此。

当然,将这三场战争称为“七年战争”、“百年战争”和“三十年战争”在语法上是正确的,但这不是它们的传统名称。

然而,1967年的阿拉伯-以色列战争经常被称为“六日战争”,使用形容词而不是属格结构。

在一个2013在我们的博客上,我们描述了像“两美元的词”这样的形容词短语和像“三十年战争”这样的属格短语之间的区别。

正如我们注意到的,由数字加名词(如“thirty-year”和“two-dollar”)组成的形容词短语通常由单数名词(“year”、“dollar”)构成。

在这种结构的所有格形式中,这个短语变成了复数,失去了连字符,得到了撇号。

我们在2013年发布的帖子中提到了一些历史名字,包括战争的名字,这些名字“是通过常见用法形成的,而不是按照语法规则。”

“这就是为什么我们会看到‘the Thirty Years’War(三十年战争的属格用法)和‘the Six-Day War’(一个简单的形容词短语),”我们写道。

如果你需要一把大枪作为你的权威,那牛津英语词典这本书的主题是这样定义的:“七年战争,第三次西里西亚战争(1756-1763),在这场战争中,奥地利、法国、俄罗斯、萨克森和瑞典联合起来对抗普鲁士的弗雷德里克二世。”

牛津英语词典也引用了托马斯·卡莱尔的法国大革命在这本1837年出版的书中,词组“seven years”被用在了所有格中(尽管卡莱尔在书中使用了连字符):“在他沉睡的这七年里,发生了很多变化。”

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出
我们的书关于英语语言。

类别
英语 英语语言 词源 语法 使用 词的起源

“糟糕”的情况

问:我对这句话的语法感到困惑:“更糟糕的是,用于补贴煤油的巨额资金是对政府医疗支出的嘲弄。”“更糟”这个词在这里是哪个词类?

A:“Worse”在英语中有很多功能——它可以是副词、形容词或名词。当它引入一个句子或从句时,它是一个副词。

在这样的建设中,根据牛津英语词典,副词引入“一个附加的从句或句子,其中包含引起谴责的进一步的、更强烈的行为事例。”

换句话说,当副词引入一个句子或从句时,它呈现的是比之前提到的更糟糕的东西。

牛津英语词典的用法可以追溯到18世纪,但为了便于说明,我们将引用几个最近的用法:

“他否认了诸神;更糟糕的是,他谴责诸神的行为是邪恶的”(来自吉尔伯特·默里的)欧里庇德斯和他的时代, 1913)。在这里,“worse”引入了一个分句——一组包含动词和主语的词。

“更糟糕的是,他漏掉了一页”(摘自海德·e·罗林斯的都铎诗集,一个伟大发明的华丽画廊, 1926)。在这里,“worse”引出了一个句子。

当副词“worse”不是用来作介绍时,它只是修饰一个动词或形容词,如“You could do worse”、“Don ' t think worse [or ' the worse] of him”、“He writing worse than I”、“Back then, girls were worse education”、“She is worse off”等。

就像我们说的,“worse”也是一个名词,例如:“for better or worse”、“from bad to worse”、“there was worse to come”、“a change for the worse”。

它是一个形容词,比如:“他很坏,但她更坏”……“更糟糕的情况”……“还有更糟糕的事情。”(作为形容词,“worse”是“bad”的比较级,是“better”的反义词。)

甚至还有一个动词形式“恶化”,意思是使更糟或变得更糟(即恶化)。从1200年左右开始,它就成为了英语的一部分,来源于一个更早的动词“worse”,现在这个动词已经不存在了。

据报道,这四个单词——副词、名词、形容词和旧动词“worse”——都是在8世纪被记录下来的牛津英语词典引用。

所有的形式都有古老的根源。词源学家追溯到史前日耳曼语的一个词根werz -的问题,,意思是纠缠、混淆或引起不和。

约翰•埃托的单词起源词典注意到这个词根不仅是“worse”和“worst”的最高级形式的词源,也是英语名词“war”和德语动词的词源wirren(混淆)。

如果你想多读点,我们有帖子2008年关于“worse”和“worst”的对比,以及“if worse comes to worse”这一表达的各种版本。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出
我们的书关于英语语言。

类别
英语 英语语言 词源 使用 词的起源

持续的关注

—也许我错了,但我对人们说“调查正在进行中”感到很恼火。我会说“正在进行的调查”或“正在进行的调查”,而不是“正在进行的调查”。我完全错了吗?

答:“进行中”是一个合法的形容词,典型的形容词可以用在它们所修饰的名词之前或之后。

当“正在进行的”放在名词之前(如在“正在进行的调查”中),它被用作定语形容词。当它跟在名词(“the investigation is ongoing”)后面时,它是一个谓语形容词。

对我们来说,第二种用法听起来像是官腔,“continuing”或“in progress”听起来比“ongoing”不那么沉闷。但我们找不到任何反对这种用法的合理理由。

形容词“进行中”在牛津英语词典继续或正在进行的;持续的、连续;这正在进行中;当前的;继续发展。”

牛津英语词典最早的书面例子来自于1841年发行的《都柏林大学杂志》:“对于一个机构的持续开支来说,没有什么比律师的费用账单更好的了。”

牛津大学所有引用都是定语用法:“this ongoing age”(1851),“a steady on-going thing”(1877),“his on-going cases”(1960),“prior or ongoing…infection”(1984),以及其他。

但是在其他地方牛津英语词典,在不相关的条目中,我们发现了“was going(1991)”和“is going(2003)”的例子。事实上,“进行中”经常被用作谓语形容词,直接出现在连系动词之后(比如“be”或“seem”)。

绝大多数形容词都可以在两种情况下使用——在名词前(如“一个令人惊讶的/不幸的/历史性的裁决”)或在名词后(“这个裁决是令人吃惊的/不幸的/历史性的”……“一个裁决在其含义中令人惊讶的/不幸的/历史性的”)。

当然,也有例外。有些形容词总是放在它们所修饰的名词之前(如“mere”、“utter”、“former”、“principal”)。还有一些形容词总是跟在名词后面,要么直接跟在后面,要么在中间加一个连系动词(比如“asleep”、“galore”、“afraid”、“aware”)。

但是,我们没有看到“正在进行中”不能用于任何一种方式的充分理由。一些构造类似的形容词(“forthcoming”,“outstanding”,“outgoing”)既可以用在名词之前,也可以用在名词之后。我们可以说" She was an outgoing child "或者" As a child, She was outgoing. "

对于“正在进行的”作为谓语形容词,我们唯一能提出的抱怨是,在我们看来,它不是很优雅。

既然你对这个用法感到厌烦,那么你可能会对“正在进行中的”这个词感到更加厌烦。

牛津英语词典对副词“ongoingly”和名词“ongoingness”的引用都记录在20世纪中期,幸运的是,这两种情况并不常见。这是牛津英语词典的最新引用:

副词:“我想知道,作为一个持续不断的大事件的一部分,就像一部排名第一的情景喜剧,是什么感觉。”(出自尼克尔森·贝克的小说。文选编者的, 2009)。

名词:“霍珀的画不是丰富的持续存在中的空缺”(选自诗人马克·斯特兰德在《纽约书评》1995年发表的一篇文章)。

如果你像Nicholson Baker那样半幽默,或者像Mark Strand那样写艺术评论,你可以使用“ongoingly”和“ongoingness”。否则,我们不推荐它们。

但公平地说,“正在进行中的”在它是其他任何东西之前是一个名词。据英国《每日邮报》报道,这个词在17世纪30年代首次作为名词被记录下来牛津英语词典,当它表示“进行、发展或发生的行为”或“持续的或连续的运动或行动”时。

牛津大学最早有记载的用法来自苏格兰牧师塞缪尔·卢瑟福(Samuel Rutherford)在1637年写的一封信:“主,已…停止不法行为的继续。”

也有复数形式。“进行中”的定义在牛津英语词典与“going -on”意思相同,即“值得注意的行动、程序或行为”。

据我们所知,最早的用法是在1673年,当时当地记录显示,苏格兰佩斯利(Paisley)的一个学校委员会的成员“被他们中间的某些事情所感动”,通过了一项法令。(这些“正在进行的行为”涉及向学生出售酒类。)

这种用法仍然偶尔出现;的牛津英语词典有个1999年的参考资料是"眼科诊所的进展"

但我们偏爱“继续”这个词,它可以追溯到18世纪晚期。作为牛津大学注意,它“通常”意味着某种谴责。它可以指“可疑的程序,奢侈,嬉闹”。我们认为佩斯利学校委员会就是这么想的。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出
我们的书关于英语语言。

类别
英语 英语语言 词源 语法 语言学 拼写 风格 使用 词的起源

大写字母的起落

问:重读艾米丽·狄金森(Emily Dickinson)的诗时,我对她中间行间大写字母的使用印象深刻。你能解释一下19世纪美国常见名词的大写形式吗?是为了强调吗?

答:根据语言学家大卫·克里斯托的说法,15世纪威廉·卡克斯顿将印刷术引入英国时,大写字母的使用存在“巨大的不确定性”。

英语故事(2004),克里斯特尔写道,大写字母“最初用于专有名称,以及句子和诗句开头。”

后来,他说,大写字母“被扩展到任何被认为重要的词(如头衔、称谓和拟人),以及受到特别强调的词。”

他写道:“在17世纪,几乎任何一个词都可以大写,如果它被认为是重要的,而为了安全起见,排字者倾向于过度大写。”

他补充说,在19世纪,“反对过度资本化的反应开始出现……我们发现现在的体系正在形成。”

“当时和现在一样,大写和小写都有,标点也有很多,”克里斯托说。“事实上,这是标准英语中最不稳定的地方之一,只要看看现代词典中‘有时大写’的注释就知道了。”

剑桥英语百科全书克里斯托对其中一些观点进行了扩展,并注意到16世纪的语法学家和拼写改革者约翰·哈特(John Hart)为给语言带来一些秩序所做的努力。

“哈特建议他的读者在每个句子的开头使用大写字母、专有名称和重要的常见名词,”他写道。到了17世纪,这种做法已经扩展到头衔(先生,女士)、地址形式(父亲,米斯特里)和拟人名词(自然).强调的单词和短语也会吸引资金。”

到18世纪初,水晶写道,“大陆书的影响造成了这种做法进一步扩展(如知识的分支机构的名称),不久一些作家开始用任何名词的资本,他们感到很重要。”

他写道:“在一些书籍中,所有或大部分的名词都有首字母大写(现代德语就是这么做的)——可能是出于审美原因,也可能是因为印刷商不确定要大写哪些名词,所以就全部大写了。”

克里斯托说,使用大写字母“在17世纪后期达到顶峰,并持续到18世纪。巴特勒、特拉赫恩、斯威夫特和蒲柏的手稿都是大写字母。”

“然而,18世纪后期的语法学家对书面语言明显缺乏纪律性感到不快,”他说。“他们认为,资本的扩散是不必要的,并造成了一种有用的潜在区别的丧失。他们的规则导致允许带大写字母的名词类型大幅减少。”

我们将以《这是我给世界的信》(This Is My Letter to the World)作为结尾,在这首诗中,艾米莉·迪金森(Emily Dickinson)随意使用大写字母:

这是我写给世界的信
从未给我写信的人
《自然》告诉我们一个简单的消息
用温柔的庄严
她的信息是承诺的
对汉兹,我看不见——
为了她-甜蜜的同胞-的爱
我轻柔的判断

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出
我们的书关于英语语言。

类别
英语 英语语言 词源 使用 词的起源

你头发里的产品

问:前几天我剪了头发,发型师像往常一样问我是否需要她用什么产品。“产品”是什么时候进入我们的词汇表,成为你在沙龙买的东西?

答:名词“product”在15世纪作为一个数学术语首次出现在英语中,从那时起就有了许多其他的含义。

你问的意思(“任何用来做发型的商业准备”)出现在20世纪末牛津英语词典

最早的例子牛津英语词典这句话出自1989年4月27日的《圣路易斯邮报》:“让睫毛膏起效的关键是‘确保上面没有太多产品’。”’”

词典指出,“产品”这个词偶尔也用来指化妆品,这可能就是它在第一个例子中的用法。

这是2001年6月25日《纽约杂志》上的一个明显毛发毛发的例子:“在海滩上结束后,我不洗头发,甚至也不冲洗——我只是往头发里放了很多产品,让它有光泽。”

据英国《每日邮报》报道,当名词“product”第一次出现在英语中时牛津英语词典这里离发廊很远。它指的是“两个或两个以上的量相乘得到的量”。

该词典的第一次引用写于1450年左右Nombryng艺术的翻译De Numerandi艺术这是一篇13世纪的论文,有时被认为是修道士约翰内斯·德·萨克洛博斯科的作品。

这位匿名的中世纪英语译者对这篇拉丁语论文的翻译是,“从一个人到另一个人,就像twyes 5等于10一样,这是一种产物或来源。”

这么多年来牛津英语词典注意,“积”的这个含义已经被广泛用于表示“由两个或多个实体组合的特定定义过程获得的任何其他实体(如矩阵、排列、集合、张量、向量等)”。

“product”的其他含义还包括:自然过程中产生的人或物(1600)、产品的价值(1793)、为销售而生产的东西(1825)、可销售的创造性工作(1974)和非法药物(1983)。

换句话说,“产品”有一个非常多产的生活。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出
我们的书关于英语语言。

类别
英语 英语语言 词源 表达式 词的起源 使用 词的起源

一个多头的问题

问:为什么那么多人说“我无法理解”一个问题?我一直以为这句话是"我无法拥抱它"你必须是九头蛇才能解决问题。

答:几十年来,人们一直试图用他们的头脑、思想、大脑或手臂去理解问题(通常都不成功,就像你提到的例子)。

这些表达中最古老的似乎是“get one 's head around”某事,这是一种用法牛津英语词典自20世纪20年代以来一直在追踪。

牛津英语词典将该表达及其变体定义为“尽管最初有困难或不情愿,但仍然掌握或完全理解(一个主题或事实)”或“接受(一种情况)”。

这个用法最早出现在1922年7月15日的《宝石》杂志上:“等一下,我的孩子。让我想想办法。”

最近的引文来自2010年7月26日,帖子在Spitalfields Life的博客上写道:“很多人已经退出了。我无法理解它。我想下一个要被砍的就是我了。”

剑桥成语字典(2d版)描述了这个表达的非正式版本,并将其定义为“能够理解某事(通常是否定的)”。

剑桥举个例子:“他已经试着解释了几十次游戏规则,但我就是无法理解。”

牛津英语词典对表达式的其他版本没有单独的条目,但是剑桥将“围绕某事”定义为“成功地理解困难或奇怪的事情(通常是消极的)。”

这里有个例子剑桥她说:“我到现在还不明白她那天晚上说的那些奇怪的话。”

剑桥成语字典没有"搂着什么东西"的条目,但是《剑桥美国习语词典》它的意思是“对复杂的事物有很好的理解感到自信。”

《牛津英语词典》举了一个例子,说明其编辑显然认为这是一个美国习语:“能源问题有这么多不同的方面,你很难理解它。”

在表达式中使用“wrap”而不是“get”似乎是最近才出现的现象。在对谷歌Books的搜索中,我们在野生的收获埃莉诺·古斯塔夫森(Eleanor Gustafson)在1987年的小说中写道:“我不知道自己应该相信什么。”

至于复杂的业务,放松点。成语不一定要有字面意义。所以不要担心他们。

[更新,2015年1月6日。博客的读者发送在这个有趣yabo亚博全站的评论:“在1920年代早期引用“一头”,我想知道如果它是一个幽默的反演得到的头,平行于p·g·沃德豪斯的频繁使用“把外面”(或类似词语)意味着消费的食物或饮料。举个例子,“最老的会员正在沉思,把自己置身于一杯茶和一片籽饼的外面,他扬起了白色的眉毛。(选自1921年8月发表在《河滨报》(The Strand)上的短篇小说《长洞》(The Long Hole)。)还有这个更早的例子:‘你在床上。还记得吗?当我坐在五斗橱上问你问题的时候,你走出了早餐。(摘自1906年5月皮尔森出版的《布雷迪如何加入新闻界》)

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出
我们的书关于英语语言。

类别
英语 英语语言 语法 语言学 使用

语法任期限制

在“It is here”这句话中“here”是什么词性?在你的帖子关于“Here it is”,你说“Here”是个副词。但我的理解是,“to be”是一个连系动词,用形容词或名词作补语,而不是副词。你的慌乱地。

答:你指出了一个重要的问题,这个问题促使语言学家和语法学家重新思考单词的传统分类方式。

你的问题指的是2011年的一篇博客文章,我们在其中写道,“这里”是一个副词,意思是“在这个地方”。所以在“Here is the key”和“Here it is”这两个句子中,动词“be”被副词“Here”补充了。

be不能总是由名词(如“He is a man”)或形容词(“He is tall”)补充。

补充也可以是表示位置的“副词(副词的位置),像”,“”,“”,“”,“”,“”,“”,“”,“等等。

所有的标准字典,以及牛津英语词典把“here”的用法归为状语。

牛津大学在英国," here "与" be "连用的最早书面例子是Nys他她(约1000年,古英语为“他不在这里”的意思),以及他来了,他来了(中世纪英语的意思是“他在这里,因此他不在,”1175)。

在他的论文《回顾动词‘To Be’和存在的概念》中发表在书中存在的逻辑(1986), Charles H. Kahn讨论了动词be的“连系”(即连系)用法。

的联系词用法中在广义上,”卡恩解释道,“我们可以称之为地方用法,在这种情况下,补语或谓词表达不是名词或形容词,而是地方副词(在这里在那里)或地点介词短语(在家里在市场上).”

柯林斯英语词典也有类似的解释。编辑们写道,联系词“be”可以“与状语补语连用,表示空间或时间上的位置关系(比尔在办公室;舞会在星期六举行).”

你会注意到这些句子中的状语补语柯林斯例如介词短语。这一点很重要,因为“here”和其他位置副词可以被介词短语代替。

事实上,一些语言学家认为“here”和其他与“be”连用的位置副词应该重新归类为介词。《剑桥英语语法是一个很好的例子。

yabovip等级这本书的作者剑桥语法罗德尼·哈德勒斯顿(Rodney Huddleston)和杰弗里·k·普勒姆(Geoffrey K. Pullum)所称的“传统语法的实践(例如,在词典对单词的分类中反映出来的)”,将“这里”、“那里”、“外面”、“室内”、“远离”、“楼下”、“上岸”、“海外”以及更多的介词归为一类。

另一方面,一些语言权威人士认为,困难并不在于把“here”称为副词。相反,它存在于我们的思维中,“be”永远只是一个连系动词,没有属性。

在他的书中理解语法(1954),保罗·罗伯茨写道,有时“be”更像是动词“exist”:

“分析的难点可以用‘他在这里’这句话来说明。连系动词后面通常跟宾语(名词和形容词),而不是副词。但" He is here "最好不是一个连系动词而是一个表语动词,比如存在在他的存在。“这是真的需要一个词来补充它的意思;“他是”并不是一个完整的陈述。如果我们考虑他在这里不是一个连系动词,而是一个具有存在意义的谓词动词,在这里按惯例可以理解为修饰动词的副词。”

这就是目前的情况。语言学家和词典编纂者看待语言的方式一直在演变。

如果你困惑如何分类词”在这里,你可以改变你的对副词“这里”和把它们作为介词,或者你可以改变你的思考动词“是”,认为它是一个预测动词,而不是连接动词。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出
我们的书关于英语语言。

类别
英语 英语语言 词源 表达式 使用 词的起源

参与

问:“involve”后面应该跟哪个介词——“in”还是“with”?我一定是在日常对话中使用了“错误”的介词,因为我似乎可以把这两个词互换使用。有什么简单的规则吗?

答:我们有一种感觉,你主要关心的是“涉及”在被动语态(“to be involved”)或作为分词形容词(“the suspects involved”)中的使用。

当你在这里需要介词时,选择取决于你的意思,according to the牛津英语词典.这就是为什么牛津英语词典说明这些被动的或形容词的用法:

●“参与的意思是“更广泛地说,被占据、全神贯注或卷入。.”

牛津大学例如“深深卷入走私”(1843年)和“卷入工会纠纷”(1940年)。

●“参与意思是“关心或联系”或“感情上投入(自己);规范。发生性关系.”

牛津大学有这样的例子:“一个人喜欢认识但没有真正参与的人”(1983),和“他把自己卷入了艾丽”(1955)。

否则,当“涉及”用于普通结构(不是被动的或形容词的)时,通常的介词,如果有必要的话,是“in”。

例如,如果“involve”的意思是陷入麻烦、困难、犯罪、困惑或类似的事情中,那么就用“in”,而不是“with”。

牛津英语词典有这些例子:“让尽可能多的人参与指控”(1838年)……“让国王和人民都卷入一个共同的毁灭”(1847年)……“你将把我卷入一个矛盾中”(1871年)。

至于它的历史,据我们所知,“涉及”在1380年代首次进入书面英语。

牛津英语词典说它来自拉丁语动词拉丁语involvere,意思是“卷进或压在,包裹,包住,包围,纠缠,使模糊。”拉丁动词由前缀构成在- - - - - -+动词volvere(滚)。

在最早的英语用法中,“涉及”的意思是“包住某些条件或环境的皱褶;包围,环绕尤指使模糊或使难堪;被困难或晦涩所困扰,”牛津大学说。

牛津英语词典引证表明,“涉及”这个意思最初是伴随着“with”和“in”的。渐渐地,“in”的用法占据了主导地位。

你可以从字典里的这些例子中看到一个进步:“(一种学说)包含了荒谬和令人费解的矛盾”(1635)……“(一段话)包含了极大的晦涩”(1790)……“这个问题涉及的众多困难”(1871)。

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出
我们的书关于英语语言。

类别
英语 英语语言 词源 表达式 词的起源 使用 词的起源

鱼有舌头吗?

问:我最近刚从纽芬兰度假回来,在那里我很喜欢当地的菜“鳕鱼舌”。或者应该是“鳕鱼的舌头”?或者是“鳕鱼的舌头”?我怀疑“鳕鱼舌”中的“鳕鱼”是一个形容词(告诉我们哪种舌头),而不是一个名词(告诉我们谁的舌头)。

答:“鳕鱼语”中的“鳕鱼”是一个定语名词,一个起形容词作用的名词。它是定语,因为与“鳕鱼”相关的属性适用于“舌头”。

你提到的三个版本——“鳕鱼舌”、“鳕鱼舌”和“鳕鱼舌”——都是合法的,尽管根据网上搜索,“鳕鱼舌”似乎是指这道菜最常见的说法。

你的问题让我们想到了自己的问题:鱼有舌头吗?

是的,我们知道,大多数鱼都有舌头。据一位科学家说,鱼的舌头是由嘴巴底部的褶皱形成的常见问题解答在澳大利亚博物馆的网站上

然而,鱼的舌头和我们的不太一样。鱼类用舌头的肌肉将食物向后推,而哺乳动物用舌头定位食物以便研磨研究布朗大学的研究人员

我们找不到术语“鳕鱼方言”(或它的变体)在牛津英语词典或者任何我们经常查的标准字典。

《纽芬兰英语词典》定义为“鳕鱼的舌头或舌骨器官,因其粘胶状的稠度和轻炸时的美味而备受珍视。”(舌骨把舌头固定住。)

“鳕鱼舌”这个词至少在18世纪就已经出现了。纽芬兰语词典中最早的引文来自1771年乔治·卡特赖特(George Cartwright)的日记,他是一位在纽芬兰和拉布拉多的英国商人和探险家:

"早上康顿来了,带来了一些鳕鱼的舌头和声音。(字典对“声音”的定义是“某种鱼的鳔”。)

在“tongue”一词的词条中,有几个例子说明了这个词在我们所说的这种意义上的用法,包括1975年9月纽芬兰杂志《the Rounder》上的这个例子:

最著名的是舌头,因其果冻般的稠度,在某些圈子里备受推崇。在许多渔村,小孩子们挨家挨户地把舌头割下来,一打一打地卖,挣点零花钱。”

如果你感兴趣的话,我们遇到了视频在挪威的一个网站上,年轻的渔民正在切鳕鱼的舌头。

据英国《卫报》报道,名词“鳕鱼”首次出现在14世纪牛津英语词典,但该词的起源尚不清楚。

有趣的是,它没有出现在任何其他语言中,而且它和古典希腊语中鱼的名字也没有关系(配料)或动物学拉丁语(gadus).

牛津英语词典据说这个名字可能来自鳕鱼,这是一个古英语术语,意为“袋”,也许是因为这种鱼像袋一样的外观。(John Ayto单词起源词典说这个理论并不是那么令人信服。)

我们将以1825年11月14日托马斯·杰斐逊写给住在波士顿的外孙女艾伦·柯立芝的一封信的节选作为结束:

“我们偶尔会很高兴能在波士顿弄到一些漂亮的不会说话的鳕鱼,还有鳕鱼的舌头和声音。”

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出
我们的书关于英语语言。