类别
英语 英语 词源 语言学 使用

“媒体”事件

问:我的大学教授从我的学期论文中删除了几点,因为我在“媒体对社会的影响”一词中使用了“媒体”作为单数名词。他坚持“媒体”是复数。我不同意,我希望你能帮助我解决我的困境。

A:你的教授没有跟上现在的用法。

近年来,“媒体”一词一直处于过渡状态。词典编纂者(也就是词典编辑)现在接受它作为单数集合名词使用,根据上下文,它可以与单数或复数动词一起使用。

当“media”指的是整个通信行业时,它是单数形式。但当“media”指的是交流渠道或表达形式(即,广播、电视、印刷等等)时,它是复数形式。

这可能是一个很好的经验法则。如果你想用“工业”来表示“媒体”,那就用单数动词;如果你的意思是“媒体”在“出口”的意义上,用复数动词。

以下是Pat在她的语法和用法书的第三版中如何解释这一点365亚博 :

“至于媒体,当你意味着大众通讯世界时,这是单数的,这是大多数时间。这个媒体是在一个疯狂。但它偶尔用作复数来指代个别种类的通信。这个媒体现在电视、广播、报纸和博客圈。yabo亚博全站这种意义上的单数是媒介最鲜活的媒介ofyabo亚博全站博客圈.”

这里有一段似是而非的起源,我们关于语言神话和误解的书:

顺便说一句,“媒体”这个词既可以是单数也可以是复数。任何声称它只是复数的纯粹主义者都应该看看最新的词典。当“Media”指的是整个大众传播世界时,它是单数形式(“媒体痴迷于名人审判”)。对于这个世界上的人来说,这个词是多种多样的(“媒体像沙丁鱼一样挤在法庭里”),对于交流方式来说,这个词是多种多样的(“法庭上的媒体包括广播、电视和博客圈”)。yabo亚博全站是谁坚持认为“媒体”是复数形式?具有讽刺意味的是,他们中的许多人都是没有听说过这个消息的媒体人士。”

我们可以补充一点,“媒体”的演变与其他来源于拉丁复数的词的演变类似。在进入英语时被认为是复数的词中,但多年来被作为单数名词接受的词有“转瞬即逝”、“色情”、“耐力”、“议程”、“琐事”、“徽章”、“烛台”以及最近的“数据”(正如我们在帖子两年前)。

现在“媒体”加入了俱乐部。因此,“媒体有”在您的术语文件的上下文中是正确的。

正如我们在我们的博客三年前,“两者都有。美国遗产语文词典(第四版)韦氏大学词典(11.)认识到“媒体”可以被视为单数或复数。“

我们检查了每本词典的最新版本——第五版美国传统以及后来的印刷《韦氏大词典》“

《韦氏大词典》“他说,当“media”表示“大众媒体的成员”时,它是复数,但当它表示“大众媒体”时,它可以是单数或复数。它说,从20世纪20年代开始,单数用法就开始了,起源于广告领域。

美国传统有关于“the media”作为单数名词的用法说明:

媒体定冠词作为一个集体术语也会出现,它指的是各种交流形式背后的社区和机构。从这个意义上说,媒体手段类似“新闻”。像其他的集合名词,它可能需要一个单数或复数动词取决于本意。如果该点是强调压力机的多面性,复数动词可能更合适:媒体以各种形式报道了这次审判。然而,经常媒体作为单数名词表示记者和广播人员的集合:媒体对报道审判没有表现出多大兴趣。”

然而,字典补充道:“许多人仍然会想到媒体主要用作复数形式," and consequently "的单数用法要过一段时间媒体开始以类似的拉丁语复数形式排挤其复数用法,例如议程数据。”

你的教授是那些谁仍然把“媒体”作为专门复数之中。但事实上,使用发生了变化。

我们不知道,但是,我们可以帮助您与您的困境。通过一切手段,告诉他我们的答案。但是马虎往往拘泥,别提相反的证据。

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 词源 语法 语言学 使用 词源

“其他”明智的

问:我和一位同事正在争论这句话:“一名88岁的男子被杀,三人受伤。”我说“其他人”,作为代词,在这种结构中一定指的是88岁的男人。我的同事说这实际上意味着另外三个人。伤者并不都是88岁的老人。我们谁是对的?

A:你的同事说得对。在这种情况下,“其他人”并不能反映它的前身(“88岁的男人”)。这里的复数代词只是表示额外的人。

在它的各种功能中,other可以是形容词。例如:“其他指控”……“其他司机”……“其他88岁的老人”。作为形容词,“other”修饰后面的名词。

但是“other”也可以是代词,在这种情况下,它是独立的,而不是修饰名词。例子:“另一个是谁?””(singular) … “Let’s wait for the others” (plural) … “Others were injured” (plural).

这个牛津英语词典表示作为代词,“其他”(或复数形式的“其他”)可以表示“另一个人、另一个人、任何其他人”以及“根据上下文指定或理解的另一个人”

在你提到的一个例子中(“一个88岁的男人被杀了三个人受伤”),这位作家显然在其他人的宽松意识中使用了“其他人”。

这个牛津英语词典已经写了这种用法的例子,可以追溯到早期古英语,但这里有一些最近的例子:

“其他人确实可以说话。”(来自哲学家乔治贝利的Alciphron, 1732)。

“如果一个人因为别人的结果而有太多的结果,那么我在我看来,这位神圣的声音告诉我们必须服从。”(来自George Eliot的小说米德尔马契,1872年。)

“他曾在别人成立了英语角,他来之前的地方总是工作。”(从格雷厄姆·格林的小说英国让我, 1935)。

您的问题可以指出可能的使用问题。如果“其他人”可以指一般的人以及特定的人,有时可以误解。

如果你例子中所有的受害者确实都是88岁,那么作者的措辞应该更精确:“4名88岁的男性是受害者——一人死亡,其他人受伤。”

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 表达式 语法 使用

我的指尖?

问:我记得当我在南卡罗来纳州南卡罗来纳州的一个年轻人时,我记得听到乡村歌“我的手指小费”。我已经到了现在足够了解,但不应该是“提示”?非常感谢你们。

答:正如我们之前在写博客,歌曲作者被允许很大的回旋余地在他们使用英语的方式。

比尔·安德森(Bill Anderson)写了《我的指尖》(The Tip of My Fingers),并在1960年以这个名字作为单曲发行。我们不会因此责怪他,尽管大多数人会说“我的指尖”。

但原始标题显然困扰着多年来记录了曲调的一些艺术家。

它由汉克·斯诺、艾迪·阿诺德、吉恩·谢泼德等人录制,有时用原标题,有时用“我的指尖”。

事实上,歌手并没有总是宣布它在记录标签或专辑封面上读取的方式。

例如,在专辑上罗伊克拉克唱着手指的尖端(1963年),克拉克非常明确地说“提示”,他的备用歌手也是如此。

所以,如果最初的游戏让你感到厌烦,你是一个好伙伴。

以下是Teresa Brewer在1966年录制的这首歌的节选(她说“tip”):

我伸出双臂,抚摸着你
随着软话我低声说你的名字。
我把你放在我的指尖上
但这就是我来的。

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 词源 表达式 语法 语言学 词源 使用 词源

一个加载问题

问:我最近读到一段来自摩门教执法官波特·洛克威尔的话:“我从来没有向任何人开枪,如果我开枪,他们就会被打死!”他还活着,不是吗?”这让我开始思考。你射的是箭,不是弓,但你射的是枪,不是子弹。我的一个朋友说他射击目标。我困惑。

A: shoot这个动词有很多灵活性。它可以作为不及物动词使用,也就是说,没有直接宾语。例句:“他喜欢到树林里去射击。”

但是“shoot”也可以作为及物动词与直接宾语连用。当我们谈论武器时,及物动词“shoot”可以指发射,让飞,或击中。

因此,它可以有各种各样的对象。你可以“发射”(即发射)枪、弓、弹弓或弹弓。你可以“发射”(让飞行)子弹,箭,矛,标枪,或类似的射弹。最后,你可以“射击”一个目标。

这个动词的所有意思都记录在牛津英语词典已经存在了几百年。

顺便说一下,这个词的最后一个意思——“射击”一个目标——意味着目标被击中了。但是“shoot at”的意思只是朝着特定的方向射击。

我们稍后会讲到奥林·波特·洛克威尔,一个来自美国西部的摩门教徒。

但首先让我们来看看“shoot”的生活,这个动词有一个有趣的历史,不仅仅是在武器方面。

它的祖先是旧的日耳曼语,意味着迅速或突然去,匆忙或飞行,就像弓箭一样。

根据引文的说法,它首先以九世纪历史旧英语记录在九世纪,根据引文拍摄箭头牛津英语词典

但其他古英语例子在更广泛的意义上使用了这个词,反映了它的早期日耳曼词根——从一个地方迅速地窜到另一个地方。

因此,在这个词的根源中是快速移动的感觉,这种祖先解释了今天使用的“拍摄”的许多方式。

例如,流星“嗖”地划过夜空,椽子“嗖”地掠过急流,雪橇“嗖”地滑下斜坡。一匹赛马从大门口“嗖”地一声跑了出去,然后就“嗖”地跑在了前面。

高尔夫球手“射”小鸟球,篮球运动员“射”篮筐。成年人“射击”台球或骰子,儿童“射击”弹子。如果孩子们长得很快,他们就会被称为“shoot up”。

春天的植物会发出新的“嫩芽”(名词用法)。阳光透过云层“射”出来,更通俗一点说,产品销售“射”出来。

一个轻率的人“shoot off”他的嘴或“shoot off”自己的脚,而一个雄心勃勃的同事“shoot”成功。

一晚上要锁一扇门,我们要往门上“射”一个插销。如果我们不去看,我们的脚就会从脚下“射”出来(之后我们就会经历“射”痛)。

有了那个,我们“拍摄了我们的螺栓”。如果你好奇(即使你不是),这个旧谚语中的“螺栓”是一千岁的单词,短,钝的箭头从十字弓发射。

在过去,有一个类似的说法,“傻瓜的箭很快就会射中。”教训是:保存弹药。

为了防止读者对你提到的那句话感到疑惑,波特·洛克威尔是一名枪手,一名美国副元帅,还是摩门教领袖小约瑟夫·史密斯的保镖。

罗克韦尔于1843年3月在圣路易斯被捕,原因是他与一年前企图杀害密苏里州前州长利尔本·博格斯有关。(1838年,作为州长,博格斯发布了一项行政命令,将摩门教徒驱逐出该州。)

一个大陪审团发现没有足够的证据对谋杀未遂的指控提出起诉,但罗克韦尔在1843年12月因试图逃跑而受审。

据报道,他应该是在那次审判中发表上述言论的,他在那次审判中被判有罪,并被判处5分钟监禁圣徒之敌是罗伯特纳尔逊的博格斯传记。

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 语法 使用

相对论

问:一群人是“which”还是“who”?我脑子里想的是这样一句话:“这只在慢性酗酒者身上进行过研究,(或者。WHO降低了肌肉蛋白质合成的速度。”请帮助!

A:在现代英语中,关系代词which一般不用于指人。然而,情况并非总是如此。“which”的使用是相对的,这取决于你生活的年代。

直到19世纪,根据牛津英语词典,“哪个”用于相对结构中,以指已经提到的人或人员。

(关系代词引出一个从句:“我终于找到钥匙了,我总是失败或者“他就是那个人。离他而去.”)

这里有两个19世纪的例子牛津英语词典:

" Dugald Stewart,苏格兰最伟大的人物之一" -1836年,出自James Grant大家庭的随机回忆.(今天,“that”或“whom”将被用来代替。)

“伤员,被抬过的,……都向皇帝敬礼”——1841年,出自阿奇博尔德·艾利森欧洲历史,从1789年到1815年.(今天使用的是“who”。)

但这是一个更旧的更熟悉的例子。在原来的1549版中祈祷书在主祷文的开头,“我们的父,whyche art in heauen ....”。

在1928年版的祈祷书然而,为了反映现代用法,“who”被“which”代替了。

流行的观点相反,关系代词“那个”往往可以代替使用“谁”。

正如我们在博客上写的那样yabo亚博全站2007年2006年尽管有常见的误解,但“这可以正确地指的是一个人或一件事。

我们可以在这里停下来,但你的问题触及了另一个问题:“那个”与“哪个”和他们介绍的相对条款的类型。我们也在博客上讨论了这个主题yabo亚博全站2010年2008年

在现代美国用法中,人们更喜欢用“which”和“that”来引入不同种类的关系从句——“which”用来表示无关紧要的信息(用逗号隔开),“that”用来表示重要的信息。

这意味着,一般情况下,美国作家使用“which”来指代那些信息可以被提取出来,但仍然留下一个有意义的句子的从句(它们被称为非限制性或非限定从句)。

that通常用于那些信息非常重要且不能省略的从句(这些是限制性或定义性从句)。

许多英国作家在两种从句中都使用" which "。

在你提到的例子中,该条款是毫无障碍,并会要求“这”如果不指人:“这只是在电脑模拟进行了研究,哪一个(不显示肌肉蛋白质合成率降低。”

但既然它指的是人,你就应该用“谁”来代替:“它只在慢性酗酒者身上进行过研究,WHO(不哪一个降低了肌肉蛋白质合成的速度。”

在限制性条款中,您可以使用“那个”或“谁”,如在这句中:“它只在患者中进行了研究WHO[或者降低了肌肉蛋白质合成的速度。”

顺便说一下,我们并不是说“which”永远不能用来指代人——只是在大多数情况下,不能用作关系代词。

作为美国遗产语文词典(第五版)说,“which”可以作为普通代词来代替“指定或暗示的任何事物、事件或人”。

例子是“哪一个你是怎么回事?”......“即使观看阵容后,他不能说哪一个是肇事者。“…”哪一个约翰和玛丽,哪个候选人更好?”

“Which”也可以用作形容人的形容词:哪一个盖伊,她最终结婚了吗?“

最后,万一你想刷上“谁”对“谁”,我们最近跑了一个摘要如何使用这两个代词。

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 词源 表达式 使用 词源

地球的角度

问:我喜欢你的博客,但我只是想指出一个很容易纠正的错误发布为什么英语是日耳曼语在你的回答的第七段中,你提到了“地球上的人口”。“地球”这个词需要大写。

A:我们很高兴你喜欢这个博客,但这不是一个错误yabo亚博全站。我们正确地把“earth”用作普通名词。

作为芝加哥风格手册(第16届ED。)说,“在非技术背景下的话地球,在我们的星球的意义上,通常是小写的这个或者像' down to earth '或' move heaven Or earth '这样的习语。’”

“当用作我们星球的正确名称时,特别是在与其他行星的背景下,”芝加哥手册补充说,“这是资本化,这个通常是省略了。”

其他标准引用同意。

美国遗产语文词典例如,当这个词独立时,指的是“离太阳第三颗行星”,这个词通常是大写的。否则,它是小写的。

所以,除非你是在严格的天文学意义上使用它(如“木星、土星和地球的卫星”),这个词是小写的。事实上,有时它是小写的,即使在提到行星的时候。

作为韦氏英语用法词典解释道,“除了我们自己的行星,其他行星的名字都是大写的,但是地球往往比没有低级。“

用法指南还说,当这个名字和其他行星的名字一起出现时,比如“月亮、水星、金星、火星和地球”,更有可能是大写的。

另一个指南,加纳的现代美国使用(3rd ed.)说:“就我们居住的星球而言,地球通常是在这个并且不是大写的。太阳月亮他们也受到同样的对待。”

加纳的给出了这个例子:“满月发生时,太阳和月亮在地球的相对边。”

但是“当地球是指专有名词,用法指南它是大写的,通常是独立的

加纳的他举了一篇关于矮行星夸欧尔的文章中的例子:“它大约是地球的十分之一,每288年绕太阳公转一次。”

古英语单词eorthe,它首先出现在贝奥武夫大约在725,可以指地面,土壤,或地球,根据钱伯斯语源学词典.现代拼写出现在16世纪后半叶。

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 词源 表达式 词源 使用 词源

理所当然的事

问:在给我发短信时,我女儿用了“当然”这个词(很自然地把它拼成了“粗俗”),这让我开始思考。我们如何用“course”来表示积极的态度(如“of course”),以及从“concourse”到“obstacle course”再到“course of study”的路径、路线或计划?

答:“当然”这个短语的意思是类似于“自然地”或“不用说”。当我们说某事“当然”发生时,我们的意思是它只是在意料之中,或者它是在事件的正常过程中发生的。

最后一个短语“in the normal course of events”是短语“当然”的词源线索。

我们的单词“课程”,在13世纪后期在年底进入了英语,数百年来它是没有一个“e”的拼写,就像它来自法语单词(cour).

法国拉丁得到它,在这种Cursus.意味着种族,旅程,3月或方向。拉丁语来自动词currere, 跑步。

约翰•埃托的单词起源词典注意到大量的英语单词来源于此currere,包括“当前”、“信使”和“发生”。

在英语中,根据牛津英语词典中,名词“过程”原来是指在特定的路径中的前进运动,或跑步或向前移动的作用。

因此,“course”长期以来被用来表示习惯的或习惯性的事物的连续,或这一系列的一部分。

数百年来,它也被用来指电视剧“运行”的地点或时间,以及自然秩序或正常的进行方式。

这个概念——一条习惯的道路或一系列规定的东西——解释了“course”在英语中的许多用法。

提到一些,它解释了为什么一顿饭的部分”课程,“为什么流动的流是一个“水道”,为什么一个正常的事件发生在适当的时候,“为什么有序船保持一定的”,“为什么我们让自然或法律”,“为什么大学提供“课程”的研究和治疗医生开出的“课程”。

它还解释了如何“赛马场”和“高尔夫球场”得到他们的名字。它解释了为什么第16世纪的女性在第19世纪称为他们的月经期间他们的“课程”。

我们要讲的短语"当然"出现于16世纪中期,根据牛津英语词典

在15世纪40年代早期,它既被用作形容词,表示“自然”或“预期”(如短语“理所当然”)也被用作副词,表示“通常”或“日常事件”(如“蛋糕当然是自制的”)。

据此,在19世纪初,“当然”是用来符合整个句子或条款的依据牛津英语词典引文。这就是我们如何普遍今天使用它。

牛津大学这个用法最早的例子来自约翰·邓恩·亨特的作品《北美印第安人囚禁回忆录》(1823):

“她问了一些关于我们家的特别问题,当然,我无法回答。”

后一个例子来自查尔斯·狄更斯小说中的一段对话雾都孤儿(1838年):‘你会告诉她我在这里吗?“当然可以。”’”

我们现在认为“当然”这个短语是理所当然的,但几个世纪以来,它曾经历过一些竞争。

它被证明比其他几个具有相同含义的变体更持久,比如“on course”(在1619年首次被记录为这个意思)、“on course”(1677年)和“in course”(1722年)。

换句话说,它的生存并非必然。

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 词源 使用 词源

程序注释

问:为什么公共电台的筹款人寻求的是“节目”的帮助,而不是“节目”?我一直认为广播节目是安排节目的行为。你是怎么想的?

A:我们查了半打英国和美国的词典,了解“programming”一词在广播方面的用法。结果呢?现在的趋势似乎是广义地使用“programming”来指代节目以及节目的编排。

例如,第四版美国遗产语文词典将广播意义上的“程序设计”定义为“节目的设计、日程安排或计划,如在广播中。”

但是新的第五版美国传统增加了另一种含义:“作为一个群体的广播节目:电视网周四晚上的节目。

其他美国词典我们咨询了最多,韦氏大学词典(第11版),具有这样的定义:“的规划,调度,或执行中的程序的”。

在英国参考文献中,柯林斯英语词典只有一个定义 - 你是关于的那个关于:“电视节目集体。”

但是另一个英国消息来源麦克米伦英语词典,将其更广义地定义为“电视或广播节目的策划和发展”,以及“某一特定电视台或广播电台播放的节目”。

我们觉得怎么样?我们觉得可以使用“编程”或“程序”来说是可以在收音机或电视上统称来说。

根据出版的参考文献,“节目”一词在广播意义上的使用首次出现在20世纪20年代中期牛津英语词典

然而,自19世纪90年代以来,这个术语一直被用于编写程序注释和为事件或表演安排程序。

你可能会惊讶地发现,名词“program”从17世纪就开始出现了,这是根据牛津英语词典

起初,它指的是公开展示的通知,然后是书面的前言或评论,后来是一系列计划好的活动或事件。

这个牛津英语词典在1922年3月10日的《综艺》杂志上,“program”一词被用来表示广播节目的第一个例子是:

“在剧院将提供专门用作为‘星的’广播节目是舒伯特,奥芬...御和第12街。”

英语采用了这个词programma,拉丁晚些时候为宣言或诏书,据钱伯斯语源学词典,但最终的来源是一个古典希腊语单词,意思是书面公告。

为什么在美国拼写为“program”,在英国拼写为“programme”?你可以责怪法国人——或者更确切地说,亲法的英国人——拼写上的英式。

据英国《每日邮报》报道,在大西洋两岸,这个词曾被拼写为“program”牛津英语词典但在英国,“法国的影响”计划导致这个拼写在19世纪成为主流。”

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 词源 表达式 词源 使用 词源

是“去病毒”的病毒?

问:为什么有这么多东西像病毒一样传播?可爱的小狗、小猫或孩子的照片可能会在YouTube上被广泛看到,但“病毒式传播”?一个丑陋的形象,它被广泛滥用。谢谢你让我把这事说出来。现在你可以去找下一个抱怨的人了。

答:“go viral”这个词最近可能很流行,但我们有点喜欢它的图像:一个YouTube视频的快速传播被比作病毒肆虐。

据英国《卫报》报道,名词“病毒”从14世纪起就以这样或那样的方式出现了牛津英语词典.它来自一个古典拉丁语术语,指有毒的分泌物、恶性物质和动物精液等。

当它在1398年以前进入英语时,牛津英语词典这个名词指的是精液或脓液,但后来指的是身体里的任何感染性物质。

直到20世纪初,这个词才被用于现代医学上牛津大学定义:

“传染病,通常病原体或生物实体,通常是比细菌小,就是能函数只有在活细胞内的许多的动物,植物,微生物,并由一个核酸分子(DNA或RNA)蛋白外壳包围,经常与外部脂质膜”。

在20世纪70年代,根据牛津英语词典,“病毒”这个词在计算机领域有了它熟悉的比喻意义:

“当执行时,一个程序或一块代码导致自己被复制到其他位置,因此能够在计算机的存储器内或跨网络中传播自身,通常具有有害结果。”

牛津英语词典引用表明,形容词“viral”(病毒式的)最早出现在20世纪40年代末,而短语“go viral”(病毒式的)最早出现在20世纪80年代末。

这个形容词最初是用于医学意义上的。例如,1948年一本医学著作的引文中提到了“病毒制剂”。

到了20世纪80年代末,美国牛津英语词典这个形容词被用于市场营销的意义上,用来描述“信息(尤其是关于产品或服务的)通过口口相传、电子邮件等方式在顾客中迅速传播”。

例如,1989年9月31日《PC User》杂志上的一篇文章就描述了麦金塔电脑的“病毒式营销”。

这个牛津英语词典最早引用“Go病毒”,你所询问的用法是来自如何把愚蠢的白人赶出办公室(2004年),由谁影响了选举的年轻人帐户的集合:

“他们的请愿也去了病毒,在几周内收集了五百万个签名。”

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 词源 表达式 语言学 词源 俚语 使用 词源

是的,没有

问:即使按照澳大利亚的标准,我们北昆士兰人也被认为是乡下人。我想我应该给大家举一个在这个地区使用英语的例子:是的,没有比如“是的,不,他们应该在最后一节赢的。”

A:我们已经写了博客关于“是的”,但我们直到现在,我们没有看过“是的,没有”。

然而,其他人研究了美国人和澳大利亚人都使用的这种会话反应。

事实上,澳大利亚人可能会使用它,至少澳大利亚的语言学者写的关于“是,不是”的文章更多。

一个2004文章墨尔本报纸《时代》(The Age)援引澳大利亚语言学家凯特·伯里奇(Kate Burridge)的话说,“它不会消失。”随着语言的变化,很难预测它的使用情况,但看起来它的使用正在增加。”

墨尔本那篇文章的作者Bridie Smith指出,使用这种用法的不仅仅是说英语的人,因为“德国人使用类似的‘ja不行和南非人雅娜’。”

“In Australia,” Smith wrote in 2004, “where the phrase has become entrenched in the past six years, ‘yeah no’ can mean anything from ‘yes, I see that, but can we go back to the earlier topic’ to an enthusiastic ‘yes, I can’t reinforce that point enough.’ ”

史密斯说,“是的,不是”的含义取决于它的上下文。她引用语言学家布里奇博士的话说:“它可以强调一致,可以淡化不同意见或赞美,可以软化拒绝。”

伯里奇和一位同事,玛格丽特·普罗兰蒂,在2002年在澳大利亚语言学杂志上发表了一篇论文,题为“”是的 - 不,他是一个好孩子':澳大利亚英语中的YEAH-NO的话语分析。“

该论文的一份摘要称,2002年,“是的,不”在澳大利亚英语中是相对较新的词,而且有很多功能。它让对话持续下去,有助于“规避风险和挽回面子”,并表示同意或不同意。

从那以后,美国语言学家和语言观察人士开始注意到美国的“是,不是”。

语言学家已经在美国方言学会的邮件列表上讨论过了。还有史蒂芬·多德森写的文章语言帽子,由Mark Laberman为此语言日志本·亚戈达高等教育编年史

即使是美国总统也不能幸免。2011年,一位电台记者问比尔·克林顿(Bill Clinton),他对在电视喜剧节目中被恶搞有何感想,Yagoda写道,“这位前总统回答说,‘哦,是的,不,我想了很多周六夜现场人是伟大的。’”

利伯曼调查了语言数据协会,发现“在我看过的所有案例中,是 啊没有似乎在使用的上下文中是独立合适的,即使从语义上看,顺序似乎令人惊讶。”

在对广告名单的一个评论中,乔纳森打火机引用了一名前纽约市警察侦探,就像在CNN:“是的,不,你是对的!”

莱特补充说:“这句话的意思似乎是,‘的确如此,但不,我不想反驳你。’”

但它也可以表示不同意见,就像几个月前关于恐怖电影的一条推文:“是的,不,我讨厌血腥和枪支之类的东西。”

PS:该博客的读者报告了在新西yabo亚博全站兰、南非英语、南非荷兰语和丹麦语中看到(或听到)这种用法的情况。

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 语法 使用

之间的时间

问:前几天的早间新闻中,有记者说火灾发生在距离某地30到50英尺之间,而不是30到50英尺之间或30到50英尺之间。这个用法现在很普遍,但是不正确,除非规则自从我上学时就改变了。

A:不,像这样的结构,英语的用法没有改变。这里的“between”要搭配连词“and”(如“between X and Y”),而“from”要搭配介词“to”(“from X to Y”)。

你是对的,很多人会混淆这两种结构,所以" between "的结尾是" to ",而" from "的结尾是" and "。

我们在谷歌上搜索“介于30到50之间”和“介于30到50之间”,发现了很多被打乱的结构。

这是克利夫兰诊所的一个例子推特“为什么30至50岁的男性跟腱断裂率最高?”

这是来自网站弗拉格斯塔夫巡洋舰汽车俱乐部的会员:“我们每年有30到50名自豪而敬业的会员。”

在她的语法和用法书里365亚博 ,Pat写了关于“Beween”和“from”的另一个问题——它们是引入单数名词还是复数名词。下面是她写的:

“好吧,这不是让你彻夜难眠的事情。但它一直在出现。问题:当后面跟着名词时之间的,是单数还是复数?电梯停滞不前之间的第九和第十[地面楼层把老板难住了第一到第三[] 在八月。明白了吗?一个小问题,也许,但常见的一种。

“答案:之间的后面跟着一个复数名词,并且其次是一个单数:电梯停滞不前之间的第九和第十楼层让老板陷入困境一到三八月.”

这本书还举例说明了“between”和“from”在你所询问的结构中的正确用法:

“Veronica说她在某处失去了她的魅力手镯之间的Thirty-third和三十七街道阿尔奇先生搜查了每一寸人行道三十三至三十七街头在意识到她当时曾经在驾驶室之前.”

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 词源 表达式 词源 使用 词源

让我们赶快想出一个答案

问:前几天,我让我的办公室经理给我订了新名片。她的回答是:“当然,我会给你弄一些。”那么,“弄得乱七八糟”到底是从哪里来的呢?

答:动词“沙沙”的历史至少可以追溯到14世纪,它可能起源于古英语的早期。

它最初的意思是——现在仍然是——带着沙沙的声音移动,或者像牛津英语词典它说,“在移动时发出柔和的、低沉的噼啪声。”

这个牛津英语词典他说这个词的起源还不确定,但很可能是模仿的——也就是说,“沙沙”很可能模仿了它所描述的声音。

该字典表明,它可能与“小组非常糟糕的旧英语单词”有关,指的是发出噪音:hristan,例如,用来制造噪音的担任意味着摇晃或吵闹。

多年来,动词“沙沙”有了许多不同的含义,与走动时发出的声音有关。人与物都在“四处”、“进去”、“通过”、“到”、“上”等等地吵闹着。

然而,到了19世纪,“沙沙”在美国有了几个口语含义,包括你正在问的那个意思。这里是新的含义和它们的第一次引用牛津英语词典:

【1835年,英国剧作家莎士比亚。w .】(hotch)的党派,威廉吉尔莫尔Simms的一部小说)。

●寻找食物,饲料:“牛和马在邻近的拐杖制动器上沙沙作响”(1835年,北美的漫步者,Charles Joseph Latrabe的旅行书)。

●获取、收集、提供:“他把我的拇指用牙缝钉住,然后抓起一把泥土扔进我的眼睛里”(1844年,纽约周报《时代精神》)。

●快速移动:“‘russtle the things off that table,’的意思是匆忙地清理桌子”(1882年,《世纪画报月刊》)。

●聚集人或动物:“我刚告诉比利,我带她过去没用,他可以找个人来帮我开车。”回家的犹他州的别名伊根(W. M. Eagan)。

●围捕和偷牛、马等:“他和特纳……去科平格的牧场,打算杀死黑人弗兰克,然后在科平格的牧场‘偷’六头肥牛”(1886年,德克萨斯上诉法院报告)。

你所要求的(获取、收集、提供某物)的意义在牛津英语词典:

“获得或收集,通常是由于搜索或雇用努力或倡议,并根据特定需要;提供(一个人)迫切需要的东西;狩猎;(弗雷克。在以后使用)放在一起(一餐或餐)。现在USU。和向上.”

现在,我们该休息一下,找点吃的了!

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 词源 使用 词源

问题,问题

问:很多人用“成问题的”来表示“提出问题”,就像弗兰克·伦茨(Frank Luntz)对一群大学生说拉什·林堡(Rush Limbaugh)和右翼电台谈话节目对共和党来说是“成问题的”。这种用法有问题吗?

答:2013年4月22日,共和党政治顾问、民调专家伦茨在他的母校宾夕法尼亚大学(University of Pennsylvania)对学生发表了上述言论。

他说,林堡、马克·莱文(Mark Levin)和其他保守派电台人士对共和党人来说是“问题”,“破坏了”他们与更多选民联系的能力。

这种用法有问题吗?我们不这么认为。

伦茨把“成问题的”用作形容词,意思是“提出问题或困难”,这种用法从17世纪早期就开始使用了。

此外,根据《美国参考》,“成问题的”(或“成问题的”)从19世纪末开始就被用作名词牛津英语词典

这是如何牛津英语词典定义这个形容词:“问题的本质;构成或提出问题或困难的;难以解决;怀疑,不确定,有问题。”

《牛津英语词典》是这样定义名词的:“构成问题或困难领域的事物,尤指在某一特定的研究领域。”

英语从法语中借用了形容词“成问题的”problematique这个词是从希腊语经拉丁语演变而来的问题(有关的问题)。

约翰•埃托的单词起源词典指出,有问题,在希腊语中是“问题”的意思,加上前缀,或向前,与动词ballein,或throw(英文单词“ballistic”的来源)。

艾托说:“那些‘被抛弃’的东西会妨碍项目的进行有问题来用于“障碍”或“问题”中的感官进入英语问题.”

如果你想阅读更多内容,我们讨论了a中的"成问题的"和旧形容词"成问题的"发布五年前。

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 词源 表达式 使用

死亡,伟大的增强器

问:我在像“我爱死她死亡”这样的句子中找到了死亡的图像,以不合适和怪异。如果你在博客上写下这件事,我会很激动(虽然不要死)。yabo亚博全站

A:很抱歉让你失望,但我们的答复不会让你激动的。我们并不认为这种用法不恰当或怪异。

事实上,它有一个悠久的历史,又回到了1300年代,尽管它经常被用负面,而不是在你的榜样中。

我们已经检查了一半的标准词典,所有这些词典都列出了这种意义上的“死亡”作为过度或极度的标准英语。

这个牛津英语词典说中世纪以来已用于加强的感觉或形容词动词短语“死亡”(或“死”)。

这个牛津英语词典将这个意义上的短语定义为“到最后一个极端,到最终,到身体或神经疲惫的点,超越耐力。”

该词典最早的书面例子来自光标Mundi.这是一首写于1400年前的中世纪英语诗:“希罗底痛恨ded。”

这是约翰·德莱顿1672年戏剧中的一个例子格拉纳达征服“我难过得要死,我必须成为你的敌人。”

根据《牛津英语词典》发表的参考文献,常见的口头短语“to do something to death”出现在维多利亚时代牛津英语词典

牛津大学最早的书面例子来自夺回押韵(1882年)是由英国作家周六审查的一系列诗歌的集合:“我也被称为播放和去做,/和它 - Will-Wash-No-更多。”

最近的引用来自1965年4月16日《新政治家》的一篇文章,文中形容一首曲子是“被无数表演者无情地摧残而死”。

虽然所有这一切牛津英语词典我们经常看到“to death”被用在积极的方面,并且认为使用这个短语做一些非常积极的事情也没有什么错——比如爱一个人爱到死!

如果你想知道,“死亡”这个词第一次出现在古英语中大约是在公元725年贝奥武夫,根据钱伯斯语源学词典

它最终来自重建的原始日耳曼和印度 - 欧洲的垂死行为。

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 词源 表达式 词源 标点符号 使用

母亲节的奇点

问:哪一个是正确的,母亲节还是母亲节?我有个客户想用这个名字作为节日促销礼物的印记。我认为母亲节是单数所有格,my Mother,但在这种情况下它是正确的吗?

答:我们也认为这是母亲节,也是我们经常咨询五个美国和五英国的10个标准词典。

更重要的是,根据历史学家凯瑟琳·安托里尼(Katharine Antolini)的一篇论文,现代母亲节的主要负责人安娜·贾维斯(Anna Jarvis)也这么认为。

在“纪念母性:安娜贾维斯和母亲节的辩护”中,安塔洛尼说贾维斯希望这个单数占有欲强调,这一天是纪念自己的母亲,而不是母亲。

至于常用的用法,根据我们对在线数据库的搜索,“母亲节”是最受欢迎的,尽管你会发现很多使用复数所有格的“母亲节”和不使用撇号的“母亲节”。

尽管这个现代节日起源于20世纪初的美国,但自古以来,人们就以这样或那样的方式来庆祝母亲。

具体术语“母亲节”,然而,并没有在印刷品显示,直到19世纪。最早的引文牛津英语词典摘自1874年6月3日的《纽约时报》

" 1872年6月2日,由茱莉亚·沃德·豪夫人在本市宣布成立的'母亲节'于昨晚在普林顿大厅举行了母亲和平会议来庆祝。(我们查阅了《纽约时报》的档案,进一步了解了引文。)

这个牛津英语词典指出,Howe看到母亲节不像荣耀母亲(现代意义),而是作为母亲的一天,因为母亲的劝告和平,就像一个常设军队的解散等“

豪是一名废奴主义者和社会活动家,他最著名的作品可能是《共和国战歌》(the Battle Hymn of the Republic)的歌词。(音乐来自歌曲《约翰·布朗的身体》(John Brown’s Body)。)

和豪一样,安娜·贾维斯的母亲安·玛丽·里夫斯·贾维斯是一位活动家,她为各种社会事业组织妇女。

1905年5月9日母亲去世后,安娜·贾维斯组织了几次“母亲节”服务,并在费城零售商约翰·瓦纳梅克的帮助下发起了一场运动,将母亲节定为全国性节日。

前两项服务,对1907年5月12日和1908年5月10日,分别在安德鲁斯循道圣公会格拉夫顿,西弗吉尼亚州,在那里贾维斯的母亲曾教导主日学校举行。

国家竞选开始了一场崎岖不平。1908年5月9日,内布拉斯加州共和国参议员Elmer Burkett介绍了一个决议,以确认第二天是母亲节。

但作为1908年5月10日的一篇文章,纽约时报报告的问题,该决议在参议院中启发了“一些诙谐的套利”,并被提交给司法机构委员会,其中“允许和平睡觉。

有趣的是,Burkett的决心据一旦牛津英语词典引用自1908年5月9日的国会记录:解决是,1908年5月10日星期天,被认为是母亲的日子。“

贾维斯与她的母亲节系列压进取,写信和发送小册子,以政府官员。两年后,伯克特决议入土为安,她有她的第一场胜利。

1910年,西弗吉尼亚州州长威廉·格拉斯科克(William Glasscock)宣布5月的第二个星期天为母亲节,很快这个节日就传播到了其他州。

1912年,Jarvis在“母亲节”和“5月份第二个星期日”商标上商标,并建立了母亲节国际协会,以促进世界各地的假期。

1914年5月8日,美国国会通过了一项法律指定的第二个星期天五月母亲节,以及1914年5月9日,伍德罗·威尔逊总统发布公告,宣布第一个全国性的母亲节。

美国的这个节日启发了世界各地的人们庆祝母亲节,但庆祝的日期因国而异。

例如,在英国,这个节日也被称为“拜望双亲日”(这个名字源于16世纪的一种宗教仪式),在大斋节的第四个星期日庆祝。

最终注:安娜贾维斯,谁是无子女的,在20世纪20年代开始在母亲节的商业化中竞选。她谴责糖果,花店和其他被指控公众的商业利益。

通过您的帮助支持Grammarphyabo88提现obia博客捐赠.并退房我们的书关于英语。

类别
英语 英语 词源 语法 语言学 使用 词源

“离岸”令人不快吗?

问:最近我好几次在我编辑的文本中发现“离岸的”这个词。我听起来大错特错,但我很难向我的客户解释原因。你能澄清一下吗?

答:你是对认为,“古巴海上”等“的”of“是不必要的。

但我们不认为这种冗余是一种“绞刑罪”,因为“离岸”作为介词的使用是相对较新的,而且许多人似乎对它感到不舒服。

当“offshore”用作介词时,它的意思是“离海岸或海岸的”牛津英语词典.所以" of "已经是内置的了。

就像我们之前写的博客自18世纪伟大的海裁日以来,“离岸”已被用作副词和形容词。

然而,根据The杂志上发表的例子,这个词作为介词的用法只能追溯到20世纪60年代牛津英语词典

牛津大学的引用,并注意“离岸”在其中任何一个都没有伴随“of”。

1967年:“大西洋炼油公司和菲利普斯石油公司宣布在利比亚近海的苏尔特湾首次发现天然气。(摘自《海洋工业》杂志。)

1988:今年的火球国民......在复活节中被离岸德班举行。“(来自南非杂志,帆船内陆和海上。)

1995:地面冰脊或Stamukha.离岸萨哈林岛。“(从灯,埃克森股东的杂志。)

韦氏大学词典(第11版)说这个介词的首次使用是在1965年,但没有给出出处。M-W同样地,对介词“offshore”的定义是“离岸”的意思。

虽然“of”和介词“offshore”在一起是多余的,但很多人还是喜欢把它加在一起。

用谷歌搜索一下,就发现了几十万个这样的用法——“圣地亚哥的近海”、“诺姆的近海”、“Captiva岛的近海”、“普利茅斯的近海”。“巴哈马群岛近海”等等。

这并不令人惊讶。在很多人听来,“离岸”作为一个独立的介词——“飞机在楠塔基特岛的近海坠毁了”——可能显得突兀得令人不安。

说英语的人更习惯于像“南塔开特海岸外”或“南塔开特海岸外”这样的结构。

也许这就是为什么对许多人来说,“楠塔基特岛的近海”感觉更自然的原因。

更新[2013年5月22日]:在我们发布了这篇文章之后,语言学家和词典编纂者本·齐默(Ben Zimmer)报告了“offshore”作为介词的几个早期用法,包括一个击败了the的用法牛津英语词典《韦氏大词典》“十年前的目击。

写在美国方言协会的讨论列表,齐默报道这一发现,从1955年12月期的天然气年龄:“……FPC的公司已经提交了申请的证书必须建立一个离岸路易斯安那州海岸的海底输气管道从Sabine河沿岸的密西西比州。”

然后,ADS列表的另一个贡献者Garson O 'Toole从路易斯安那州巴吞鲁日的《国家时报》1942年6月号上发现了这个二战时期的用法:“Lt. (j.g。)罗伯特·康纳尔·泰勒是本市的d·h·泰勒夫妇的儿子,他在珍珠港的海军医院接受治疗他在中途岛的海空大战中受伤,他的父母今天收到一封信透露

谢谢,本和加森!

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 词源 使用 词源

为什么“立体声”在“陈规定型”?

问:你能告诉我关于形容词“陈规定型”的“立体声”的“立体声”?

答:在“stereotype”和“stereophonic”等词中出现的组合形式“stereo-”就是来源于立体音响这是一个古典希腊语单词,意思是固体。

约翰•埃托的单词起源词典这是由这个词组成的第一个英语复合名词,“stereo(立体测量)”,作为一个用于测量固体或三维物体的数学术语出现在16世纪。

英国借用了18世纪后期的法国人的“刻板印象”,那里是一种形容词,意味着通过固体板印刷。

据《泰晤士报》报道,在英语中,这个词最初是作为一个名词,指的是一种印刷方法,在这种方法中,一个固定的模板(最初由金属制成,后来由纸或塑料制成)由一个模子组成钱伯斯语源学词典

在19世纪中期,“stereotype”有比喻意义,指固定不变的东西。

在20世纪早期,这个词有了熟悉的现代意义,指的是对某人或某事的先入为主的、过于简化的概念。

最早的例子牛津英语词典在本次舆论的沃尔特利普曼的1922年由1922年的一篇文章中来自:

“一个刻板印象,可以使一贯性,权威性在每一代传递从父到子,它似乎几乎像一个生物学事实。”

有趣的是,你问的形容词“stereotypical”,直到20世纪中期才出现,根据出版的参考文献牛津英语词典

最早的引文来自1949年7月的《评论》:陈规定型的黑人,未禁止的给予者。“

牛津大学有两个较早出现的形容词的词条:“stereotypic”,第一次出现在1801年的印刷版上,以及“stereotyped”,出现在1849年。这两个词最初指印刷过程,但后来有了比喻意义。

你没问,但我们会告诉你在20世纪20年代出现的形容词中的“立体声”是什么。

记住,这种组合形式最初是指固体或三维的,当它在16世纪出现时。

在“立体声”中,它指的是由两个或更多的扬声器发出的栩栩如生的或三维的声音。

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 词源 语法 语言学 使用

今天在WNYC上听到Pat Live

她会在伦纳德Lopate显示在东部时间下午1:20左右讨论英语并回答来电者的问题。今天的话题:母亲节的语言。如果你错过了这个节目,你可以在Pat 's上收听WNYC.页面。

类别
英语 英语 语法 使用

属格说

问:我对你“隋格”中的一段话感到困惑。”帖子about when to use a singular noun and when to use a plural in adjectival phrases: “two-dollar word” vs. “Thirty Years’ War.”

答:这是我们2010年8月10日的相关段落,帖子关于形容词短语(我们用斜体字标出)。

通常,与数字用于形成形容词短语的名词是单数的,如“两英寸的雨”,“三岁的男孩”“二美元的词”,“八批传”和“四星级”餐厅。”

然而,当传统使用复数名词来构成这样一个短语时,它通常后跟一个撇号,如在“the Thirty Years’War”和“the Hundred Years’War”中。

我们的意思是,由数字加名词(如“thirty-year”和“two-dollar”)组成的形容词短语通常由单数名词(“year”、“dollar”)构成。

无论被形容词短语修饰的名词是单数还是复数都是如此。

因此就有了“30年抵押贷款”和“两美元的单词”这样的说法。我们不会说“30年的抵押贷款”和“两美元的单词”。作为形容词短语一部分的名词保持单数。

现在,我们在早期帖子中提到的“然而”例外。

有时,像这样的短语变成了复数,失去了连字符,得到了撇号。例如“six dollars ' worth”(而不是“six dollar worth”)。

这里这个短语被用在属格中。(如果属格看起来是所有格,那是因为所有格是它的一种形式。)

属格在少数表达中使用,其中许多涉及数字,是由传统或惯例发展而来的。

例如,当名词“价值”被数字短语修改时,使用该基因,如“五分”价值“或”三天“价值”或“两个杯子价值”。

问问你自己,价值是多少?价值“五美分”、“三天”或“两杯”。撇号表示这里有一个未说出口的“of”。

当名词“experience”用数字短语修饰时也可以用属格,例如“20年的经验”。有多少经验?“20年的经验。”同样,撇号表示未说出口的“of”。

“of”(呈现与否)也是占有欲的特征。占有有时用撇号和有时与“的”。例子:“男孩的脚”......“男孩的脚。”

如前所述,属格的一个功能是表示占有。然而,“占有”的定义有时是模糊的,比如“河边”(或“河边”)。这就是为什么“属格”比“所有格”更宽泛的原因。

与基因短语,无论它们是否包括数字,你通常都可以想象一个虚构的“,”如在这些例子中:

“两个星期的工资” ......两个星期的工资

"六个小时的时间"六个小时的时间

“为方便起见,” ......为方便起见

“三天的工作”…三天的工作

“夏天的一天”......夏天的一天

"看在过去的份上"看在过去的份上

"在危险中"…在危险中

“智穷才尽”

这些基因结构与简单的形容词短语不同​​。它们与他们修改的名词有不同的关系(正如我们在该博客条目中讨论的那样)。

关于战争名称的特别说明。历史事件的名称是通过传统流传下来的——有时你会看到连字符,有时不会。

这占了为什么我们看到这两个“三十年战争”(一所有格的‘三十年战争’的使用),和‘六日战争’(一个简单的形容词短语)。

像这样的历史名称是通过常见的用法发展起来的,而不是根据语法规则。

综上所述,当数字在改变短语中使用,大部分的修饰的将是单数和连字符:“参议员服务六年术语”(注意单数‘年’)。

但是如果这个短语不仅仅是形容词,而且还具有属格的功能——就好像它拥有或占有它所修饰的名词一样——那么就去掉连字符,使用撇号:

“他有六年'在参议院的经验。”(Imagine it as “the experience OF six years.”)

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 词源 词源 使用 词源

在“慢班”中的“捅”

问:在Rohinton Mistry的小说中一个细平衡一位父亲告诉他的儿子,“慢教练”被甩在了后面。他说"慢教练"的方式和我说"慢戳"的方式一样哪个术语更受欢迎?那么“慢戳”这个词是怎么来的呢?

答:这两个词都是指行动缓慢或无所事事的人,都出现在19世纪——“slow coach”首先出现在英国,“slowpoke”很快就出现在美国。

因此,在迷人的小说中使用的“慢的教练”在印度一群狭窄的公寓里伸出了四个人,这并不令人惊讶。作者本人在印度出生并培养,英语是英国品种。

哪个术语更受欢迎?到目前为止,谷歌网站上“Slowpoke”(或“slow poke”)的点击量为220万,而“slowcoach”(或“slowcoach”)的点击量为44.3万。

但这在很大程度上取决于你的居住地。“慢博客”在英国和英联邦国家出现的频率更高。“慢博客”在美国出现的频率更高。(我们检查过的大多数标准词典更喜欢这些术语的单字版本。)

这个牛津英语词典将“慢性子”描述为“colloq。,主要是美国“但是,大部分牛津英语词典他对这个词的引用来自英国作家。

最早的牛津大学“慢性子”的引证来自约翰·拉塞尔·巴特利特的美语词典(1848):“‘真慢你是!’这是女人说的话。”

下一个引证来自1877年东约克郡使用的英国词汇表:Slaw-pook.…笨蛋;司机。”(古英语中,板条意味着钝或沉闷。)

最近的牛津英语词典例子来自萨尔曼·拉什迪1981年的小说午夜的孩子:“来吧,慢鲣,你不想迟到。”

这个牛津英语词典查尔斯·狄更斯最早引用的“慢性子”是他的第一部小说,一部热销小说《匹克威克外传(1837):

这里暗指慢车是什么意思?他说,“这可能是指匹克威克本人,在整个交易过程中,他的行动迟缓得可怕。”

“慢车”一词显然是指缓慢行驶的车辆的字面意思的比喻用法。那么“慢戳”这个词是怎么来的呢?

这个牛津英语词典提出了化合物的后半部分可能是由Apooke.,这是弗吉尼亚阿尔冈琴语中对烟草的称呼,字面意思是“吸烟的东西”。

词典称,在这种意义上,“poke”一词指的是“北美印第安人用来吸烟的一种植物(身份不明);这种植物的干叶子。”

“植物的已被确认。”牛津大学补充说,“包括一个Lobelia(半边莲胀),珍珠般永恒(Anaphalis margaritacea)和野生烟草(黄花烟草),所有也称为印度烟草.”

《牛津英语词典》在“slow - poke”一词中指出,“poke”有烟草的意思,但并没有推测这两个词之间的联系。

如果存在连接,可能是慢燃烧或慢点燃的野生烟草的术语可能已经比喻,以意味着慢动作的人。

我们认为,更有可能的词源是,这里“捅”来自“Poky”和“戳戳”的形容词意思,以及其他事情,缓慢或拖延。

这两个形容词是由动词“poke”派生而来的,它的意思是闲逛或虚度光阴。

这个牛津英语词典在这个意义上使用的“捅”引用是我们最喜欢的书籍,简奥斯汀的小说理智与情感(1811):“上帝保佑我!”你以为我一个人怎么活得下去?”

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 词源 表达式 语法 语言学 词源 使用

解析序言

问:我对序言中的这句话感到困惑:“为了形成一个更完美的联盟。”“in order to”是哪个词类?它看起来像一个介词。但是动词“form”怎么能成为介词的宾语呢?我对此很纠结。

答:你提出了一个有趣的宪法问题。简而言之,“in order to”是一个习惯用语,可以翻译成“so as to”,后面跟着一个动词。

至于是什么词类在这里打球,我们认为你可以“以形式”看待和两种不同的方式类似的结构:

(1)“为了”是一种具有裸露不定式(“形式”)作为其目的的复合介质。

(2)“按顺序”是一种复合介质,其具有“”至“不定式(”以形成“)作为其目的。“至”实际上并不是不定式的一部分,正如我们之前写的那样博客

我们认为,主张一个观点比其他将是鸡蛋里挑骨头。

“In order”可能看起来不像一个介词,但它的功能像一个介词,类似于“so as”。我们稍后会解释,不定式确实可以是介词的宾语。

《剑桥英语语法有一个与我们上面选项2一致的解释。剑桥描述“in order”作为一个介词,后跟一个“to”不定式或一个以“that”开头的从句。

根据“按顺序”建造剑桥与不定式“to”相比,“”更为正式,使用频率也要低得多。

而“为了那个”需要使用更多的词剑桥注意,它经常需要“一个情态助动词”,比如“might”或“can”。

以“I left work early in order that I might go to the gym.”这句话为例,它比“I left work early in order to go to the gym.”要冗长得多博客,你经常可以下降“按顺序”,更少的艺术!)

这个剑桥语法他补充说,虚拟语气有时会和“in order that”连用,举个例子:“政府必须显示决心,以便他不会被认为是一个跛脚鸭总统。”(注意虚拟语气“be”)

但是回到“为了”,我们惊讶地发现只有一本标准词典分析了这个短语作为词类的功能。

这个柯林斯英语词典“in order to”是一个介词,后面跟着一个不定式。柯林斯将这个短语定义为“使…成为可能”。

韦氏大学词典(11日ed)美国遗产语文词典(第五版)简单地说这个短语的意思是“为了……的目的”。

但这一定义是文字水平有问题的,因为你不能换一个表达式对方。

“出于”之后是Gerund,就像“成形”,虽然“为了”之后是一个不定式的,比如“形式”。(Gerund在“-ing”中结束,并像名词一样行动。)

这个牛津英语词典表示“为了”用不定式表达目的。它将短语定义为“意义”,以便做或达到(某种目的或结果)。”

这个牛津英语词典这个用法的第一个例子来自于1609年杜埃翻译的《圣经》:“这些人是为了把以色列的子民从埃及领出来而对埃及王法老说话的人。”

一个不那么崇高的例子是1994年一期《食品与葡萄酒》杂志上的标题:“真正的意大利调味饭必须不断搅拌,以形成其独特的口感。”

你对动词能否作介词的宾语表示了一些怀疑。

正如我们在博客上写的那样yabo亚博全站2010年在美国,不定式和动名词都可以是直接宾语。我们也写过几次bare和to不定式的对比,包括post in2009年2013年

这里我们要补充的是,不定式- bare或not -作为介词的宾语并不罕见。例如,在所有这些句子中,不定式(bare和with " to ")都是介词的宾语:

“他能做的一切,但库克“......”她别无选择除了撒谎“我宁愿饿死也不愿意。“......”我们有更好的事情要做争执“……离开“……”他张开嘴,好像说话。“(以这种方式使用时,”仿佛“介绍了介词功能剑桥.)

最后,一个宪法脚注。如果你对开国元勋在序言中使用“更完美”这个词感到困扰,看看我们关于主题

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 语法 使用

谁是谁

问:你能提供100个正确使用“who”和“whom”的例子吗?大多数权威人士解释了原理,但没有提供足够的例子。还有,它是“第一……第二……第三”还是“第一……第二……第三”?

答:首先,我们回答你的第二个问题。正如我们在发布几年前,这两个版本都没问题。

现在来看“who”和“whom”,这是我们经常在博客上讨论的话题。yabo亚博全站

我们不会给你100个例子,只是一些正确使用“who”和“whom”的典型句子,并遵循相关规则,加上我们讨论它们的帖子的链接。

“内森不会告诉阿德莱德小姐他邀请他的废话游戏。“

规则:如果是宾语,那就是“谁”。不要被无关信息误导,从心理上把句子去掉,重新排列,找到相关从句的主语、动词和宾语:“他邀请了我。””。(2012年5月12日)

(2)“内森邀请伙计们WHO他想到了高赌注。“

规则:如果它是一个主题,它是“谁”。不要被无关的信息误导,把这个从句删减到“谁”WHO冒很大的风险。”(2012年5月12日)

(“它涉及所有的女孩,所有的种族和背景,许多都受到社会障碍的阻碍。”

规则:不要被“of whom”和短语混淆,比如“many of whom”、“several of whom”、“most of whom”、“all of whom”、“few of whom”、“one of whom”等等。这个短语中的主语是在of之前的。”(2012年8月5日,)

(4)”WHO经理认为将是最有效的员工,她还是他?“......“这是朋友WHO我说我想见你。”

规则:不要被主题和动词之间的信息误导。在示例中,“谁”是动词的主题“将”和“想要”。(2012年5月12日)

(5) ”“给我需要它。”

规则:当代词是动词的主语时(本例中是“needs”),它是“who”(或“whatever”),即使它直接跟在介词后面。介词的宾语不是代词;这是一个代词作主语的从句。(2008年9月1日)

(6)“WHO还有别人可以跟我说话吗?”

规则:在这个sentence-“主要条款WHOElse was there”是一个疑问句,主语是“who”。之后的额外信息不会改变这一点。(2013年4月18日)

现在让我们来看看摇摆的空间:

(7) “WHO[或者你和他一起去看电影了吗?“…”谁是[或者寄来的信?”在这些句子中,“谁”是语法正确的,但“谁”可以非正式地使用。

规则:在短语或从句的开头,“whom”在语法上可能是正确的,但在日常使用中可能不自然。在这种情况下,可以使用“who”。不过,我们不建议在介词后使用这个,比如在“That depends .”(那要看情况而定)你问。”(2010年11月18日,)

看看我们的书关于英语

类别
英语 英语 词源 使用 词源

交流电

问:我是一名澳大利亚电视制片人。我经常看到人们用“alternate”来代替“alternative”,比如,“如果你想选择另一个日期和时间,请与我们的办公室联系。”战斗失败了吗?" alternate "现在是" alternative "的替代吗?

答:美国字典现在认为形容词“alternate”可以代替“alternative”。所以在美国,说“alternate date and time”并没有错。

但英国词典通常观察到这两个词之间的传统区别。我们已经检查了四个英国词典,只有一个(柯林斯)列表“替代”,而不的定义中资格“备用”。

在美国,“alternate”越来越多地取代了“alternative”。如果你在澳大利亚也注意到了这一点,这可能意味着这种趋势也在向其他英语国家转移。

然而,这两个词的历史并不像一些人想的那么清楚。

这个牛津英语词典牛津词典对形容词alternative的最早引用可以追溯到1540年,当时这个词的意思是“替代的”。和牛津英语词典“替代”形容词“替代”的条目有返回到1776的文字,用于表示“替代品”的单词。

牛津大学将“alternate”的“alternative”含义描述为“主要的”阿默尔。”然而,词典三大引文最早来自英国的来源。

尽管这两个词的起源很模糊,但英美两国的用法指南都建议将“alternate”和“alternative”分别定义为名词和形容词。

通常,“alternate”用来表示一个接一个(或轮流),而“alternative”用来表示一个而不是另一个。

在她的语法和用法书里365亚博 Pat用几句话来说明这一点:“散步需要备用使用左脚和右脚。这个选择就是乘出租车去。”

当然,在这些意义上,美国人和英国人仍然经常使用“alternate”和“alternative”。

但是,在20世纪,在美国开发的一些更广泛的用途,他们今天在美国英语中被接受。

一个很好的例子就是“alternate”用作形容词来表示“substitute(替代物)”,比如在“We took an alternate route to Plainfield.”(我们走了另一条路去Plainfield)中。

在讨论“of”的用法时备用在哪里选择可能会。”韦氏英语用法词典CITES返回20世纪30年代的例子,并表示引文“在20世纪40年代和20世纪50年代开始出现一些数字”。

事实上,这个月的俱乐部,其“替代选择”,已经常规使用这种方式以上半个以上。

作为一个名词,“替补”在美国也常用来表示替补,如“他是陪审团的替补”,或“罗杰斯作为替补被派上场”,或“委员会有五名正式成员和三名替补。”

“另类”已经采取了一些新的角色了。作为一个形容词,例如,它常常用来指反传统或退出主流的,如“另类学校”,“替代医学”,“供选择的报纸,”等等。

然而,“alternative”的一个意思并没有改变——这个名词的意思是“其他的选择”。想想这样的句子:“You leave me no alternative”(或者Pat的例子:“The alternative is to take a taxi”)。

回到原来的问题,似乎美国人越来越多地使用“替代”,当他们想要一个名词时,他们想要一个形容词和“替代”。

随着《韦氏大词典》“使用指南解释,“选择正在越来越多地成为一个名词,而其形容词似乎正在被备用.”

福勒的现代英语用法R. W. Burchfield编辑的第三版也有类似的观察。

在20世纪的美国英语中,Burchfield笔记,形容词“替代”已经“uurured of选择在它的普通感觉中“一个而不是另一个意义。

所以,伯奇菲尔德说,“A路线,材料,歌词等,可以被描述为‘备用’,而不是(如在英国)‘替代’”。

你提到的用法——“另一个日期和时间”——是同一趋势的进一步证据。

但不要把这当成是一场失败的战斗!把它看作是英语用法演变的又一步。毕竟“用法”指的就是词语的使用方式。

看看我们的书关于英语