类别
英语 未分类

从前

问:关于“on”和“upon”有什么建议吗?人们似乎更喜欢“成功取决于教育”这句话中无处不在的“upon”。这两种选择是否同样可以接受?或者其中一个比另一个更受欢迎?

答:据英国《每日电讯报》报道,介词“on”在1200年左右开始出现,是“up”和“on”的复合词牛津英语词典.然而,意思的“向上”部分几乎不存在。下面是OED.解释如下:

“最初表示高度以及联系人,该化合物从最早发生的时间开始,到目前为止失去了以前的含义,即它已经定期使用作为一种简单的相当于在…上,在这个介词发展出的各种各样的意义中。”

" on "或" upon "的用法,根据OED.“在很大程度上,这是个人的选择(基于节奏、强调等)或简单的意外,尽管在某些上下文和短语中,人们可能普遍倾向于选择其中一个。”

因此,就正确性而言,选择权在你。

但没那么快。加纳的现代美国用法(3d ed.)认为“在上面是一个适用于正式场合的正式词。”

“虽然有些人会争辩说,这两个是可互换的,选择只是一个舒适的问题,很少会在上面更悦耳或更自然,”加纳的补充道。”在…上是一个更短、更简单、更直接的介词。“

我们大体上同意这一点,但我们不会在孩子睡前讲故事时说“一次一次”

事实上,传统的开场白“曾几何时”从乔叟时代起就已经成为英语的一部分。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

“合法”合法吗?

问:你最近在你的帖子中使用“合法”是一个形容词“这些的“我承认“legit”作为形容词的非正式用法(“this doctor legit?”),但它作为副词的用法如何(“是的,他获得了MD legit”)?

答:我们找不到任何将“legit”列为副词的合法参考,无论是作为标准用法、非正式用法还是口语用法。

但是,我们确实找到了网上突出的用法。例如,我们忘了“做到了,”,并获得了超过53,000次点击。

有趣的是,另一个想成为副词的“Legilly”也出现在网上,有214000次点击,但这种用法也没有成为任何标准参考。

这些新人有腿吗?只有时间会告诉我们答案,但我们发现它们都很笨拙,所以我们不推荐任何一种。

至于“legit”作为非正式形容词的用法,我们同意你的看法。是的,它是合法的!但我们的意见并不一致。

这个词在英语中被标为“俚语”《美国英语传统词典》(第四版)和《韦氏大学词典》(第11版。)

但是,牛津英语词典对“合法”更为亲切,将其标记为“合法”的口语缩写

通过“口语”OED.意思是“属于共同语音;普通谈话的特征或适当的特征,与正式或提升的语言不同。“

换句话说,你可以在演讲或非正式写作中使用它,但不能在学术论文或最高法院简报中使用。

这个词在早期既是名词又是形容词,似乎起源于舞台艺术。

在1897年的一期美国杂志《国家警察公报》上,它首次被记录为一个名词:

“鲍勃嫉妒科比特作为一个‘合法的人’的成功。’看到吉姆在一出真正的戏里趾高气扬地演了四幕,他感到很痛苦。”

(我们假设OED.引证是指重量级拳击冠军詹姆斯·科贝特(James“绅士吉姆”科贝特),他在1893年退出拳击场后开始了演艺生涯。)

这是这个形容词的早期用法,出自唐纳德·肖的回忆录60年代的伦敦(1908):

“场景变换者、舞台木匠、演员、一切严格“合法”的人,都应该为了纪念这位不朽的诗人而大吃大喝。”

在最早的版本中,“legit”意为“合法的”,意思是“正常的,规则的;符合公认的标准类型。”

例如,“合法戏剧”这个短语OED.意思是“莎士比亚或其他戏剧的主体,具有公认的戏剧和文学价值。”

OED.注意,“合法的戏剧”有时被省略为“合法的”,“合法的”是合法戏剧中的一个演员。

我们认为,经过一个多世纪的稳定使用,“合法”应该比“俚语”有一个更好的标签

如果它是英语中的“口语缩写”OED.,它应该在标准词典中得到提升。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

“乡亲”太随和了吗?

问:我通过播客收听从爱尔兰到帕特恩的节目WNYC.在美国,人们不喜欢用“folks”代替“people”。我原本以为这是布什主义,但奥巴马也用了。这在美国有多普遍?有没有美国人也觉得这很烦人?

答:“乡亲”在美国是一个非常古老的用法,它不能被描述为地区主义,因为它非常普遍。但我们知道,这里的一些人觉得它有点……随和(因为没有更好的词)。

例如,我们兰登书屋(Random House)的编辑(他是纽约人)在我们的书的手稿中用蓝铅笔记录了不少“乡亲”的出现似是而非的起源.他可能是对的。

这个词的前身“folk”(原意是一个民族、民族、种族、部落)非常古老牛津英语词典引用的书面例子可以追溯到贝奥武夫,这个词起源于古日耳曼语。

从10世纪的一个例子开始古英语》在美国,“folk”也被用来无限期地表示“人”。

说英语的人在14世纪开始以这种方式使用复数“people”,到了17世纪,复数取代了旧的形式,单数“foople”被标记为古语或方言。

虽然“乡亲”在今天被认为具有美国风味,但它曾经在大西洋两岸使用过,并且没有任何边远地区的污染OED.和他们的日期:

1710年,乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift)的一封信中写道:“我听智者说,舌头不好可能会有很大帮助。”

1727年,从东印件的一个新帐户:“1723年有人遇害。”作者亚历山大·汉密尔顿是苏格兰船长,而不是美国政治家。他在作品中反复使用“人”。

1756年,英国日记作家和旅行者玛格丽特·卡尔德伍德的日记中写道:“我不能和乡亲说话,也不能问问题。”

1774年,来自阿比盖尔·亚当斯的一封信:“有些人说我长得很胖。”

1774年,出自本杰明·富兰克林作品:“这是和部长们一起虐待他们。”

1775年,塞缪尔·约翰逊的一封信中写道:“人们希望我去意大利。”

1879年,摘自罗伯特·勃朗宁的戏剧诗马丁·雷尔夫:“很难找到掌权的人。”

今天OED.一般来说,人的意义上的“乡亲”主要是口语(也就是说,在口语中比书面语更常见),在更正式的用法中被“人”一词取代

《美国英语传统词典》(第4版)称这种用法是“非正式的”。但《韦氏大学词典》(第11版)对此毫无保留。

另一方面OED.不反对用这个词来表示“家庭、父母、孩子、亲戚”,也不反对韦氏词典

美国传统说“乡亲”是指一个人的家庭,特别是他的父母,是非正式的。

这三本词典都没有反对用“乡亲”来指代特定类型的人,如“城里人”、“老人”、“平民”等等。

帕特在爱荷华州长大的时候,人们通常甚至期望人们把自己的父母称为“我的家人”;如果帕特的父母或叔叔阿姨在谈话中提到“家人”,他们总是指她的祖父母。

例如,帕特的母亲可能会宣布,“我担心家人”,指的是她的父母。

或者帕特的妹妹可能会说,“我要逃课,但不要告诉大家”,她指的是她的父母。

或者一个朋友可能会说,“我的家人快把我逼疯了”,意思是她的父母。

这是帕特和她家人的日常习惯。但是,就像帕特说的,“我们只是普通人。”

如果你觉得这个答案很烦人,那就抱歉了!

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

下星期一是明天还是一周以后?

问:我希望你能帮助我与我的配偶解决争执!如果今天是星期天,下周一的时间是什么时候?是明天,还是下周星期一?最后五月呢?是前一个月或前一年的五月吗?

A:这里没有好的答案。“下一个”和“最后一个”常常是模棱两可的词。你和你的配偶并不是唯一在这些词语上有分歧的人。其实我们俩的争论也很相似!

例如,Stewart会说,“这件事发生在去年五月”,即使他指的是上个月。但如果Pat是在六月发言,她会说,“这件事发生在五月。”对她来说,“去年五月”听起来像去年的五月。

斯图尔特会说“下星期一”,而这仅仅是一天之后的事。另一方面,拍拍,将使用“下周一”的意思是下周的星期一,并“星期一”明天的意思。

因为存在分歧的空间,所以当你谈论不远的约会时,最好避免使用“next”和“last”。

“去年五月”或“下周一”在距离较远的时候是足够安全的。但日期越近,误会的可能性越大。

就像“隔壁”通常被广泛地理解为“附近的”,所以“下星期四”,当有一个星期四非常近的时候,有时被理解为“这个星期四之后的第二个星期四”。

“下一步”一词的定义见牛津英语词典意思是“指定时间、季节等,紧跟在描述、谈论等之后。”

但如果没有任何关于“某人被描述、被提及等”的暗示呢?比如说,斯图尔特说:“我们下周一出去吃晚饭吧。”他是说明天还是下周星期一?

结婚22年后,帕特知道他的意思是“星期一“(他不会想到一周的晚餐)。

你的问题让我们想起了我们去年回答过的一个问题,关于移动一个事件向前地“意味着它将发生得更早或更晚。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

导数是什么?

问:如果存在导出衍生物的物品,我需要一个单词选项。有任何想法吗?

A:衍生品衍生的基础资产有专门的词吗?答案似乎是否定的。但我们可以建议一个。

让我们从历史开始。动词“derive”最早出现在英语中是在14世纪晚期,来源于一个中古法语单词(河流级护卫舰)那是拉丁语(派生词).

" derive "的拉丁语词根是德,一个前缀,意思是“来自”和里弗斯,意思是“小溪”或“小溪”。拉丁语里弗斯也是我们单词“rivulet”(而不是“river”)的来源里帕里亚).

“衍生”的最终含义是从源头转移或排出水或其他液体。

但从一开始,“derive”和它的表亲——名词“derivative”、形容词和名词“derivative”——在英语中或多或少都是比喻性的用法。

比喻的用途通常与水无关,而一切都与从某个源头画出或追踪某物有关。

根据《金融时报》发表的参考文献,名词“衍生工具”的金融含义最早记录于1985年OED.

OED.将其定义为“其价值源自并取决于基础可变资产(如商品、货币或证券)价值的安排或工具(如期货、期权或权证)。”

如果我们觉得自己很有创造力,那么我们可以称之为什么样的基础资产呢?既然“衍生品”中的“de”意味着“from”,为什么不删除前缀呢?这将使我们作为来源具有“竞争性”

或者我们可以回到“rivative”的古典词根,拉丁词“stream”或“brook”的意思。这就给了我们“rivus”,一个很合适的东西来源的图像。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

控制你的狗

问:你能解释为什么纽约城市的迹象说“遏制你的狗”,意思是在它之后清理?我希望我对此并不遗漏了一个明显的解释。

答:“把你的狗牵到路边”这个词传达的短信息是“把你的狗牵到路边”。这是字面意思。但较长的信息,至少从20世纪70年代开始,一直是“把你的狗牵到路边,它大概会在街上做生意,然后你会捡起任何固体物质并处理掉。”

20世纪30年代末,为了让纽约人遵守《市政卫生法》中的一项规定,这些标志开始出现(去掉了隐含的捡狗和丢弃的信息),该规定要求狗主人不要让他们的宠物弄脏人行道、楼梯和其他公共场所。

语言侦探巴里·波皮克,在他的大苹果网站引用了两个早期出版的1937年的标志,包括《纽约时报》的这一个:

“为了训练养狗人遵守卫生法规,卫生部在城市周围的一些地方张贴了大约25个标有“请约束你的狗”字样的标牌。”

1978年,纽约州立法机构通过了犬污染法,通常被称为“斗牛士铲球法”,这需要在州的宠物养宠物之后清理州更大的城市的狗主人,而不是把它们带到路边。

从那时起,旧金山、波士顿、达拉斯、休斯顿、棕榈泉、斯坦福德和其他城市都采取了类似的立法。

如果你感兴趣的话牛津英语词典有一个“便便器”的条目,它定义为“拾起和清除垃圾或杂物的工具,特别是清理狗屎的工具。”

世界上最早的引文OED.因为这个词是从1956年8月28日美国专利局官方公报上发布的:“超级嘟嘟嘟嘟”开始的

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

圣经的章节

问:关于《圣经》中的书,哪亚博电竞官网手机版一本是正确的:“1王”或“我王”或“第一王”或“第一王”?还有,“创世记”或“创世记”?附言:我刚找到我1956年的成绩单,在那张成绩单中,我的老师给我母亲写了一张便条,“我说不出话来!”你想要一份吗?

A:谢谢你给我一份成绩单,但那不是必须的,我们相信你!然而,这确实给了我们一个机会,让我们能够理解帕特的写作之书:说不出话来

至于你关于圣经的问题,我们将引用许多人认为的(小写)圣经的风格,芝加哥风格手册

让我们先讨论一下如何查阅这些书。我们稍后会详细讨论。亚博电竞官网手机版

以下是本指南第8.111-113节中的指南芝加哥手册(第15版):

《圣经》中的书名不是斜体字通常是小写的,单词福音书信通常是大写。”

给出的例子包括“创世记;创世记”和“约伯书;约伯书”

但是,样式手册添加了这一点在一部作品中,这三个词的使用频率都有所不同,它们可能被视为相同的词,要么小写,要么大写。”

根据手册,正确用法的例子包括:

“2记录;第二个记录;《历代志》的第二卷;

“约翰;约翰福音”;

“使徒行传;使徒行传”;

“哥林多前书;哥林多前书。”

如你所见,这个数字可能拼出来,也可能不拼出来。你可以写"列王记上"或"列王记上"或"列王记上"

再者,这些是参考圣经书籍的指南。现在,我们来考虑如何参考书中的章节和诗句。亚博电竞官网手机版

根据《圣经》第9.30节,当你引用圣经中的特定段落时芝加哥指南在美国,数字只用数字表示,“章和节之间用冒号隔开,后面没有空格。”

例子包括“使徒行传27:1”和“哥林多后书11:29-30”。

我们希望这有帮助。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

披着羊皮的形容词

问:当我提到“乌克兰临床医院”时,一位客户表示反对。他说,用“乌克兰人”来指除乌克兰人民或国家以外的任何东西都是不正确的。他提到了一些关于人名的问题。请澄清。

A:我们找不到任何证据来支持你们客户的建议。我们查阅了所有的使用指南以及牛津英语词典和标准字典。

OED.将形容词“Ukrainian”广义地定义为“乌克兰的或与乌克兰有关的”,包括从乌克兰官员到乌克兰医院到乌克兰绵羊的任何事物。

事实上,OED.1804年,英国-爱尔兰贵妇玛莎·威尔莫特在一本旅行日记中首次引用了这个形容词,指的是乌克兰羊。

我们在网上找到了原文,并扩展了词典的引文,引文中描述了一位匈牙利商人:“他是一位身材瘦高的年轻人,非常高,他的衣服是一件镶有乌克兰羊皮的夹克。”

OED.他说,“Ukrainian”这个词也可以用作名词,意思是(a)“乌克兰的本地人或居民”,以及(b)“乌克兰所说的斯拉夫语;以前也叫Malo-Russian, Ruthenian。”

《美国英语传统词典》(第四版)和《韦氏大学词典》(第11版)给形容词和名词赋予相同的含义。

顺便说一下,“恶魔”是一个地方的居民的名字,这是这个名字的来源。例如,“阿富汗人”是阿富汗居民的名字,这又是这个名字的来源。

我们在标准词典中找不到“demonym”这个词,但它在地理学家以及网络上的地理学爱好者中很受欢迎。

我们读到这个词第一次出现在年的印刷品中姓名:一种描述性和规定性的甲亢,这是George H.Scheetz 1988年的作品,但我们还没有找到一份副本来核实这一点。

OED.然而,确实有一个1893引用了“Deamemic”一词,它描述为可以指的形容词或名词,可以参考雅典公民。它来自于德梅,希腊语,用于人。

简言之,“Ukrainian”确实是一个人口学名词——这个名词的来源地是某个地方的居民——但与许多其他人口学名词(例如“American”)一样,它也是一个形容词,可以指代与该地方有关的任何事物。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

温度是高还是热?

问:我出生在荷兰,1960年移居美国。我对这里说的英语很不满意。为什么天气预报员说气温时用“热”或“冷”,而不是“高”或“低”?

答:从技术上讲,你对“热”或“冷”的理解是正确的——也就是说,如果一个人严格按照度数来测量温度的话。

在这种情况下,好的用法需要像“高”或“低”或介于两者之间的形容词。数字本身并不热也不冷。

但这里有另一种看待它的方式:除了用数字来衡量温度之外,温度还有独立的存在吗?

我们认为确实如此,因为人们经常主观地谈论温度——不是数字,而是它对他们个人的影响。

牛津英语词典在这个意义上,将“温度”定义为“物质或身体在感觉到的温暖或寒冷方面的状态,指的是某种比较标准。”

OED.接着说,温度“通常是通过温度计或类似仪器来测量的。”但比较的仪器或标准也可能是人体及其舒适度范围。

我们认为,除了温度计所测量的温度外,温度是存在的(或表现出来的)。

我们在目录中找到了参考资料OED.名词“温度”由“热”、“冷”、“热”、“冷”、“适中”和“舒适”等形容词修饰——所有这些都是主观评估,而不是数字评估。

说“温度太热”的人是用自己而不是温度计来测量的。

简言之,谈论“高温”在科学上可能并不准确,但这样一个短语不仅在习语上很常见,而且得到了常识的支持。

如果你不相信,想听听其他人的看法,下面是专栏作家芭芭拉·沃拉夫1998年在《大西洋月刊》上的一篇文章:其余的作为修饰符温度完全在可接受的范围内。”

“英语形容词与名词的概念关系是五花八门的,”她写道,“它将是一个悲伤的一天,一个对不起,事态发展,一个事与愿违,等等,如果我们的语言失去了这个特性。”

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

“mayhap”是一种不幸吗?

问:我的一个同事经常在会议上讨论“MayHAP”这个词,比如“MayHAP,我们可以先考虑第三点。”这个词的由来是什么?这是一个有效的词吗?

答:“mayhap”(有时是“mayhaps”)是一个古老的副词,意思是“也许”或“可能”

根据《圣经》出版的参考文献,它最早是在16世纪以书面形式记录下来的牛津英语词典

该词典的第一条引文来自约翰·海伍德的早期都铎戏剧天气的游戏(1533):“愿你走后我会眷顾你。”

OED.将“mayhap”描述为短语“it may hap”的缩写形式;这个古老的短语包含了古老的动词“hap”,它曾经的意思是“由‘hap’或偶然发生”

另一个古老的副词“可能发生”(约1577年),有时缩写为“mappen”,是“它可能发生”的缩写形式

OED.他说,“mayhap”和“maycough”在英国的一些方言中仍然存在,但在其他方面都是古老的。

然而,词典编纂者在OED.可能低估了这个词在今天的用法。

根据我们在谷歌搜索“mayhap”、“mayhaps”和“maycough”时的数十万次点击,你的同事有很多公司

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

它是“影响”还是“影响”你的幽默感?

问:我以前知道affect和effect的区别,但现在不确定了。我经常发现它们可以互换使用,或者以我曾经认为不正确的方式使用。你能帮助吗?

答:Pat在WNYC上露面时讨论过affect和effect的区别,但令我们惊讶的是,我们从来没有在博客上写过这两个词。yabo亚博全站

让我们从帕特新出版的第三版《语法和用法》中的一段摘录开始woe是我

影响/效果:如果你指的是一件事(名词),一百次中有九十九次你指的是什么的效果。白蚁令人吃惊效应在钢琴上。如果你想要一个动作词(动词),几率和你想要的一样好影响,问题影响露西娅的独奏。

笔记:然后有一百个。以下是每个单词的常见含义:

影响,当用作名词时(重音在第一个音节),是“感觉”的心理学术语。白蚁显示出缺乏影响

效应,当用作动词时,意思是“实现”或“带来”。灭虫员影响他们的撤离。

此外,动词“affect”可以用在表示假装秀(“他装出英国口音”)或表示喜欢(“她装出华而不实的衣服”)。

由于affect和effect在14、15、16世纪出现在英语中,所以人们对affect和effect的混淆就不足为奇了。

“Befuddlement的所有这些历史都让我们带来了一系列警告通知,”韦氏英语用法词典他补充说,几乎所有20世纪出版的使用手册都有这样的警告。

据报道,大多数作家都知道如何使用这些词韦氏词典,但由于“不注意拼写”、“校对不好”或“没有校对”,错误被印刷出来

作为这种打字错误的一个例子,M-W引用了前NBA球员达里尔·道金斯(Darryl Dawkins)关于在比赛时将治疗电极绑在肩膀上对他华丽球风的影响的评论。

尽管道金斯正确地使用了动词“affect”(对某事产生影响),但在一篇粗心大意的通讯社报道中,它的用法是这样的:“it affected my interplanetary funksmanship.”

我们的建议:当你使用这些词的时候,尤其是当你急着要完成邮件的时候,在点击发送之前再看一遍。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

让我们生实心

问:我越来越多地听到体育节目主持人用“身体性”这个词来形容足球运动员或其他运动员的体力。这是一个词吗?用什么词来形容身体强壮的人更好?

答:“物质性”是一个合法的词。作为一个体育术语,它是否是一个好的选择是另一回事。

名词“physicality”于1592年进入英语,当时它是医学或医疗实践的另一个词牛津英语词典

1827年,它首次被用来表示“身体的事实、状态或状态(与精神、精神等相对)”OED.说。

1844年,“身体性”开始在另一个意义上使用:“对身体或身体感觉的意识;身体功能或体验。”

与此同时,它的意思是“身体要求的质量;身体强度;强大的身体存在或上诉。“例如,1994年引文OED.指“作品的纯粹物理性”

这些天,血液散步和运动员使用了几种方式的术语OED.还没有赶上。

正如你所指出的,对一些人来说,“身体素质”意味着健康和良好的身体条件。

但对其他人来说,这意味着身体暴力——《丹佛邮报》体育专栏作家所说的“碰撞运动的碰撞部分”。

单单这种模棱两可就足以让“physicality(身体特征)”从体育术语中退出。

娱乐体育节目电视网(ESPN)的博主格雷厄姆·沃森(Graham Watson)在4月份说,作为更良性使用的一个例子,圣地亚哥州立大学(San Diego State)的橄榄球队正在寻求提高“力量和身体素质”。他指的是全队的身体状况。

他引用圣地亚哥州立大学教练布雷迪·霍克的话说:“我们现在真的在关注它的力量和重量部分以及身体组成部分。”

但“物质性”的黑暗面显然更为普遍。

在去年3月CBSPorts.com上的一篇文章中,一场篮球比赛被描述为“一场残酷的拳击比赛”,专栏作家迈克·弗里曼(Mike Freeman)将这种侵略称为“身体”

美联社在四月份的一篇文章中说,马特·巴恩斯在奥兰多魔术队的阵容中带来了“身体素质”。

这篇文章接着描述了巴恩斯攻击性的肘击、碰撞、推搡、大喊、尖叫以及通常带有威胁性的行为。

最后,一个月前,新英格兰体育网(New England Sports Network)发表了一篇曲棍球文章,标题是《科迪·麦考密克希望给军刀阵容带来身体力量》(Cody McCormick Hopes to Bring physical to Sabres Lineup)。

这篇文章读起来好像“physicality”指的是玩家愿意流几个鼻子的血。

你询问是否比“物理分享”更好,以描述运动员的体力。简单地“力量”或“健身”或“耐力”或“力量”如何?

当然,还有很多比“身体性”更好的词来形容球场或球场上的粗糙度。但我们很清楚为什么作家和教练更喜欢“身体性”和“身体性”

可以更诚实地评价这种行为的词语——“残忍”、“残忍”、“暴力”等等——听起来真是太没体育精神了!

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

一个受过教育的意见

问:我在华盛顿的一家人口研究机构工作。我想知道以下哪句话是正确的:1)“按户主教育(或“教育”)程度划分的儿童”,2)“按地区成本差异调整的每名学生教育(或“教育”)支出。”

答:“教育”和“教育”都可以起形容词的作用。当名词“教育”用作形容词时,它被称为定语名词。

但仅仅因为一个名词可以作为形容词定语使用并不意味着它总是适合这样使用。有时一个直白的形容词(如“教育性”)更好。

在您询问的第一个短语中,我们建议使用直截了当的形容词(“教育程度”)。

为什么?因为我们在这里谈论的是一种“由于教育或由教育产生的”成就牛津英语词典他对“教育”的定义。

但在第二个短语中,直接形容词或定语名词都可以用来修饰“支出”

不过,我们更倾向于“教育支出”。

为什么?因为支出是教育——他们本身并没有教育意义。

然而,正如你所看到的,在一个直接的形容词和一个定语名词之间的选择通常是一种判断。

我们最近在博客上回答了另一个问题yabo亚博全站名词定语. 我们写了一封信博客条目去年,它涉及“植物学”和“植物学”等词

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

为什么我们不说一个击球手飞了出来?

问:体育节目主持人在正确的过去式应该是“fly out”的时候说“flied out”可以吗?你对此有何感想?

答:动词“fly”的过去时态和过去分词,意思是打一个飞球,是“flied”,而不是“flied”

所以说“他飞出去了”和“他已经飞出去了”的体育播音员使用的是标准术语。

二者都《美国英语传统词典》(第四版)和《韦氏大学词典》(第11版)给出“flied”作为这个词在棒球意义上的唯一过去时。

牛津英语词典,这不是很确定,他说,球场上“fly”的过去式通常是“flied”

OED.1893年7月3日,《芝加哥论坛报》报道了芝加哥小马队和波士顿Beaneaters队之间的一场比赛,其中首次引用了棒球动词:“基特里奇飞到布罗迪。”

然而迪克森棒球词典(3d ed.),由保罗迪克森,有一个更早的参考。

这句话出自1872年6月13日《波士顿环球报》关于波士顿红袜队和费城田径队比赛的一篇报道:“卡斯伯特飞到哈利·赖特那里去了。”

所以动词在这个意义上首次使用时,动词有过去的时态“逃避”迪克森该书指出,在棒球运动的早期,两个术语(“飞”和“飞”)经常出现在体育写作中。

OED.例如,《圣路易斯环球民主党报》(St. Louis global - democrat)在1904年发表的“飞”文章中写道:“华莱士飞到Lush,是为了第三次离开。”

但剩下的OED.引用使用“飞”:

1912年,摘自克里斯蒂·马修森的书紧要关头投球:“谢卡德飞到西摩去了”;

1948年,从杜兰特(俄克拉何马州)《每日民主党人》:“贝克跑到中间,两名跑垒者都无法前进。”

最终,“飞”击败了“飞”迪克森解释:“虽然这个动词的过去式有时表示为飞出在美国,现在习惯上说或写“fly out”。’ ”

为什么?可能的解释是语言的结构,特别是英语中的两种动词。

在过去时态和过去分词中有以现代“ed”结尾的规则动词,如“walk”、“laugh”、“jumped”、“help”等。

还有一些不规则的动词,有更古老的盎格鲁-撒克逊式结尾,比如“driven/driven”;“书面的”;“唱/唱”;“上升/上升”,当然还有“飞/飞”

我们只剩下大约200个古老的动词了。当我们形成新的词或给老的词赋予新的含义时,我们倾向于给它们以过去时态的现代“ed”结尾。

当我们用一个名词创造一个新的动词时,尤其如此,即使这个名词与前面一个结尾不规则的动词有关。

动词短语“fly out”并非源于旧动词“fly”,而是源于名词“fly”,一个起源于1860年的棒球术语(代表“飞球”)。

因此,尽管体育名词是以旧的不规则动词“fly”为基础的,但由该名词衍生的新动词以现代的“ed”结尾。

以下是这一原则的其他一些例子:

“stand”的过去式是“Standed”,但动词“正面看台”是由名词“正面看台”(1834)构成的,它的过去式是“正面看台”

过去的“研磨”是“研磨”。但如果脱衣舞女表演“颠簸和研磨”(一个相对较新的旧舞蹈术语),我们会说她“颠簸和研磨”

“light”的过去时可以是“lit”或“lighted”,但我们用现代的“ed”结尾来表示某人“兼职”做水管工。

动词“cost”通常的过去式是“cost”。但我们说一个会计“成本”(确定)公司的计划。

“spin”的过去式是“spin”,但在其较新的政治意义上,“spin”的过去式是一部正在进行的作品。一些人说一位政客“捏造”了这一事件,而另一些人说他“捏造”了这一事件。愿最好的词获胜!

“snowblow”这个动词还没有被收入标准词典,但它在“雪国”很流行,而且是现代过去时。

我们应该知道。我们在新英格兰农村“风雪”过了好几个冬天。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

这种英语物种灭绝了吗?

问:我想知道“灭绝”这个短语是否正确,比如“那个哺乳动物已经灭绝了”。直到最近,我一直听到“灭绝了”

答:就像其他生物一样,单词和短语在一种语言版本的自然选择中竞争。看来动词短语“走向灭绝”已经有了一席之地。

在最早的意义上,“灭绝”一词的意思是“熄灭”,是动词“熄灭”的过去分词

它首次在15世纪中期以书面形式记录。这是最早的引文(1432-50)来自牛津英语词典:“那个小家伙已经灭绝了。”

很快,这个词就被用在形容词的意义上,正如这句引文中所说的:“你灵魂中的优雅之灯很快就会消失”(1526)。

“Extinct”可以用作形容词修饰名词,如“an Extinct volcano”。但是当它和动词一起使用时,历史上一直伴随着某种形式的“be”或“become”。

因此,许多世纪以来,最常见的口头用法是“be/is/are/was/were desirect”或“been/been desirect”

OED.新的动词短语“灭绝”没有被引用,它及其变体在谷歌上获得了数十万次点击。

牛津有很多动词“go”的引证,当它和一个形容词搭配时,意思是“成为,成为(在某些情况下)”。

OED.从16世纪晚期到现在,“go”的这种用法被引用,包括“went low”、“went less”、“gone thick”、“go cold”、“went dead”、“go gray”、“gone mad”和“goes sour”。

此外,“变得鲜红”、“变得跛脚”、“变得空虚”、“变得土生土长”、“变得好莱坞”、“失踪”、“公开”、“变得艺术”、“变得严肃”、“走向建制”、“走向核”和“走向邮政”

(几年前,我们写了一篇关于现在流行的博客文章。失踪”)。

正如你所看到的,“灭绝”之所以流行是有原因的:它背后有着悠久的类似用法历史。

但是“绝种”一词并不会像渡渡鸟那样消失。在谷歌热门歌曲中,它的数量仍然远远超过“灭绝”。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

在WNYC上收听Pat的现场直播

她会在伦纳德Lopate显示东部1:20左右,东部时间讨论英语语言,并从呼叫者提出问题。如果你错过了一个节目,你可以在帕特的帖子听WNYC页。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

hearsay(道听途说)是heresy(异端邪说)的表亲吗?

问:我想知道“hearsay”(传闻)和“heresy”(异端)这两个词之间是否有联系,或者这种相似性只是一个巧合?

答:“道听途说”和“异端邪说”这两个名词来源迥异,没有任何关系。

“Hearsay”最早是在1532年被书面记录下来的牛津英语词典作为短语“听说”的替代用法,这个短语在公元1000年之前就被使用了。

OED.“hearsay”的定义是这样的:“某人听到或听到某人说的;口口相传的消息,通常暗示这是不可靠的;口头消息;报道、传统、谣言、闲谈、八卦。”

名词的词根,动词“hear”和“say”,可以追溯到古英语,起源于古日耳曼语。

另一方面,名词“异端”来自希腊语。

大概在1200年以前,它是从古老的法语单词中借来的eresie希西,是对拉丁语的改编haeresis,它来自希腊语发丝

古典语言中的含义比英语更广泛,并提到了一个选择,一个选择,一系列思想,一系列哲学原则。

英语中的“异端”是由OED.“与基督教会的‘天主教’或东正教教义,或延伸至任何被视为东正教的教会、信条或宗教体系的‘天主教’或东正教教义对立的神学或宗教观点或教义。”

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

今天在爱荷华州公共广播电台收听帕特

她会出现在电视上爱荷华州之谈新闻发布后,于中央时间上午10点(东部时间11点)回答听众有关英语的问题。

类别
英语 未分类

我们如何知道何时使用发生了变化?

问:你在文章中写道,用“利用”而不是“使用”是可以接受的(尽管可能有些做作)。我敢说“利用”几乎取代了“使用”。似乎大多数人更喜欢三个音节而不是一个音节;我不。你如何判断什么时候流行用法压倒了传统用法?你为什么接受?”利用,“例如,但不是”享乐“作为一个形容词,尽管你承认它也很常见?

A:你问了一个非常复杂的问题,答案并不是非黑即白的。

当我们对一种用法做出判断时,我们会参考很多资料:theOED.以及当前的标准词典(从历史角度来看,有时还包括更老的词典);新旧用法指南;在可能的情况下进行学术研究;以及《美国演讲》等杂志上的文章。

这让我们感觉对于一种用法的知识观点是否发生了变化。

“使用/利用”和“乐趣”作为形容词的例子是不同的。

没有人否认“利用”是一个合法的动词,也是语言的一部分。几百年来,它一直被用在“使有用”的意义上。

虽然“利用”一词最初是指将某物用于新的或扩展的用途,但字典现在接受了将某物用于新的或扩展的更宽松的含义——即使用它。

这里的问题不是合法性,而是风格:“利用”比“利用”更恰当吗?

但名词“fun”作为定语形容词的使用越来越普遍,这代表了词性的变化——这一变化仍然被许多(尽管不是所有)来源贴上了不标准的标签。

语法功能的变化要比没有新功能的词的意义的相对较小的变化慢得多。

我希望这不会把水搅浑。这些事情中有许多都是主观判断,留有意见分歧的空间。

正如我们在2008年关于“利用”的帖子中所写的那样,这不是一个我们喜欢的词,但我们不能说它是错误的。我们认为它更可能用于写作而不是演讲。

人们喜欢在写作中装腔作势,但在口语中他们倾向于使用更自然的英语。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 词源学

等啊等啊等

问:这两句话哪句是正确的?" I 've been waiting for you "或" I 've been waiting on you. "

答:在“wait”的意义上,“wait on”和“wait for”在英国和美国的英语中都有很长的使用历史。

一般来说,“等待”更常见,但“等待”是两国主流用法的一部分。

我们之前在博客,但可能是时候更新之前的简短帖子了。

正如我们三年前所说的,尽管“等待”没有什么错,但它似乎比“等待”更为非正式。但这可能是因为我们不愿意在孩提时代使用它。这里有更多的信息。

在美国,根据韦氏英语用法词典,“等待”一词在南部和中西部的说话者中被“最强烈地认同”,尽管许多北方人也使用它。

事实上,”等待等待不能准确地描述为方言、口语、区域或不合标准,“M-W说。

“如果它一直是北方老师的使命邮票等待字典补充道:“他们在更多的地方失败了,而不仅仅是在南方。”。

M-W编辑们得出的结论是:“这在本质上没有问题。等待或者它偶尔的变种等候.如果使用等待对你来说是很自然的,当然没有必要回避它。”

另一个消息来源,《韦氏大学词典》(第11版)有一个有趣的想法:“继续使用等待这可能是因为它能更好地暗示长时间或令人恼火的等待等待

词典给出了几个例子来支持这一观点,其中一个例子来自查尔斯·林德伯格:“我已经呆了两天了等待天气。”

刺激可能在这里的想法对我们来说是有道理的,并且可能会在医疗办公室坐在45分钟,等待医生......和上的任何人都可能会扮演一个和弦。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

为什么英国人的名字这么奇怪?

问:我曾经听说过一个关于英国名字为什么这么奇怪的理论,比如Biggerstaff。我希望你能帮我找到它。

答:我们在互联网上做了一些调查,但找不到这样的理论——至少对我们有意义。如果你再遇到那个理论,请告诉我们。

我们同意你的观点,一些英国名字确实很奇怪。我们想起了一个《纽约时报》文章今年早些时候,人们开始谈论英国街道和村庄的有趣名称。

这里有一些美女:克拉斯通、普拉茨·巴顿、东胸、北皮德尔、斯潘克巷、胯部新月形、丁字裤、潘尼斯通、跌跌撞撞的迪克路、蒂蒂·霍、威特旺、斯伦斯霍尔巷和屁股洞路。

毫无疑问,你知道一些英国姓氏不仅奇怪,而且发音与拼写也非常不同。

例如:乔蒙德利(发音为“查姆利”)、费瑟斯托尼霍(“范肖”)、马约里班克斯(“马尔什班克斯”)、布鲁姆(“布鲁姆”)和波尚(“比查姆”)。

这里有一个很棒的地方巨蟒小组草图(我们之前在yabo亚博全站)关于奇怪的英国名字的奇怪发音。

素描中的一个角色叫雷蒙德豪华游艇,正如他解释的,“我的名字是拼写“豪华游艇”,但发音是Thatwobbler红树林。“

但我们不要太沾沾自喜。英国人也喜欢取笑美国人的名字。

我们最喜欢的一位作家,英国作家安吉拉·瑟克尔(Angela Thirkell),在安东尼·特罗洛普(Anthony Trollope)的小说《巴塞特郡》(Barsetshire)中,在一系列喜剧小说中做了很多这样的戳戳动作。

她的一个幕后角色是一位名叫格拉莫拉·都铎的性感电影明星,她在周五晚上的巴切斯特音乐厅上演了热气腾腾的作品。

《都铎小姐》中英俊的美国男主角的名字有哈希·戈贝特、黑斯廷斯池塘、汉克·霍克斯福特、蟹道克、克罗克·Scumper、哈克·科德曼、华盛顿Swop、巴克·皮卡巴克、希克·皮尔推土机和汉克·皮尔森。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

多数党执政吗?

问:即使是在美国国家公共广播电台(NPR)上,人们也会在我用“大多数”的时候说某物“大多数”。一个人处理很多物品,而另一个人处理某物的一部分,不是吗?还是在我不注意的时候用法发生了变化?

答:许多用法指南不鼓励对未被计算的事物使用“多数”。所以他们会对“蛋糕大部分都被吃了”或“芭蕾表演的大部分时间他都在睡觉”皱眉。

在这种情况下,用法注释人员更倾向于使用“most”。他们会把“majority”保留为指某个项目的一半以上,如“多数选票”或“大多数参赛者”。

然而,英语中的多数规则,词典现在接受在更宽松的意义上使用“多数”。

《美国英语传统词典》(第四版)在其对“多数”的定义中包括“更多的数量或部分”

《韦氏大学词典》(第11版)包括这一定义:“数量或份额越大(大多数时候).”

事实上,当名词“多数”在16世纪中期进入英语时,它的意思仅仅是一种优越状态牛津英语词典

直到17世纪末,这个词的含义才占据了一半以上的物品。

虽然大多数OED.这种意义上的引文严格使用“多数”,1882年《自然》杂志的一篇文章采用了更宽松的方法:“我收集的大部分珊瑚……是由潜水员获得的。”

今天,正如我们说过的,标准词典将松散的意思视为标准英语。使用指南还会落后吗?

但是仅仅因为词典编纂者(或语言专家)说一种用法是可以接受的,并不意味着你必须使用它。

我们宁愿吃大部分蛋糕,而不是大部分——也就是说,如果我们不节食的话!

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

“这些”合法吗?

问:我们住在爱荷华州,当我们听到人们说“这些”时,我们很烦恼,比如“你想要这些吗?”或者“这些是出售的”。这是可以接受的英语吗?

A:让我们从单数形式“this one”开始。

短语的主要部分(或头部)是“一个”(无限代词,而不是数字1),由“该演示形容词)修改。他们一起形成一个名词短语:“我喜欢这一个.”

从逻辑上讲,这个名词短语的复数形式应该是“这些”。从逻辑上讲,我们看不出这在语法上不正确的原因。”哪一个我喜欢吗?我喜欢这些的.”

反对“这些”的主要论点是,仅“这些”就足够了(“我喜欢这些”). 但同样的反对意见也可以针对单数形式:而不是“我喜欢”这一个你可以简单地说“我喜欢“所以这个论点没有说服力。

现在,我们不得不承认,对我们的耳朵来说,“这些人”听起来像一个幼稚的用法。我们从不说或写“这些人”(或“那些人”)。但我们对它的偏见并不会让它在语法上不正确。

语言学家阿诺德·兹威基在语言日志他说,“这些”的使用在英国很普遍,在那里根本不被认为是奇怪或不标准的。

我们这一带的情况不太清楚。这在美国是否可以接受?

据Zwicky说,受过教育的英语使用者似乎有所不同,你的观点在很大程度上取决于你在哪里长大。

“在北美是有可能的这些/那些的这是标准和非标准之间灰色地带的一个变体——在某些地区受过教育的中产阶级演讲者完全可以接受,但在其他地区,这类人却不能完全接受,尽管实际上并没有受到侮辱,”他写道。

像许多英语用法的问题一样,这个人有一个模糊答案。我们找不到任何证据表明“这些”是语法不正确的。劝阻的唯一原因是许多 - 也许大多数人都发现它令人反感。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

这个用法会让你思考吗?

问:我在读一篇英语专家的博客文章,注意到他用了“I got me to thinking”这个表达。这是正确的英语吗?

A:不,“I got me to thought”不是一个语法结构。任何使用它的人都可能是在开玩笑,或者很随和,或者是打错字了。

所以,让我们假设这位博客写手的意yabo亚博全站思是“它让我思考。”这是一种非常常见的说话方式——但它是可以接受的英语吗?

当我们以致使的方式使用动词“get”(意思是某事发生的原因)时,后面的动词通常是不定式或现在分词:

(1) “它让我思考”(“思考”=介词+不定式)。

(2) “它让我思考”(“思考”=分词)。

这些都是标准英语,非常普遍。但还有第三种结构,似乎是另外两种结构的混合:

(3) “它让我开始思考”(“思考”=介词+分词)。

动词短语的核心是“get to thinking”,它由动词(get) +介词(to) +现在分词(thinking)组成。

这是动词get的一种非常常见的用法。我们总是听到“我们开始聊天了”和“我开始思考了”这样的话。

动词“fall”和“set”也曾以这种方式普遍使用,这种用法可以在较早的写作中找到。

例如:“他开始吃饭了”……“我们开始大笑了”……“他们让他工作了”……“她开始铺床了”。

在这样的用法中,“到达”、“下降到”和“设置到”都表示“开始”之类的意思。一些活动——由分词(“ing”表示)——正在引起或发挥作用。

但是回到你的问题,或者说是激发它的明显的拼写错误背后的用法。“开始思考”是合法的英语吗?

尽管这很常见,但我们在使用指南或词典中并没有找到太多关于它的内容。

少数几个对此有任何评论的当局之一是朗文英语词典,这是一种“非正式”用法。

朗文“开始思考/思考某事”这个短语的意思是“开始思考某事”,并举了一个例子:“他开始思考他的父母会多么失望。”

麦克米伦词典不会以这种或那种方式给此用法添加标签。它简单地指出“开始做某事”意味着“开始做某事”,并给出了一个例子:“他开始认为这都是他的错。”

在这个意义上,根据麦克米伦“get to”的意思是“开始”、“开始”、“着手”、“着手”等等。

即使是牛津英语词典对这个问题几乎没有说。在它的动词“得到”的条目下,它指出动词有时之后是当前分词(如“进行谈话”)。

它可以从1727年开始这个构造(在“获取写作”短语中),它包括一些非常现代的发言引文:“我思考”(1872),“他们有说话”(1889)。

非常熟悉的“开始行动”于1897年首次以书面形式记录下来,并从那时起一直保持着强劲的势头。

牛津对包含介词的版本没有评论,如“开始思考”或“开始交谈”

我们倾向于同意朗文像这样的短语在非正式英语中似乎更常见。但简短的版本也一样,“开始思考”和“开始说话”。

它们通常都用于英语会话和非正式写作。在我们看来,这可能就是他们的归属。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

小菜一碟

问:我是马萨诸塞州的一名四年级教师。我的学生一直在读帕特的儿童语法书,Woe是小我。他们问我们为什么说“我想要一些块糖果而不是“我想要一些”块糖果.”

A:我们这里说的是“糖果”的一般分类。“candy”这个词并不代表一个单独的物体,而是代表整个食物类别,比如“肉”、“面包”、“水果”或“蛋糕”。

在这种情况下,你数的东西(“糖果”)仍然是单数的,不管你说的是一块还是多块。

这就是为什么我们说“几块肉”、“几块面包”、“几块水果”和“几块蛋糕”的原因。我们不说“几块肉”、“几块面包”、“几块水果”或“几块蛋糕”

如果你看第24和25页不幸的是我小,你会发现一个关于如何在复数词中使用诸如“种类”、“种类”和“类型”之类的短语的部分。

然而,这些短语也可以后跟单数词如果这些词代表某事物的整个类别

这一点在短语“碎片”以及“种类”、“品种”、“品牌”、“品种”和其他方面都是正确的。

下面是它的工作原理:

“我们的老师有一个重要的任务一条信息“我们的校长有两个重要的的信息.”

“艾玛的妈妈制作了的鸡乔丹的妈妈做了两个类型的鸡.”

“我只熟悉一个种狗在狗展上,有五十只狗狗的品种.”

“他喜欢一个谷物品牌“……”她喜欢三个品牌的麦片

“这幅画有一个红色品种“…”那幅画有三层品种的红.”

“我们的厨房只有一个的家具我们的客厅有八个房间的家具.”

在所有这些例子中," of "后面的名词(即" candy "、" information "、" chicken "、" dog "、" cereal "、" red "、" furniture ")并不代表一个单一的物体,而是某物的一个范畴,所以它仍然是单数。

我们希望你的学生觉得这个答案是小菜一碟!

顺便说一下,帕特想要告诉你们和全班一个错误不幸的是我小

在第99页,第二段第二句应改为:

“大多数时候,我们使用一个在元音或软字母前面,以及一个在辅音或硬辅音前面。”

请在你的书上注明,这本书错误地颠倒了规则!帕特希望这将在以后的印刷品中得到纠正。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

称自己为“Esq”合适吗?

问:我对尊称“先生”的使用感到困扰。“给一个律师。我想这应该表明他是个绅士。让我感到困扰的还有,律师们,无论男女,都在自己的名字上加上敬语。它应该被别人作为一种尊重的称谓而授予,而且只授予男人。

答:几年前我们在博客上写过一篇简短的文章,是关于“收。作为敬语,但现在是时候更新一下,介绍一下“esquire”这个名词是如何给我们带来这个尊敬头衔的。

然而,在继续之前,我们应该提到的是,英国和美国对该名称的处理不同,这导致了对其用法的一些混淆。

在我们之前的帖子中,我们引用了现代美国用法词典这本书的作者布莱恩·a·加纳(Bryan a . Garner)既是一名律师,也是《纽约时报》的编辑布莱克定律词典

对于此更新,我们查看了新的第三版使用指南(现在称为加纳的现代英语用法),它重申了“Esq.”在美式英语中“通常意味着名字后面的人是律师。”

“现在使用温和的敬语”加纳的笔记上写着“男人和女人的名字一样;然而,将它与其他标题一起使用是不正确的,例如先生.或太太.”

正如你所指出的,头衔应该由他人授予;用“Esq”来指代自己是不恰当的法律礼仪。

不知怎的,这个想法已经传播开来了ESQ.. 是你在自己名字后面加上的东西,“加纳的他还补充道:“事实上,对于一个律师来说,这并不是一个u字ESQ..写在卡片、文具和写有自己地址的信封上。”

参考文献还指出,在英式英语中"绅士用来指任何被认为有绅士地位的人。(稍后再详细介绍。)

“esquire”这个名词有一段有趣的历史。它在15世纪末进入英语,是从古法语借来的安静的,字面意思是“盾牌持有者”,最终来自拉丁语头皮屑“盾牌。”

据英国《每日新闻》报道,在1460年,当“esquire”首次以书面形式出现时,它的意思是属于上层绅士阶层的人,仅次于骑士牛津英语词典

来自同一个古老的法语词的名词“乡绅”安静的,要早得多,并于1290年首次以书面形式记录下来。

在13世纪的封建军事制度中,“扈从”是“骑士的贴身侍从”OED.说。

1475年,“绅士”第一次被用作骑士精神中的一个术语,意思相同:“一个出身温和的年轻人,他渴望成为骑士,侍奉一位骑士,拿着他的盾牌,并为他提供其他服务。”

在后来的用法中,“绅士”有以下含义:为国王或贵族服务的官员(1495年);持甲者(1553年);地主或郡“乡绅”(1597年);随男子名字而来的头衔(1552-1553年);以及在公共场合侍奉(或“乡绅”)女士的绅士(1824年)。

然而,在英国,“绅士”并不是指“绅士”OED.解释说,一些权威人士认为绅士可分为五类:

(一)贵族的小儿子和长子;(2)骑士的长子及其长子;(3)古代家族首领;(四)受职务或职务所任命的绅士,如法官、国家官员、军官、治安法官、律师;(5)出席巴斯骑士就职典礼的侍从。

“然而,这种列举的正确性是有很大争议的。OED.“在这里不可能陈述关于这个问题的不同观点。”

至于“收。”,OED.说头衔“现在被普遍理解为是出于礼貌对所有的人(不是神职人员或任何更高级别的头衔),他们在出生、职位或教育上被认为是‘绅士’。”

然而,词典指出,“在美国,这个头衔属于律师和公职人员。”

总而言之,律师们不应该把“君子”当作诱饵。写在他们自己的名字上。但在美国,这个词既可以指男人,也可以指女人。

请注意,即使在英国,大律师也有权在其姓名后加上“Esq”。

我们希望这能满足您任何挥之不去的疑虑。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

MDs是否误用了动词“present”?

问:几个月前,我听帕特在WNYC上开玩笑说,医生是唯一不正确使用动词“现在”的人。因为我将在7月份开始实习,我想知道你是否能解释一下。我宁愿在我的职业生涯中不要犯这个错误。

答:在Leonard Lopate展会上拍的备注是医生是唯一用“现在”作为不及物动词的人。这种用法不是一个错误,但它在很大程度上仅限于医学界。

动词可以是及物动词,也可以是不及物动词,或者两者兼而有之。

及物动词需要一个直接宾语才有意义;我们称之为“及物动词”,因为动作是从主语传递到宾语的。

另一方面,不及物动词不需要宾语才有意义。

英语中许多动词既可作及物动词又可作不及物动词。例如,动词“grow”可以是及物动词(“他种植大丽花)或不敏感(“大丽花生长迅速).

“give”也可以作及物动词使用(例如:“他捐了一笔钱。)或者不客气地说(“他已经给了)所以可以用“看”这个词,也可以是及物动词(“我们看到了”))或不及物动词(“我们看得很清楚).

有些动词完全是两者之一。它们要么是transitive(像“lay”)和“提高)或不及物动词(如“be”、“die”、“fall”),” “去,”和"起来").

对大多数人来说,“present”仅仅是传递物,即使是在医疗办公室:“接待员把皮肤科医生的账单拿给我。”

但医生也经常不及时性地使用它:“胎儿的头部正在出现“…“患者在我的办公室出现纤维肌痛症状。

据英国《每日邮报》报道,该动词在产科学中的使用可追溯到18世纪初牛津英语字典。

对胎儿来说,“present”的意思是“(以一种特殊的方式)放置分娩。”对胎儿的一部分来说,它的意思是“分娩时首先出现在子宫口”。

OED.最早的引文是来自Pierre Dionis的翻译一个通用的论文的助产学(1719):“他们在接近自己的时间时所做的练习会使孩子在应该的时候更快地转向,并且表现得不那么好。”

更普遍的医学意义可以追溯到19世纪,并在OED.

指一种状况、症状、体征等:显示自己、出现、明显、发生,尤指以某种方式、姿势等。病人:就医,尤指。特定症状等。”

牛津这一用法的第一个引证是1836年,但这是值得怀疑的医学体系,由托马斯·克利福德·奥巴特爵士(1897)编辑:“periœsophageal脓肿经常出现在侧面。”

所以,不及物动词“present”有过去时。请随意使用它,尤其是在医生中间,但要注意,我们其他人可能会觉得它有点奇怪。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

Phish乐队是单数还是复数?

问:我有一个关于乐队名称的问题。哪一个是正确的:“菲什来自伯灵顿”或“菲什来自伯灵顿”?

答:如果一个乐队的名字本质上是复数(比如“TheDoors”或“TheBeatles”),那么就把它当作复数,并使用复数动词(“are”)。

如果乐队的名字本质上是单数的(比如“雪地巡逻队”或“无线电头”),那么就把它当作单数,使用单数动词(“is”)。

“Phish”这个名字(像“fish”一样)可以理解为单数或复数。我们会选择单数(“is”)。

事实上,这就是乐队在网站上对待自己的方式,2010年3月15日,新闻项目:“Phish在2010摇滚名人堂表演。”

这支乐队于1983年在佛蒙特大学(University of Vermont)成立,最初的名字是Blackwood Convention(桥牌投标用语),但很快就以Phish的身份开始表演。

为什么是菲什?有很多解释,但最常听到的是这个名字指的是乐队的鼓手约翰·菲什曼,俗称鱼。

如果你想了解更多关于乐队名字的内容,我们写了博客关于这个问题已经有一段时间了。

顺便说一下,在美式英语中,像“band”这样的集体名词被理解为单数。另一方面,英国人将集体名词视为复数。

若你们还在玩游戏,我们前段时间写了一篇博客,内容是关于你们之间的差异美国和英国英语

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

我们的占有欲会不会太过强烈?

问:你如何解释“这是鲍勃的一本书”和“那是简的集邮集”等句子中常见的结构?

A:我们认为你指的是同时使用“of”和撇号加“s”来表示占有。

这种结构,通常被称为双所有格或双属格,是非常标准的英语。我们写了一个摘要博客项目但现在是时候进行更广泛的更新了。

在18世纪,一些拉丁主义者批评这种用法不符合他们最喜欢的语言的语法。第一个怀疑的人是罗伯特·劳斯,就是他给了我们一个流言说一句话结尾是错误的介词

但是作为韦氏英语用法词典他指出,双重所有格是“英语中由来已久的惯用结构”和“现代英语中完全可以接受的、完全正常的形式”。

在这样的结构中,介词“of”后面跟着一个名词的属格或所有格代词牛津英语字典。

这种用法的例子返回到12世纪初,并包括像你提到的那样的短语,以及“她的相对”和“他们的客户”。任何一个都没有错。

其实,作为OED.指出,像“hers”和“theres”这样的所有格代词实际上已经是双重所有格了(它们曾被写成“hers”和“theres”),并且是“通过在诸如“的朋友”之类的短语中与所有格联系而形成的”约翰的。’ ”

新福勒的现代英语用法注意,双重所有格也可以是一个非常方便的工具,以锐化一个模棱两可的所有格:

实际上,它最有用的功能之一就是能让说英语的人区分简单的类型国王的画像(=他的真实肖像)和国王的画像(=他拥有的东西)

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

老样子,老样子

问:20世纪50年代,作为一名年轻的日本飞行员,我经常听到当地人(和地理信息系统)使用这个短语萨摩,萨摩意思相同。这个用法给了我们“老样子,老样子”的说法吗?

A:用途萨摩,萨摩在亚洲,地理信息系统的出现显然比美国早了好几年。

17世纪,一名英国海盗注意到棉兰老岛居民使用了这个短语。当时在菲律宾,它并不完全是指“老样子,老样子”,但它指的是相同。

我们在1862年的一本参考书中发现了这个信息,英语词源学词典,亨斯利·韦奇伍德著,乔治·P·马什著。

在一个带括号的注释中,马什引用了这段话环游世界的新航行(1703),由旅行频繁的冒险家和探险家威廉·丹皮尔所作:

“他们总是赞美英国人,说英国人和棉兰老岛人是一体的。他们把两个前指放在一起,说英国人和棉兰老岛人是一体的萨摩萨摩,也就是说,所有的一.”

马什在他的信中想知道萨摩这句话是“一个本土词汇,还是棉兰老岛的人从早期的英国游客那里借来的?”

(生活在1652年至1715年的丹皮尔真的应该成为好莱坞一场引人注目的奇观的主角,但那是另一个故事。)

那么,那些17世纪的岛民有他们自己的话吗萨摩,或者他们从英语探险家那里适应“相同”吗?我们猜测使用受早期探险家的影响。

在查阅几本现代菲律宾词典时,我们发现了动词Sámò.(哭或恳求)和名词萨摩(一种恳求),但没有迹象表明这两个词可以指相同。

道格拉斯·G·威尔逊在2001年发表在语言学家名单上的一篇文章中说萨摩也没有出现在日语字典里,但是萨摩,萨摩显然作为马来语术语的方言变体存在,意思相同或在一起。

也许这种方言变体与萨摩,萨摩丹皮尔在环游世界时在菲律宾听到的,但我们怀疑马来语这个词可能受到说英语的游客的影响。

我们的单词“same”大约在1200年进入英语,可能是受古英语的影响西南航空以及斯堪的纳维亚语中类似的单词。

它有古撒克逊语、古高地德语、哥特语、古爱尔兰语、拉丁语、希腊语、立陶宛语、古斯拉夫语、俄语、梵语和史前语系的原始日耳曼语(重建为samaz)和印欧语(重建为索莫斯).

而是回到“same old, same old”,这个表达指的是一个人的生活没有任何改变。

据英国《每日邮报》报道,这种用法最早出现在20世纪70年代的美国黑人英语中卡塞尔的俚语词典

它起源于这个短语吗萨摩,萨摩你在20世纪50年代驻扎在日本时听到的

可能是的,也可能不是。故事是这样的。

在1955年《美国演讲》(American Speech)杂志上的一篇文章《竹子英语》(Bambol English)中,阿瑟·M·Z·诺曼(Arthur M.Z.Norman)指出萨摩,萨摩起源于日本人在说洋泾浜英语时使用重叠的倾向。(在语言学中,重叠是一个词或其一部分词根的重复。)

changey-changeysamey-samey诺曼写道:“在日本人中听到的这种现象是造成这种现象的原因。”萨莫萨莫美国俚语中的“相同”

但威尔逊在2001年另一篇发表在《语言学家名单》上的文章中提出了一种可能性萨摩,萨摩可能不是日本人创造的,而是美国士兵创造的——美国大兵们用来交流的婴儿语。

他说:“有可能‘samo’或者‘samo-samo’只是美国军人对‘same’一词毫无意义的扩充。”

威尔逊在介绍一位50年代的GI时补充道:“这就是我们过去在提华纳说‘相同’的方式,也许在这里也适用,”或者“我认为如果你慢慢地重复每个单词,加上结尾的‘o’或‘a’,这些人就会懂英语;在马尼拉,他们对我的理解很好。”

回答你的问题,1950年代的短语萨摩,萨摩,意思是一样的,可能演变成了20世纪70年代的表达“same old, same old”,意思是一切都没变,但这并不确定。

尽管一些单词侦探发现了这两个表达之间的联系,卡塞尔“same old, same old”只是标准英语“same old thing”的俚语版本。

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

只是一个供参考

问:为什么人们会写“仅供参考”之类的东西?“an”是不是应该用在以元音开头的单词前,而不是辅音开头的单词前?

A:在短语“Just an FYI”中,简称“FYI”用作名词。这类似于说“an SOS”或“an RSVP”。

但是,你会问,为什么我们要用“an”而不是“a”在“FYI”前面,一个以辅音而不是元音开头的单词?

在选择单词前使用哪个不定冠词(即“a”或“an”)时,关键是单词开头的声音,而不是字母表中的字母。

如果单词以元音开头,文章就是“an”(如“一个苹果”、“一个小时”或“一个RSVP”)。

如果这个词以辅音开头,那么这篇文章就是“a”(如“一所房子”、“一所大学”、“一个博士”)。

我们在“FYI”之前使用“an”一词,因为缩写词的发音以元音开头:eff why eye。

如果你想了解更多关于“a”和“an”业务的信息,我们在去年的一篇博客文章中讨论了在“a”和“an”之前使用哪一篇文章。药草.”

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com

类别
英语 未分类

片刻

问:我一直在想“瞬间”这个表达。在物理学中,力矩不仅可以描述时间(例如,力矩)。所以2000年前的恒星爆炸将是一个重要的时刻。瞬间=恒星爆炸。时间= 2000年前。

答:我们找不到任何语源学证据表明“时刻”一词在你提到的技术意义上被使用过——至少在很大程度上如此。

据英国《每日邮报》报道,名词“瞬间”最初指的是少量的某物,尤其是一小段时间牛津英语词典

它在13世纪从中法语系进入英语,但最终来自古典拉丁语动力,它又由动词衍生而来搬家(移动)。

OED.把名词“瞬间”定义为“很短的一段时间,粒子,运动,冲动,影响,重要性,决定性的阶段。”

众所周知,在英语中,“瞬间”有很多与时间无关的意思。

它可能意味着意义或重要性;影响或考虑;小颗粒;小重物或配重;或者说动力。

正如你所说,“时刻”在数学、物理和统计学中也有一些技术意义。

但是在我们都熟悉的英语表达中,“moment”确实有它通常的时态含义。

其中包括“在某个时刻”、“在某个时刻的通知中”、“不在某个时刻”、“在任何给定的时刻”、“从不沉闷”、“在(或“为了”)某个时刻”、“在某个时刻的冲动下”和“活在当下”

还有,“此刻”,“一刻”,“从此刻开始”,“现在的任何一刻”,“每个人都有自己的时刻”,“时刻之间”,“真相时刻”,“沉默时刻”,当然还有“时刻中的时刻”。

所有这些短语都与时间及其持续时间有关,无论是字面上的还是比喻上的。

至于“时刻”,你脑海中的表达,相当多余的“此时此刻”是本书给出的唯一版本OED.在名词“时刻”上的条目

它最早是在1972年被记录的,字典中所有引用的词条的意思都是“现在”或“此刻”

但是,OED.在其他词条的引用中,有几个短语的附加版本,指的是过去、现在或将来的特定时间。

最早的这些引文出现在1959年出版的《美学与艺术批评杂志》上,是“时间上最有利的时刻”

其他包括“在那个时刻”和“想象中的时刻”

至于2000年前一颗恒星的爆炸,无论是从通常意义上还是从技术意义上来说,它确实可以被描述为一个重要的时刻!

在当地商店买我们的书,亚马逊网站Barnes&Noble.com