类别
英语语言 未分类

伙计晦涩难懂

问:我和我的一些朋友想知道你是否能回答这个问题:“dude”这个词是从哪里来的?从什么时候开始,人们开始在日常用语中用它来指代女人或男人?谢谢!

答:Dude这个词起源于19世纪后半叶的美国,意思是很时髦的、纨绔子弟或花花公子(换句话说,就是穿得过分讲究、爱炫耀的人)。

据我们所知,它首先写作,是在艺术家弗雷德里克雷明顿的1877年的信中:“不要再发给我妇女或更多的家伙。”这是根据随机屋历史悠久的美国俚语词典

“词源是个谜,”埃里克·帕特里奇说俚语和非常规英语词典.但帕特里奇认为,它可能来自单词“dud”(虚弱的或没用的人),同时也受到单词“attitude”的影响。

还有人认为dude这个词可能来自于《扬基歌》(Yankee Doodle)。或者“duds”的意思是衣服可能起了作用。毕竟,“dude up”就是盛装打扮。“牧童”指的是在“牧童牧场”为“牧童”游客提供娱乐的牛仔。

无论如何,“dude”这个词多年来已经发生了很大的变化,在更现代的时代已经摆脱了它最初带有贬义的含义。

1993年的补充牛津英语词典自1918年以来,“dude”一词已经被引用了9次,意为“任何在某种程度上引起注意的人;小伙子,小伙子。(尤指通过黑人英语)适用于自己圈子或群体的成员。”

如今,这个词通常被用来指代男性,尽管复数“dudes”在大学校园里被用来指代男女,就像今天有时使用“guys”一样。

我希望这能让你有所发现,伙计!

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

曼哈顿到处都是片岩吗?

问:我和城市护林员在曼哈顿徒步旅行时,对“两栖动物”一词产生了争议。我说“amphi”是指两者,所以两栖动物在陆地和水上都很舒服。另一位徒步旅行者坚持说“ambi”(如“Ambidextous”)是指两者,所以“amphi”是指两者不能。我放弃了这个话题,因为我想听导游讨论因伍德山公园的地质。有趣的是:布朗克斯区的福德汉姆有很多片麻岩,而因伍德山有很多片岩。或者,正如导游所说,“福德汉姆是片麻岩,但曼哈顿到处都是片岩。”

谢谢你上了有趣的地质学课。

至于“ambi”和“amphi”,这两个词都是拉丁语前缀,意思是“双方”、“左右”(即两边)或“左右”。它们来自希腊语前缀表示“两者都”,意思相同。

例如,“两栖动物”的意思是有两种存在,“双手灵巧”的意思是能够同样轻松地使用双手。

有趣的是,第一次引用“两栖动物”的引用牛津英语词典在1637年的书中,他用这个词来比喻古罗马时期的一些可疑人物:“一群两栖动物,起源于尼禄尼安的暴政。”直到19世纪中期,这个词才被用来形容青蛙、蟾蜍或蝾螈等冷血脊椎动物。

“双手都灵巧的人”最早发表于1646年,是对“双手都灵巧的左撇子”的评论。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

说的话题

问:如果你做一个没有听众参与的演讲,你是在做独白还是在演讲?

A:这两个词我都不会用。

“独白”,据两者都是《美国英语传统词典》(第四版)《韦氏大学词典》(第11版),指的是戏剧性的独白,喜剧演员的一系列喜剧故事或笑话,一个演员的表演,或者是一个喋喋不休的人的长篇大论,占据了整个谈话。

和“话语”不一定是一个人的谈话。它可以是一个谈话,很长的讨论,或简单的言语或写作中的口头表达。

“讲座”或甚至是一个“谈话”怎么样?

顺便说一下,名词“talk”来自于talu,古英语中的“故事”一词。反过来,它来自一个更古老的古英语单词,tellan,所以我们用了tell这个动词。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

今天和帕特在纽约公共图书馆见面

下午6:30,她将在曼哈顿中部的第40街和第五大道的分馆,就在主图书馆的第五街。她在谈论英语的神话和奥秘。

类别
英语语言 未分类

令人不愉快的或奇怪的吗?

问:也许这是瞎猜的,但我想知道你是否有关于19世纪中期“怪诞”一词在指服装或“奇装异服”时的用法的信息。我在研究南北战争时期布鲁克林的一系列化装舞会,当时的报纸经常用"怪诞"这个词它仅仅意味着精致,奇怪和歌剧吗?或者可能有更具体的含义?任何想法都是非常欢迎的。

A:“怪诞”这个词(作为名词和形容词)起源于16世纪。它的字面意思是“石窟风格”(在“石窟风格”中),来源于石窟墙壁上的绘画风格(曾经是一个流行的术语,指被挖掘的古罗马建筑废墟)。

这种词的感觉是以这种方式定义的牛津英语词典“一种装饰性的绘画或雕塑,由代表部分的人和动物的形式,与树叶和花朵奇妙地结合和交织。”

这种风格的艺术作品被称为“怪诞”,有时也被称为意大利形式,grottesco(单数)或grotteschi(复数)。

复辟时期的诗人威廉·达文南特爵士写了很多宫廷假面舞会。在他的作品(大约在1668年)有一件作品叫做"假面舞会"上面写着:"在中间放置了一大块由怪诞作品组成的隔板"

过了一会儿,这一含义被扩大到包括那些过于复杂以至于扭曲或不自然的表述。最终,这个词不仅被用于艺术品,也被用于任何奇幻或疯狂的装饰。

后来的一个意思在18和19世纪很常见牛津英语词典,“因为不协调而显得可笑;极其荒谬的。”

我在报纸上找不到任何19世纪的引文牛津英语词典因为"怪诞"特别提到了服装或化妆舞会。

但我确实从1860本书或出版物(不知道哪个)找到了此参考资料头和帽子:“女人们的头发高得离谱,而男人们则在她们的身高上与她们竞争,如果不是在她们的怪诞上。”

这是范妮·肯布尔的乔治亚庄园住宅杂志1838-1839年(发表于1863年):“您可以比穷人的星期日修剪想象更多的怪异。”她可能意味着“荒谬过度的东西”。

OED有几个19世纪的参考,使用“怪诞”作为名词,意思是小丑或牛奶。

牛津大学不幸的是,它的许多早期引用并没有从报纸和报纸上得到。所以它可能错过了“怪诞”的含义,因为它被用于夸张的幻想或精心制作的服装。

韦伯斯特新国际词典(未加工的2D ED。),从20世纪50年代,对“怪诞”的含义有一些有趣的评论。摘录:

"怪诞与丑陋的区别在于它提供了一种积极的审美满足。丑是美的对立面;怪诞是物质世界中对审美关系的扭曲的外在美的补充

在接下来的10年里,情况发生了很大变化。在披头士狂热时期,“grotty”(由“grotesque”形成)成了一个俚语,意思是恶心、丑陋,或者仅仅是糟糕。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

倒霉的守望者

问:我对最近引起我注意的一个表达很好奇:“黑麦机智”。我在字典里找不到关于“黑麦”这个词的任何东西,除了作为谷物、威士忌或男性吉普赛人的名词外。我把它拼错了吗?

你想要的形容词拼写为“wry”。形容词牛津英语词典将其定义为“干巴巴的或间接的幽默;讽刺,讽刺。”

但奇怪的是,这个词直到20世纪才被正确地使用牛津英语词典这个意思的第一次引证来自尤金·奥尼尔奇怪的插曲(1928):“他带着一种扭曲的乐趣笑了一秒钟。”

在此之前,“苦笑”指的是表示厌恶或不喜欢的面部表情。但当这个形容词在16世纪首次进入英语时,它有不同的含义。它最初的意思是弯曲或扭曲或从直和窄扭曲。

这个形容词可以追溯到古日耳曼语中一个非常古老且基本过时的动词:“wry”,在8世纪首次使用。它最初的意思是转弯或弯曲,后来的意思是转向或转向一边或扭曲。这就是形容词和副词“awry”的来源,如“Everything went awry.”

其他相关的单词还有“writhe”、“腕部”、“扳手”和“wriggle”。

“Rye”(食物粮食)一直追溯到725年!我们从旧的北部得到它。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

从词

问:我妈妈和我打了一个跑步赌(赌注是50美元)。哪一个是正确的:" much " noodles还是" many " noodles?我说"很多"她说"很多"我希望你能解决这件事。

A:这是个有趣的问题!这在很大程度上取决于“noodles”是单数还是复数。

如果你把它想成是一道意大利面,那么这个词就是单数。所以你可以说,“面条是我最喜欢的菜”,虽然我更喜欢“我最喜欢的菜是面条”。

如果你认为“noodles”是带状的意大利面,那么这个词就是复数。所以你可以说,“面条将在6分钟内准备好。”

现在谈谈你问题的细节。形容词“much”指很多事物(单数),而形容词“many”指很多事物(复数)。

如果你认为“面条”是一堆带状的东西,你可以说:“我的饮食不让我吃很多面条。”另一方面,如果你认为“noodles”是一种意大利面,你可以说,“I left over much the noodles.(我剩下了很多面条。)”

如果你用“much”和单数形式的复数词(比如“noodles”)连用,你必须在它们之间加上“of the”。但是,如果“much”和单数集合名词连用,表示复数形式:“I left over much pasta.”,就不需要“of the”了。

你赢了,但你妈妈紧随其后。也许你们应该分摊50美元,一起出去吃饭!

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

叶落

问:请原谅我用了“健壮”和“枝繁叶茂”这两个词。一切都是“稳健的”:演讲、经济、食品、竞选日程等等。很累!至于“绿叶”,每当郊区有人被谋杀,新闻媒体就会提到“绿叶街道”。在城市里,受害者只是被谋杀了。我认为这是一种贬低——暗示郊区居民认为自己是安全的,所以是乡巴佬。

答:这种迷恋与“稳健”的迷恋来自哪里?我希望我知道。但你是对的 - 它到处都是。如果我不得不危害猜测,我会说它来自(或有鼻子)葡萄酒审查的世界。

看到像“robust”这样的老生常谈的词由于过度使用而变得软弱,真是令人难过。当它在16世纪进入英语时,它的意思是(就像今天一样)强壮和坚韧。

据英国《金融时报》报道,这个形容词在18、19世纪开始具有比喻意义牛津英语词典,并发布了一些参考资料,如“强健的用房名称”、“强健的语言”等等。

第一个牛津英语词典这个词用于烹饪的引用来自1961年一篇杂志上关于葡萄酒的文章:“也有西班牙和葡萄牙的葡萄酒可以和味道浓烈的食物搭配。强劲的西班牙夏布利(Chablis)、里奥哈勃艮第(Rioja Burgundy)和葡萄牙的维拉雷亚尔(Vila Real)就是例子。”

我们从拉丁语中得到了“健壮的”这个词的南方,意思是强大,耐寒或由橡木制成,为您带来了第二个牛肉。

我很遗憾听到你觉得“绿叶”现在被用作郊区的耳光。“叶子”这个词本身非常非常古老,达到850年的约会,据牛津英语词典.事实上,第一次引用的古英语太古老了,对于本博客的大多数读者来说,它看起来像是胡言乱语。

形容词“叶子”最早出现在16世纪中期。这是德莱顿1697年的一句引文:“柔和的低语沿着绿叶茂盛的树林传来。”没有什么贬义!树叶有什么不喜欢的(除了在秋天必须耙树叶之外)?

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

豆茎中的雅克

问:我读了你最近的博客昵称并得想知道我在哪里来自哪里。从“雅克”的“杰克”做了吗?

答:据英国《每日邮报》报道,“杰克”是“约翰”的昵称,13世纪时首次出现在英国的税单和其他官方文件中牛津英语词典

在最初的几百年里,拼写很常见:“Iakke”、“Iacke”、“Jakke”、“Jacce”、“jack”等等。“Jack”在16世纪开始出现,特别是当与女性名字“Jill”联系在一起时。到了18世纪,现代拼写已经确立。

“Jack”一词的来源仍有争议。尽管人们“普遍认为”这个昵称来自“Jaques”,是现代“Jacques”的古法语版本,但据英国《每日新闻》报道,它实际上可能起源于英国牛津英语词典

该词典称,牛津大学博德leian图书馆的前图书管理员E.W.B.尼克尔森“有充分的理由”证明,“John”实际上是“Johan”、“Jan”或“John”的宠物形式。

我应该提到的是,早期人们熟悉的昵称(作为专有名词,大写)被泛指普通人。例如,莎士比亚《驯悍记(1596),指的是一个“狂妄的恶棍和一个骂人的恶棍。”

这种用法一直延续到现代。即使是现在,有些人(我注意到主要是男性)还会称呼陌生人为“Jack”。一个相关的用法是every man jack,意思是每个人。

在1400年代中,“杰克”这个词用于指从时钟周期性出现的小机械人员,并击中小时或半小时或其他任何东西。它有时被称为“时钟的杰克”,有时只是“杰克”。

“千斤顶”作为一种机械装置的使用牛津英语词典说,引申到另一个意思:代替人或节省劳力的装置。

从1500年代起,各种各样的省力工具被称为“杰克”:事情将吐烤肉,工具与滚筒绞车,齿条和小齿轮装置举重,一个“bootjack”拉了一个人的鞋子,“杰克”,提高底盘的马车,最后每辆车中的“杰克”的树干。

至于杰克奶酪(哦,我又在考虑食物了),它的全名是蒙特利杰克牛津英语词典说奶酪被命名为David Jacks(谁出生的David Jack并从1822年到1909年)。他是一名苏格兰出生的乳师,在19世纪80年代在加利福尼亚州蒙特里县养殖奶酪。

我敢打赌淘金热的探矿者们都喜欢它,他们每个人都喜欢。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

结束游戏

问:在你语法书的“活死人”一章我有祸了,你说用介词结束一个句子是可以的,你提到乔叟、莎士比亚和弥尔顿都是这样做的。你能从他们的文章中举出一些例子来支持这一点吗?

A:这里有一些:

乔叟:

“但对这件事来说,这是另一件你所提到的事,本更喜欢它。”(摘自他翻译的《博伊修斯》,第四卷第1节)

莎士比亚:

做这样痛苦的事情,一天/将颤抖的看着。”(哈姆雷特)

“......千自然冲击/肉是继承人。”(哈姆雷特)

“让我们宁愿忍受我们所拥有的痛苦,而不愿向我们所不知道的痛苦飞去?”(哈姆雷特)

“你的眼睛,你的眼睛。”(麦克白)

“…某个生命/某个行动的自我是无法言喻的。”(亨利八世)

米尔顿:

“......允许通过不违反违法的暴君处理。”(国王和治安官的任期)

“......它会把我们全部纳入哪些精细符合性!”(《论出版自由》)

还有更多的例子,但这些是我询问的三位作者的最接近的。

你可以在古英语(古英语是盎格鲁-撒克逊人的语言)以及其他伟大作家的作品中找到这样的“终结介词”:本·琼森、塞缪尔·约翰逊、斯宾塞、康格里夫、菲尔丁、笛福、奥斯汀、丁尼生、萨克雷、斯威夫特、卡罗尔、詹姆斯、吉卜林、吐温、乔伊斯和许多其他人。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

瘸子和闲暇

问:你读过吗教授与狂人西蒙温彻斯特?我觉得它很有趣,但它没有回答这个语言问题:“lambaste”这个词怎么发音?我的字典有两种读音。

答:你是对的。教授与狂人的故事牛津英语词典,是一本好书。至于“lambaste”,我不记得最近用过。在我过去很少使用的场合,我会重读第二个音节,并用“fast”押韵

这很好,根据《韦氏大学词典》(第11版),标准英语允许四种发音。两个音节都可以重读,第二个“a”可以是短的(fast),也可以是长的(haste)。

M-W甚至允许一种变体拼写:“lambast”。”(Kipling, for example, spelled it “lambast” in失败的光,根据牛津英语词典.)

然而,《美国英语传统词典》(第四版)持更狭隘的观点。只有一个拼写:“lambaste”。只有一个发音:第二个音节有重音和一个很长的“a”(lam-BAIST)。

如果你感兴趣的话牛津英语词典据说,这个词可能是两个16世纪动词的组合:“lam”(打,字面意思是“打”某人)和“baste”(鞭打或棍棒)。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

一份工作

问:“一件作品”是什么时候出现的开始有消极的含义了吗?最初的含义似乎完全是积极的,但现在字典上说它可以指杰出的人或事,也可以指不愉快的人或事。我非常欢迎你对这一点的见解,就像在最近的一次聚会上讨论它的其他可怜的灵魂一样。

答:当你的问题突然出现在我的收件箱里时,我碰巧正在读英国小说家安吉拉·瑟克尔(Angela Thirkell)在20世纪50年代初写的一本书。其中一个角色,一个强大汽车的崇拜者,正在看一辆华丽的大汽车的引擎盖下(或者更确切地说是“引擎盖”),当他出现时,他说:“天哪!这是一件杰作。”

显然,这是一篇好评如潮的评论!

牛津英语词典首先引用名词短语“一件作品”的日期回到1473,只要制造产品或其他东西。

但它经常被用在积极的方面,就像这段著名的摘录哈姆雷特这句话的意思是:人是一件多么了不起的东西啊!多么高尚的理性!多么强大的力量啊!在形式和感动上多么表达和令人钦佩!”

到了1533年,这个词也被用来表示一项困难的任务或任务。在19世纪,这个用法有时被用作负面的比喻(指骚动或混乱的混乱)。

据英国《每日邮报》报道,这个表达在1713年首次以贬义的方式使用,指的是令人讨厌的人牛津英语词典.这是第一个出版的参考,来自波特兰公爵的手稿:

“我相信老爷不会跟他有任何瓜葛的——他是个骗人的、危险的、令人讨厌的家伙,不值得信任。”在这种意义上,这个短语通常是“一件令人讨厌的工作”。

所以你的答案是大约300年前。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

博弈理论

问:我当时在看ESPN,一个体育播音员说这是“一个精彩的三场比赛之夜”。我经常听到这种用法,但这次我竖起了耳朵。不是应该是“第三场游戏”吗,比如“司法部长”或“姐夫”?

A:在像“game threes”这样的短语中,形容词用复数形式而不是名词,这似乎是体育写作和广播中常见的习惯用语。我经常看到它。下面是一些互联网上的例子(我不想让大小写保持一致):

奇才和凯尔特人在第五场比赛中取得胜利[这意味着每支球队都在NBA季后赛中赢得了各自的第五场比赛]。

大多数赢得第一场比赛的球队都是主场球队。

第一轮七局有多少场?

两场最好的第六场系列赛都是在几年内发生的。

这个用法对我来说有意义。“第三场比赛”这个短语不仅看起来很奇怪,而且可能会误导人,尤其是像“第三场和第四场比赛”这样的短语,它可能指的是两场特定的季后赛。

我想一个术语“游戏4”(或“游戏2,等等)在各种季后赛应该考虑一个语法单位,如“灯笼裤”短裤穿高尔夫球手使用,或者是小孩的父母忍受“可怕的两岁”,或者是“四”,即便是年轻的孩子们走在。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

精神食粮

问:我最近一直在想,我把这个词称为“美食词”,因为我找不到更好的词。为什么有些人的行为“俗气”?或者笑话“老土”?或语言“咸”?

答:由于自19世纪中叶以来,形容词“俗气”已被佩戴方式(对于那些伪劣,无味,廉价等)以来,根据19世纪中叶随机屋历史悠久的美国俚语词典

该词典的第一条引文来自1863年,描述了一支劣质管弦乐队“由小提琴——一种非常俗气的鞭毛乐器,由一位有一只眼睛的绅士演奏——一个大鼓和一个三角形组成。”

奇怪的是,这个词也曾被用于相反的意义(尽管最近很少)。的牛津英语词典1858年,“cheesy”一词被引用,意为炫耀或时髦。这个词来源于名词“cheese”的意思,意思是一流的,就像我们的现代表达“big cheese”一样。

我们还有其他几个关于“cheese”的单词,它们的意思五花八门。例如,“cheesed”和“cheesed off”自20世纪40年代以来就被用作表示愤怒的形容词。

但今天“俗气”是消极的。如果你问我,这对奶酪不公平。这是我最喜欢的食物之一!

“咸”。据英国《每日邮报》报道,自19世纪40年代以来,我们就把有经验的水手称为“盐”或“老盐”牛津英语词典.你可能已经猜到了,这很可能是指海水。

自19世纪60年代以来,粗俗或活泼的语言被称为“咸的”。但我一直搞不清楚,“咸”这个词之所以叫“咸”,是因为它又辣又酸,还是因为它像水手的语言。我查过的推荐信没说。

形容词“corny”的历史要短一些。自20世纪30年代以来,这个词才成为人们嘲笑的对象。当时,“cornny”或“cornfed”或“on the cob”的意思是乡村式的、乡村化的、过时的或过时的,因此也就成了“陈腐的”或“陈腐的”。

它最初是由爵士音乐家使用的,如果一种演奏风格过时了或过时了,他们就称这种演奏风格为“corny”。这是牛津英语词典第一次引用自1932年:“铜管部分的‘反弹’已经退化为一种绝对‘陈腐’和断断续续的演奏风格。”(想象一下,一个刚从玉米地出来的鲁布试图在大城市里引起轰动,你就会有这个想法。)

在这一切背后还有一个更大的问题:为什么我们要用这么多食物词汇来比喻?好吧,为什么不呢?毕竟,我们说一个优雅而眼光敏锐的人有“好品味”。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

特区是谁?

问:我听到英国广播公司记者把“says”和“prays”押韵成一个长的“a”。为什么美国人把它读成“sez”,而不是像“pays”、“lays”和其他我想到的“ays”这个词。这只是英语的一种怪癖吗?

答:动词的第三人称单数“说”应该在美国和英国词典的情况下在大西洋的两侧发音“SEZ”。但是,POMPOSP广播TWITS,特别是在整个池塘上,从来没有让标准发音妨碍在空中施加的方式。

很多人,尤其是外国人,都想知道为什么我们的发音“says”与candy Pez押韵,而不是与“lays”或“prays”或“stays”押韵。事实上,我最近在1906年的《纽约时报》上看到了一封关于这个主题的信函往来。

不幸的是,我还没有找到对这种现象的确切解释。我想这可能是另一个例子,正如你所说的,“英语的怪癖”

牛津英语词典发表了这个词的参考文献,可以追溯到大约971年。从那以后,拼写就到处都是:“seit”、“seithe”、“seythe”、“seis”、“saise”、“sayis”、“sayis”和“said”等等。我怀疑发音也到处都是。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

致以最良好的祝愿

问:为什么那么多人想表达“关于”的意思却用“in regards to”呢?这不是正确的吗?

答:在这种情况下,没有理由使用复数“问候”。

表达是“关于”或“关于”或“的”。“更好的也可能只是“关于”。

的用法说明《美国英语传统词典》(第4届)说“以”关于“在”关于“短语中的传统单数。

但字典补充说,当“关于”的意思是“关于”时,在短语“关于”中使用复数是可以接受的

我们从14世纪的古法语中借用了名词“regard”,意思是一种眼神、凝视或举止。

这个词很快就被用在介词短语中。”例如,乔叟在1381年就用了早期的一个版本“at regard of”。

牛津英语词典首先发布了“关于”的“关于”的参考是在1677句话中:“已经发生了什么......在我的冥想中,我必须目前,在您的耐心方面,省略。”

“关于”一词的第一个引证来自于爱尔兰哲学家乔治·伯克利(George Berkeley) 1713年的一本书:“我只谈论明智的事情。”

这就说得通了。问候(忍不住)。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

动摇,坚持

问:请对“挥棒”发表评论。我听说过这个表达来自于用棍子数路过的羊群。

答:牛津英语词典将该表达式定义为“一个数不清的,相当大的数量或数字”。据《牛津英语词典》介绍,这个说法起源于美国,主要在美国使用。

牛津英语词典《兰开斯特》(the Lancaster, Pa.)1818年的日记,形式略有不同:“在兰开斯特,我们有很多酒馆,你可以摇一摇棍子。”

没有人确切地知道“shake a stick”在这种情况下的起源,尽管它可能是,如你所说,用棍子指着是一种计数的方式。还有太多数不清的事情,你都无法轻易解决。

也有可能摇晃棍子是一种敌对的姿态。如果有大量的东西超出了某人的能力,他可能会“摇晃他的棍子”。

我确实遇到了别的东西。Frontiersman Davy Crakett,在他的游览北部和东部(1835年),他在描述一家旅店时写道:“这是一家禁酒屋,没有什么值得款待朋友的东西。”查尔斯·厄尔·芬克(Charles Earle Funk)的书中引用了这句话天堂对betsy.

简而言之,我们可能永远都不知道这种摇摆不定的生意从何而来。但你的解释不比别人差。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

强项敲门

问:“forte”这个词的发音如何?我妈妈说它应该像“堡垒”一样,是一个军事基地。

妈妈总是对的!“forte”的词源是法语,传统上它应该读成“Fort”Knox。

另一种发音,FOR-tay,是意大利音乐术语,意为“大声的”或“强烈的”。”(Perhaps we have musicians to blame for the Italian pronunciation of the nonmusical term?)

无论如何,这个双音节发音错误已经变得如此根深蒂固,毫无疑问是受意大利的影响,以致于它不再受到用法专家的谴责。

虽然FORT和FOR tay发音现在在美式英语中都被认为是可以接受的,但我仍然遵循传统的区别,当我指某人的优点时,使用FORT版本。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

教官

问:在最近一次WNYC的采访中,你说“drill down”这个短语的意思是“理解一个想法”。在我们公司,这意味着超越一般的概念或元素,进入更详细的分析,我想这将导致获得一个想法。

答:你们公司的意思和网络百科(一个计算机技术术语的在线词典)上的定义很相似:“通过专注于某件事,从概括的信息转移到详细的数据。”

我找不到动词短语“钻下来”《美国英语传统词典》(第四版),《韦氏大学词典》(第11版),或任何其他我经常参考的参考资料。

我也检查过了牛津英语词典看看动词“drill”以前是否用过这种方式。我能找到的最接近的例子是19世纪的一句话,意思是:“严格地命令或规范。”牛津英语词典在1877年的一篇文章中引用了“规范和操练大自然的一切行为”的必要性

很接近,也许,但没有雪茄!

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

在一个桶

问:前几天你在WNYC网站上讨论了“over a barrel”这个表达,这让我想到了县里的集市,在那里,游客可以通过在一个装满水的桶上站在木板上练习投球技术,来扣篮。这是这个短语起源的可能解释吗?

A:嗯,木板上的人确实是在一个桶上——也就是说,处于一个危险的位置。但我不认为这是这个表达的起源。

自从上次莱纳德·洛佩特秀之后,我有机会看看牛津英语词典它主要是美国俚语,意思是无助的或在某人的力量之下。

这个短语,根据牛津英语词典这个词“显然指的是一个人溺水后被放在桶里,用来清除肺里的水的状态”。

这个表达是相对较新的。第一次出版的参考来自雷蒙德·钱德勒1939年的小说,睡大觉:“我们现在在未认出的子弹上保留文件。有一天,你可以再次使用那枪。然后你会乘坐一桶。“

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

风暴之眼

问:请评论我们不识字的媒体人士犯下的两个严重错误:(1)误用“风暴之眼”来表示混乱的局面,而不是中间的平静。2“乞求问题”的滥用,是逻辑上的错误,意味着提出或回避问题。哦,我想这就是语言的变化。啊!

A:我同意你所说的“暴风眼”。但是,在我看来,用这个表达来指代它的厚度是有道理的。

《美国英语传统词典》(第四版)将此作为名词“眼睛”的一种含义:“注意力或行动的中心或焦点:就在争议的眼睛中。”

所以我想人们可以用“风暴之眼”来描述一场争议风暴的焦点。但我宁愿保留这个表达,因为它的气象意义(风暴中心的相对平静)或类似的比喻用法。

然而,正如你所说,语言是会改变的,“乞求问题”就是一个很好的例子。我之前在我的博客和WNYC上讨论过这个问题。

我的结论?表达已经被太多滥用滥用毁了。它现在并不意味着什么。如果您想了解更多,请查看博客yabo亚博全站

在当地商店买帕特的书或者
Amazon.com

类别
英语语言 未分类

前座驾驶

问:我的休闲读物大多是侦探小说,侦探们经常开车从一个地方到另一个地方。一直困扰我的是,当描述汽车座椅时,前面总是“front seat”,这对我来说是有意义的,但后面总是一个词:“backseat”。为什么?

答:我也偶尔享受侦探故事,你的问题让我有机会做一些自己的检测

首先,为什么某些名词短语(如“前排座位”)仍然是单独的单词,而其他名词(如“后座”)最终会在一起咕噜声?

这里并没有严格的规则,但通常情况下,这些短语最常见的是先用连字符连接(“backseat”),然后连接成一个单词(“backseat”)。这个过程是渐进的,可能需要几十年甚至更长时间。

事实上,根据我查阅最多的两本美国词典,“backseat”一词的使用过程仍在继续。

虽然《韦氏大学词典》(第11版)将它列为一个单词,《美国英语传统词典》(第4版)把它作为两个单词。

这两本词典都没有单独词条“front seat”,这意味着这个词比“backseat”要少得多,无论是一个词还是两个词。

牛津英语词典“前座”和“后座”的参考文献可以追溯到19世纪早期,当时的座位通常是在由真正的马驱动的车辆上。它所有的引用不是两个词就是连字符。

“后座”的最早参考是美国幽默罗伯特C. Sands的着作中的1834年引文:“他有......充足的房间,在教练的后座[教练]的后座上调整自己和他的物业。”

“前座”最早出现在1825年,指的是教堂画廊的前座。下一个引用牛津英语词典这句话出自罗纳德·萨瑟兰-高尔勋爵(Lord Ronald Sutherland-Gower) 1883年的回忆录:“Le gros papa占据了马车前座的所有座位。”

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

ri-PREEZ还是ri-PRIZE ?

问:Frank Sinatra在60年代早期创建了重复记录标签,并发表了ri-priez。我总是听到“重新转售”发音,直到最近,当一个剧院公司表示,演员将荣获他们的角色。第二个用法什么时候开始,是正确的吗?

A:现代字典里关于“reprise”的发音到处都是。

《美国英语传统词典》(第四版)只列出了名词和动词的一种可接受的发音:ri-PREEZ。

《韦氏大学词典》(11thed。)列出RI-PREEZ和RI奖,作为名词的标准发音,M-W说第二个不太常见。

韦氏词典在现代重复或重新制作某些内容的现代意义上使用时,将RI-PREEZ作为动词的正确发音。

M-W说这个动词读作ri PRIZE时有两个古老的意思:收回或补偿。这表明,国际扶轮奖可能是较老的发音。

事实上,我50岁的儿子,没有桥韦伯斯特新国际词典(2d ed.)只列出了ri-PRIZE作为名词和动词的发音,只有一个例外。根据字典,这个名词的读音是ri-PREEZ,只有在击剑中用来指加倍的攻击时才会这样读。

牛津英语词典列出了这个名词的两种发音,但表示ri-PREEZ现在主要用于音乐意义上。的牛津英语词典没有给出这个动词的发音,但这个动词最早的拼写(1481年)是“repryse”,这表明它最初可能被读作ri-PRIZE。

所以,回答你的问题,ri-PRIZE的发音似乎更古老,可能可以追溯到500年或更久以前。尽管ri-PREEZ的发音仍然可以接受,但现在已经很普遍了。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

瞬态劳作

问:前几天你在广播中提到,一些词典会列出一个单词的几乎所有可能的发音。谢谢分享。我本来想打电话问一下“transient”的发音,但我不想让同事认出我来!我可以很注重发音。

A:如果你感兴趣的话,“transient”有三个发音《美国英语传统词典》(第四版),五英寸《韦氏大学词典》(第11版),六在牛津英语词典,他们都认为是标准英语。

sibilant可以发音为“ss”、“sh”、“zh”、“zz”或“j”,元音也可以不同。至于“我”这个词,有时不发音,有时不发音。也就是说,“短暂的”有时是三个音节,有时是两个音节。很难读错!

根据“的数据”,形容词(意思是临时,短暂,或通过)比1607年从1607年历史牛津英语词典. 名词(转瞬即逝的事物)也很古老,可以追溯到1652年。

这个名词用来指外来务工人员、简短的客人或其他过路人的用法相对较新。中首次发布的此用法的参考牛津英语词典从1880年开始:“我的祖母对这些过客很不尊重。”

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

不完美的风暴

问:我真的厌倦了听到“完美风暴”这个词。我很喜欢1997年的那本书,这本书把它作为一种危险的天气条件组合而推广开来。但是“完美风暴”现在被用于各种不愉快的情况。这让说客和政客们看起来很愚蠢。

答:我也注意到了这一点,我总是在想,作案者是否知道风在往哪个方向吹?不过,你可能会惊讶地发现,这个表达并不是一个新现象。

事实上,牛津英语词典已经发表的参考文献可以追溯到1718年的“完美风暴”,尽管最早的引用使用了积极的短语,如在掌声的“完美风暴”中。

这个表达在气象学意义上的第一次使用是在1936年3月20日的《亚瑟港(德克萨斯)新闻》上:“气象局把这种扰动描述为同类型的‘完美风暴’。导致洪水的一系列情况涉及到七个因素。”

牛津英语词典将这个词定义为“由罕见的不利气象因素组合而产生的特别猛烈的风暴”。塞巴斯蒂安·荣格尔,在完美风暴他把它定义为“一场不可能更糟糕的风暴”。

无论你如何定义它,都是俗语的广泛隐喻使用已经失控。去年,Sult STE湖湖上州立大学公关部门。Mi,Mi,Mi,称“完美的风暴”导致了它的单词和短语列表,这是由于他们麻木过度使用而被禁止。

一些例子:每日能源,电力竞争的“完美风暴”(1997);经济学家,市场上的“完美风暴”(1998年);纽约时报是活动的“完美风暴”(2002)。

我不建议禁止《完美风暴》,但让我们休息一下吧。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

短发

问:在过去的几年里,我遇到了一个奇怪的发音,我以前没有注意到:当一些人说包含“str”的单词时,比如“street”,听起来就像是在说“shtreet”中的“shtr”。这声音让我心烦,但似乎没有人注意到。我听到什么了吗?这是一种地区方言还是文化方言?

A:不,你没听见。或者更确切地说你是,但那些东西是真实的。

你已经观察到语言专家所说的一些美国人说话方式的一个相当常见的变化:字母“str”发音为“shtr”。

所以说话的人似乎在说“shtreet”、“shstrong”、“shtring”、“shstrategy”,甚至还有“australia”和“industry”。

许多语言学家和语音学家都在这个主题上完成了学术论文,其中大多数是只有其他语言学家和语音学家可以理解的。

你问这是否是一个“地区或文化方言”的例子。布朗大学的迈克尔·夏皮罗教授在1995年春的《美国演讲》杂志上发表的一篇文章中说,这种现象“似乎既不是方言现象,也不是地区性现象”,因为他在全国各地的人身上都发现了这种现象。

他看到了类似的情况,一些美国人(可能是年纪较大的人)把“Israel”中的“s”发成“zh”而不是“z”(就像“vision”中的“s”一样)。

这种现象被称为“同化”,因为它与不同的发音(在这里是“s”和“tr”)在组合时相互影响有关。

另一个更常见的同化情况发生在字母“n”上,当它出现在“nb”“np”和“nm”的组合中时,它听起来像“m”。

这种同化导致了像“cramberry”(蔓越莓)、“grampa”(爷爷)和“gramma”(奶奶)这样的发音。

我希望这有用,让你更加“shtreetwise”。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

姓名掉落

问:在我为一门英国文学课程阅读的过程中,我注意到了一些昵称,比如“内德”(代表“爱德华”)、“迪克”(代表“理查德”)、“哈尔”(代表“哈利”)等等丑闻学校在谢里丹的戏剧中,我看到了“诺尔”——显然是“奥利弗”的昵称。这些昵称背后的故事是什么?

A:“诺尔”以前是“奥利弗”的普通昵称。”(One of Oliver Cromwell’s nicknames among the English people, when they weren’t calling him something worse, was “Old Noll.”)

在中世纪的习俗中,人们习惯在以元音开头的名字前加上一个深情的“mine”,他们也经常省略音节。因此,“我的奥利弗”引出了“诺尔”;“我的亚伯”变成了“拿伯”;“mine Ann”引出了“Nan”;“我的爱德华”引出了“内德”;"我的艾伦"引出了"内尔"

英语昵称是一个迷人的话题。“昵称”这个词本身来自一个非常古老的词“ekename”(“eke”是一个附加词或添加的一块)。

据《纽约时报》报道,第一次公开提及“ekename”牛津英语词典,出现于1303年。“an ekename”这个表达的发音被误解为“a nekename”,这反过来又产生了现代单词“nickname”,第一次记录于17世纪。

形成一个常见的方式,形成了绰号,通过前线滴下音节:“drew”(对于“安德鲁”);“贝丝”(“伊丽莎白”);“弗雷德”(“阿尔弗雷德”);“托尼”(“安东尼”);和“derick”(“Theoderick”或“Roderick”)。

只使用第一个音节的昵称包括“Eliza”(“Elizabeth”);“亚历克斯”(“亚历山大”);“弗雷德”(弗雷德里克);“山姆”(“塞缪尔”),还有其他几十个昵称,包括我自己的昵称,“帕特”是“帕特丽夏”的缩写。

甚至有绰号从中间带来:“liz”和“丽莎”(“伊丽莎白,”“elisabeth”);“德拉”(“阿德莱德”),“Trish”(“Patricia”)和其他人。

有时在第一个音节加上“in”就形成了昵称。这就是为什么"罗宾"是"罗伯特"的昵称有时,名字中间的r会莫名其妙地变成l,比如“Hal”(哈利)、“Mol”(玛丽或玛莎);“多莉”(“多萝西”);或“莎莉”(“莎拉”)。

"玛格丽特"给了我们"玛吉" "玛吉" "玛吉"加上"梅格" "梅吉"还有她们押韵的"佩格"和"佩吉"

但在我们这个时代,大多数昵称仅仅是缩写,或者是在较长的名字的第一个音节加上“ie”、“ey”或“y”而形成的。这就是我们获得“Chris/Christie”、“Dave/Davie”、“Jamie”、“Charlie”、“Johnny”、“Pat/Patty”、“Rosie”、“Gracie”、“Marty”和许多其他名字的方式。

没人知道“威廉”是怎么给我们“比尔”的,“约翰”是怎么给我们“杰克”的,“罗伯特”是怎么给我们“鲍勃”的,“理查德”是怎么给我们“迪克”的,或者“爱德华”是怎么给我们“泰德”的。(我的祖父叫泰德,但他的真名是西奥多。)

谢谢你的好问题!

在当地商店买帕特的书或者
Amazon.com

类别
英语语言 未分类

听!听!

问:当祝酒时,人们希望表达他们的同意,他们会说,“这里,这里!”或者是“听到,听到?”PS:我在WNYC上为我的混音(查看最后一首曲目)取样了你的一次亮相。

正确的感叹词是“听到了!”听到!”punctuated and capitalized in various ways: “Hear! Hear!” or “Hear, Hear!” or “Hear, hear!” and so on.

最早发布的参考文献牛津英语词典,约会从1689年,使用稍微不同的版本,要么“听到他!听他!“或者单数“听到!”

首次公开引用“hear”这个词的是1769年下议院的一份报告:“格伦维尔先生喊出了hear!”听到!”

牛津英语词典还有几个引用用作名词短语的表达式,包括Disraeli关于“听到听众”的1868点评论,并由乔治·坎贝尔爵士,苏格兰议员爵士,关于“听到,听到!”的1879年的评论。

甚至有一些短语被用作动词短语,包括1883年的一篇报道,说一位议员“听到了,听到了”另一位议员。

谢谢让我听到混合物。听到,听到!

在当地商店买帕特的书或者
Amazon.com

类别
英语语言 未分类

通用坦率

问:对于英语糟糕的状况,我们应该做些什么?似乎大多数人都不在乎自己是否显得没受过教育。不,我不认为自己是英语的捍卫者,去纠正那些文盲所犯的错误。我只是觉得我遇到的那些被屠杀的文字很烦人,而且常常难以解读。

A:对于那些你遇到的英语很差的人,你能做些什么呢?我能想到一些事情。

(1)当您在广告活动中看到糟糕的语法或使用情况时,写信给公司首席执行官(不要打扰广告部门)。

我最近的一位我的朋友们写信给托马斯J.Wilson,奥特泰特总统兼首席执行官,在纽约时报讨论了一份阅读,“你应该计划的退休了多久?”

她指出了不合语法的“of”。她不仅收到了一封感谢信,而且在接下来的一个星期里,广告又再次出现了,上面写着“你应该为退休做多长时间的计划?”“不”!教训是:抱怨,然后直奔目标。

(2)对当地学校董事会正在做的事情感兴趣。学校教语法吗?孩子们的错误是否得到纠正——无论是在口头上还是书面上?如果不是,为什么?

(3) 如果你收到一封语无伦次的电子邮件,请回复并要求澄清。如果你不能理解一些错乱的句子,请说它没有意义,并要求翻译!

简而言之,你做你能做的。这些可能是小事,但如果足够多的人这样做,我们可能会看到不同。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

一个温和的建议

问:我被你博客上关于纽约州州长滥用代词的文章逗乐了。他说,这位前州长请“我的妻子米歇尔和我一起吃午饭。”我很高兴他在里面写了个"升"字。一旦你对语法进行了分类,当人们说“我们要请孩子吃饭”之类的话时,仍然会有问题。我喜欢孩子,但我不能吃一个完整的。

我同意“请孩子吃饭”听起来很滑稽。这让我想起了乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift)的文章《一个温和的建议》。他建议通过让贫穷的爱尔兰人吃自己的孩子来解决饥饿和人口过剩的双重问题。

或者,正如斯威夫特生动地说的那样,“一个健康的孩子,如果得到很好的照料,到一岁的时候,无论炖、烤、烤还是煮,都是最美味、最营养、最有益健康的食物;我毫不怀疑,它同样可以用来做炖肉或炖肉汤。”

这是对待受够了你的孩子的一种方式,或者反过来!

我经常看到和听到这样令人愉快的句子:“我们让隔壁的夫妇吃午饭,”或“我们让父母去烧烤。”

在这种意义上,“have”的意思是“邀请”或“结束”。不过,我同意,它会让人发笑,所以最好还是使用介词。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

象征性的艺术

问:参议员麦凯恩在竞选小径上被问到宪法与基督教之间存在“标志性关系”。这到底是什么意思呢?并且如何在正常谈话中使用“符号”这个词 - 即,“象征性舞蹈”或“象征性思维”?

答:你想知道宪法和基督教之间的“象征性关系”是什么意思。没有多少!

词典将形容词“标志性”定义为符号或代表性或典型。所以我猜一个人可以说十字架和基督教之间或宪法和民主之间存在着象征关系。

类似地,有人可能会说宪法是民主的象征,或者说基督教是一神教的象征,但天知道宪法和基督教之间的“象征性关系”指的是什么。

我们在17世纪从法语中借用了“象征性的”这个词emblematique,这个词最终来源于拉丁语徽章,意思是象征。

至于“symbolic”,它的意思是使用符号或以符号为特征,但它可能更常以一种松散的方式被用来表示典型的,比如在“His tantrum is symbolic of the terrible two”中。我们在17世纪借用了" symbolic "这个词symbolicus,后期拉丁语中象征的意思。

我认为这两天都过度使用了“象征性”和“象征性”,经常是不切实际的。我不会在正常的谈话中使用“标志性”,并谨慎地使用“符号”。

我不会说“这是一种象征性的舞蹈”,我会说“这种舞蹈用圆圈作为太阳的象征”。而不是“象征性思维”,我会说出我的意思(不管那是什么)。

在我看来,这些是允许发言者(或作家)模糊任何真正含义的词语。但当然可能是演讲者的意图!

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

皇家冗余?

问:“圣詹姆斯法庭”在哪里?" of "和撇号加" s "不是都多余吗?

答:英国王室被称为圣詹姆斯宫,因为它的全称是圣詹姆斯宫。

圣詹姆斯的宫殿及其相邻的公园圣詹姆斯公园,都是为年轻人命名的圣詹姆斯。宫殿是君主制的行政总部,这就是为什么外国大使被认可为圣詹姆斯的法院。

为了避免这个答案听起来过于官僚,下面是吉尔伯特沙利文律师事务所(Gilbert & Sullivan)的几句话Iolanthe

我听到了minx的评论,
她会在天黑后和他见面,
在圣詹姆斯公园里面…

很多人会对有时被称为“双重所有格”的用法感到惊讶,也就是说,在“of”后面加上撇号和“s”。但是语法上没有问题。我在博客上说过一次,你可能想看看yabo亚博全站入口

在当地商店买帕特的书或者
Amazon.com