类别
英语语言 未分类

祝一切顺利

问:一位同事(我们是技术作家)坚持认为,永远不要用“which”作为介词的宾语(“in which”、“on which”、“by which”、“for which”、“to which”等等)。你对此有何评论?

A:我不知道你的同事怎么会觉得which不能是介词的宾语。你提到的所有短语(“in which”、“on which”、“by which”、“for which”、“to which”等等)都是完全合法的。例子:

这是飞机坠毁的地方。
这是他所执着的目标。
这些就是我们管理自己的法则。
给我们看看囚犯逃跑的栅栏。
我们锻炼了,然后休息了一会儿。

您可能对禾本育馆博客的两个相关项目有兴趣yabo88提现
“这”条款另一个关于“这”和“。”

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

一个懒惰的用法吗?

问:我担心你的断言语法的神话在非正式英语中,像“It is me”或“Who 's the package for?”这样的句子中,宾语是可以接受的。难道智力上的懒惰如此占主导地位,以至于我们中那些能够遵循简单规则的人将被要求放弃主例,而那些不能或不愿正确地写作和说话的人将因他们的懒惰而得到奖励吗?


答:不管你喜不喜欢,这两个曾经被强烈反对的代词用法正在逐渐进入标准英语。在对话和非正式写作中,me可以用在动词be和who之后,而不是句子开头的whom。我并不是什么可以接受什么不可以接受的仲裁者——我只是在报告语言学家、词典编纂者和用法专家最近的说法。

在“It is me”和“It is I”的对比中,至少从18世纪初开始,语法学家们就一直在争论这一方或那一方。1712年,理查德·斯蒂尔爵士在《旁观者》中使用了“不是我”这句话,这显然引起了他们的注意。

两大阵营在这个问题上争论了好几年,直到18世纪晚期“It is I”派系获胜(可能是受拉丁语中使用主格的模式的影响)。因此,在过去200年的大部分时间里,“It is I”主格模式一直被认为是英语语法的规范,尽管这两种结构在英语实际使用者中一直(现在仍然)很常见。

在我们这个时代,“objective”占了上风,根据“me”In的词条,它现在被认为是一种可以接受的非正式用法《美国英语传统词典》(第4届),Merriam-Webster的大学词典(第11版)和其他参考文献。主格形式(“It is I”)通常用于正式英语中,但宾语(“It is me”)则普遍合法地用于不太正式的写作和口语中。

很难想象一个抢劫案的受害者,即使是小威廉·f·巴克利(William F. Buckley Jr.),会监视行凶者,并对警察大喊:“是他们!”这是他们!”很难想象,当得知巴克利先生被抢劫时,地方检察官会吃惊地说,“谁?”(事实上,诺亚·韦伯斯特(Noah Webster)自己也曾表示,“whom”这个词总有一天会不再使用。)

韦氏英语用法词典关于这一切,他有一个理论:“支持‘it is me’的最强力量可能是位置:‘is’后面的代词处于直接宾语的通常位置,而客观格在那个位置上感觉是正确的。”它可能只是那么简单——我们发现词序的力量也在最初的“人”的工作,把它经常变成谁,即使它是一个对象在其条款,但早期语法学家一无所知英语词序的力量,他们必须寻找其他的解释。”

我希望这能让“it is me”和类似的结构看起来不那么懒惰。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

学习障碍

问:我在一家营销公司工作,那里的英语规则受到“市场化”的制约。最近,我们的研究部门告诉我们一些我认为可以用来做“决定”的“知识”。这种谈话让我“畏缩”。

答:“知识”?以前那些好的“发现”怎么了?

在我看来,名词“learning”(获得知识的行为或获得的知识)在现代英语中没有复数形式。然而,在过去,“learning”是用复数形式。

牛津英语词典有一些16和17世纪关于“学问”的参考文献,包括莎士比亚、马洛和培根的引用。

这是一个从学习的进步培根(1605):“他确实把他的神圣真理送到了世界上,用其他的学识来侍奉。”

但是,牛津英语词典自17世纪以来,这种用法只有一个参考,那就是一篇50年前的研究论文,里面充满了学术术语。

也许你的公司需要在研究部门进行一些招聘,或者把罪犯送回去接受更多的“教育”。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

孩子应该关心语法吗?

帕特为在线杂志《青少年与青少年》写了一篇文章,讲述她为什么要写这篇文章WOE是我JR.以及为什么语法仍然重要。这里的一个摘录:

知道从错误中写作
治愈语法恐惧症的方法。yabo88提现

帕特里夏·t·奥康纳(Patricia T. O’connor)著

秋季季度或学期意味着新的衣服,教师,教室,书籍和朋友。然而,对于许多Tweens和青少年来说,它也意味着Grammarphobia。yabo88提现如果您还没有听到的话,格拉伯贝里亚是对语法的恐惧。yabo88提现这种常见的恐惧症几乎攻击了几乎所有人或另一个人,并且最有可能在英语或语言艺术课程中罢工。即使是众所周知,甚至喜欢阅读和写作的人也是为了在与语法或拼写错误转向家庭作业的前景。虽然写作可能是愉快的,但最肯定的纠正不是!

Grammarphobes,团结起来!是时候把恐惧抛在脑后了。与普遍观点相反,语法并不可怕、可怕、粗糙或可怕。这是为什么。

让我们假设你喜欢听和讲故事。你喜欢和朋友们开玩笑,分享最新的八卦。你可能也喜欢电子邮件和即时消息。你觉得是什么让这一切成为可能?语法!

语法就是把单词组合成句子的艺术。无论何时你用单词来表达自己,你都在使用语法。你一直这么做,想都不用想。

为什么要考虑这个问题呢?因为好的语法有助于你传达你想要表达的意思。如果你的用词不对,或者顺序不对,对方可能就会误解你的意思。这可能会产生令人尴尬的后果。

我将使用我所说的坏消息规则来说明。下面是它的工作原理。你得知你最喜欢的叔叔在一次滑雪事故中摔断了腿。你给他发了一条即时信息:“我听说你是个坏消息。”

哦!你的意思是说坏消息。但你真的说过你叔叔本身就是个坏消息!你写了“You 're”,这是You are的缩写,而你本应该用“your”。

语法帮助我们相互理解。这就像一本用户手册,让你在头脑中组合单词。如果你想让你的话有意义,你就必须正确地把你的话放在一起。如果它们不能正确地组合在一起,它们就不能做你想做的事情。

买我们的书在当地的商店或Amazon.com

类别
英语语言 未分类

你喜欢纽约吗?

问:我想知道你是否见过用“心”这个词来代替熟悉的心形符号。我第一次看到这个是在一件印着“我爱我妈妈”的t恤上;然后一个游客问我在哪里可以找到“我爱纽约”的东西。巴纳德学院校友杂志的科学教育专刊上有一篇题为“我热爱科学”的文章。由于一些无法解释的原因,我发现这种用法非常烦人。我已经习惯了心形符号,但这看起来太荒谬了。

谢谢你提醒我这件事。如果不是我的心,我一定是把头埋在沙子里了,才错过了它。我刚刚在谷歌上搜索了“我爱”,得到了225万的点击量——从“我爱编织”到“我爱像素”再到“我爱爪子”。嗯。

有趣的是,“heart”用作动词并不是一个现代现象。据英国《每日邮报》报道,事实上,“心”一词最早出现于897年牛津英语词典

在盎格鲁-撒克逊时代,“心”意味着给予或激励某人。最新的牛津英语词典这个用法的引自丁尼生1830年的一首诗:“一种并非无知和迟钝的悲伤,心中充满希望。”

几个世纪以来,“heart”这个动词已经有了好几种不同的含义,包括真心实意地说、鼓起勇气、全心全意地做某事。在莎士比亚的《奥赛罗》例如,伊阿古安慰罗德里戈说,他恨奥赛罗,他一心要复仇:“我的事业是诚心的。”

但是没有一篇发表的参考文献牛津英语词典用和现在一样的方式使用“heart”这个动词,意思是“爱”。

顺便说一下,心形图案自古以来就被用作爱情的象征。但是,是平面设计师米尔顿·格拉泽想出了这个主意,用它来表达“我爱”这个短语。那是在20世纪70年代,当时他为“我爱纽约”的广告活动设计了标识。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

恶作剧

问:为什么你在2007年10月25日的演讲中说,博客重读"淘气"这个词的第二个音节是不对的?这两个M-W包括第二个音节带有重音的发音。

A:字典条目可能会令人困惑。例如,一些字典把重音符号放在重音音节之前,一些把重音符号放在重音音节之后。不同的字典有不同的方法来表明一个变体是否合法:一些使用符号,一些使用注释,还有一些两者兼而有之。如果你有时间,读一下字典开头的指南是有帮助的。

至于“淘气”,《美国英语传统词典》(第四版)只给出一个发音——重音在第一个音节。(在美国传统,重音符号跟在重音所在的音节后面。)

Merriam-Webster的大学词典(第11版)确实列出了一个重音在第二个音节的四音节变体,但它伴随着一个除法符号(÷),这意味着这个变体被广泛认为是不可接受的,同时还会说明它“被认为是不标准的”。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

红字

问:在你几天前的博客文章中,关于“成人,“你说这个词来自拉丁语adultus的过去分词adolescere.“通奸”和“掺假”是同一个词根吗?

答:问得好,但答案是否定的。“通奸”和“搀假”这两个词都来源于拉丁语动词Adulterare.,意思是污染,而“成人”来自adolescere(成长)。

在14和15世纪,我们有几个受高卢影响的词来表示我们现在所说的"通奸":" avoutrie ", " advoutrie ", " adoutrie "等等。但是到了15世纪末,法语和英语都使用了源自拉丁语的单词Adulterare.对什么牛津英语词典形容为“违反婚姻的床”

例如,《圣经》的第一个完整英文译本,约在1382年的威克里夫译本中使用了“auowtrie”一词,但后来的日内瓦译本在1560年使用了“通奸”一词牛津英语词典

“搀杂”一词首次出现在英语中(1531年),意思是贬低或败坏事物,和今天的意思差不多。第一个引用牛津英语词典指的是“在钱币中掺假贱金属的人”。

但是莎士比亚用了in这个词约翰王(1595)指卑鄙的人:“她每小时都和你叔叔约翰鬼混。”我很惊讶莎士比亚对这个词的使用没有流行起来,因为我们现在没有一个共同的动词来表示通奸。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

请做出决定!

问:我很想听听你对是否要做决定的看法。就我个人而言,我讨厌“采取”形式——这听起来像是为决策者免除责任的官僚语言。但我听到的越来越多,尤其是在政府和企业的话语中。

A:你说得对。一个人做了决定。“拿走”的版本在英联邦国家很常见,尤其是在印度。但就连英国词典似乎也更喜欢“make a decision”而不是“take a decision”。

牛津英语词典例如,《新闻周刊》(Newsweek)发表了十几篇有关“做决定”的参考文献,但只有一篇是关于“做决定”的——1993年的一篇《新闻周刊》文章引用了一个被迫做决定的人的话:“我必须做决定,即使他们开枪打我。”

牛津英语词典然而,列表引用1960年代的“决策者”,“进行决策时的过程,”机制进行决策时,“这兵布阵,决策的主题采取和使:“决定理论探索的心理决策,并试图提供一个决策算法”。

当代英语的龙梦文字典(第四版)反映了英式英语和美式英语,包括“make a decision”,但不包括“take a decision”。

威廉·萨菲尔,在论语言他指出,在美国,政治家、评论家、官僚和学者越来越多地使用“做出决定”一词。但他说,这种用法在英国媒体(BBC、《经济学人》、路透社等)中更常见。

自从Safire专栏出现以来,“take”的用法越来越多地进入美国英语,尤其是在政府、商业和学术界的行话中。

但在这里和海外,“制造”一词要流行得多。我在谷歌上搜索了两个版本。结果呢?“make a decision”的点击量接近200万次,而“take a decision”的点击量只有64万9千次。

我对这一切的看法?让我们做个决定吧。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

成人娱乐

问:我希望你能评论一下“成人”的正确发音。是a- ult还是ADD-ult?

A:“adult”有两种正确的发音。更常见的是“a-DULT”,重音在第二个音节上,第二个是“ADD-ult”。两者都被认为是标准英语。

我查了两本现代词典,《美国英语传统词典》(第四版)Merriam-Webster的大学词典(第11届。),以及在一个古老的未加工中韦伯斯特新国际词典(2d版)。

据英国《每日新闻》报道,“adult”一词在1531年就已经出现了,它既可用作名词,也可用作形容词,意思是“成年人”牛津英语词典

据英国《金融时报》报道,“成人”一词作为露露性行为的委婉说法(如“成人电影”或“成人娱乐”)只在1958年才出现牛津英语词典.最早公布的用来指代老年人的“adult”(如在“成人之家”中)的引用可以追溯到1968年。

“成人”这个词来自拉丁语adultus,动词的过去分词adolescere(长大),这当然就给了我们“青春期”这个词。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

精神病院

问:在斯坦贝克的小说里人鼠之间,克鲁克斯揶揄伦尼,他会在一个鲣鸟孵化。你能告诉我什么是"鲣鸟"这个词以及它是如何指代精神病院的吗?

A:《美国英语传统词典》(第4版)将这种用法描述为“无礼的俚语”,但是Merriam-Webster的大学词典(第11版)定义“鲣鸟”为精神病院,没有负面的标签。

据英国《卫报》报道,数百年来,“傻瓜”一词一直指笨蛋或笨蛋牛津英语词典.这牛津英语词典说它可能来自西班牙语波波,意思是傻瓜或笨蛋,但丹尼尔·卡西迪建议爱尔兰人是如何发明俚语的它可能起源于盖尔语。

最早引用“Booby”牛津英语词典可以追溯到17世纪晚期。这是塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)通过詹姆斯·博斯韦尔(James Boswell)写的约翰逊的生活(1791年):“先生,我们是哲学家的城市,我们用我们的头脑工作,让伯明翰的笨蛋用他们的双手为我们工作。”

在19世纪,“Booby”这个词被附加到一群单词,以创造这样的短语作为“煮沸的奖励”,“笨蛋陷阱”和“笨蛋孵化”。首先,据此,“厚厚的孵化孵化”提到了警察局房屋或覆盖着舱口的覆盖物牛津英语词典.(它仍然是一个航海术语,指舱口上的覆盖物。)

据英国《卫报》报道,到了19世纪末,这个词被用来指精神病院兰登书屋美国俚语历史词典.这是沃德豪斯小说中的一个例子笑气(1936):“什么,告诉人们你是我,我是你。我们当然可以,只要你不介意被关进那个破舱门。”

你可能会问,booby hatch这个词是怎么变成精神病院的?词汇侦探有几种理论,但我最喜欢的是一个建议卡塞尔的俚语词典这可能与伦敦老科尔尼哈奇收容所名字中的“hatch”一词有关。

从1851年到1993年,这家精神病院以不同的名字运作,位于伦敦巴尼特区科尔尼哈奇区。多年来,“科尔尼·哈奇”这个名字成了精神病院的流行语。

例如,沃德豪斯在他的喜剧小说中同时使用了“鲣鸟孵化”和“科尔尼孵化”两个词。这是后者的一个例子弗雷德叔叔在春天(1939年):“他可能会在科尼舱口的日子结束。”

根据巴尼特自治市的网站,“科尔尼孵化”中的“孵化”显然指的是通往附近树林的一次性大门。该网站称,“Colney”可能与一个被遗忘已久的名叫Col的人有关。

关于“咪咪”的最后一点注意。最早的牛津英语词典参考一个女人的乳房俚语(你猜到了)亨利米勒的北回归线(1934):“她躺在地上,手里拿着胸部。”

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

在苍白的

问:“pale”一词是什么意思?它在“pale of Settlement”(欧洲的犹太人聚居区)和“beyond the pale”等短语中是怎么来的?

A:名词pale来自拉丁语帕卢斯(“木桩”),从中我们还可以得到单词“pole”和“palisade”。“(The adjective “pale,” meaning wan or weak in color, comes from a different source.)

据英国《每日邮报》报道,这个名词首次出现在英语中是在14世纪牛津英语词典,它实际上意味着一个木桩或纠察到地面被驱动。

最初它是用来指篱笆或边界(也就是“栅栏”),但在15世纪,它被用来指在一定范围内、受一定管辖的地区或领土。

例如,在16世纪和17世纪,英国司法管辖区的爱尔兰部分被称为“苍白”。和“苍白”也被使用(事实之后),以指在英语司法管辖区下的法国境内。

从19世纪末开始,“犹太人聚居区”一词被用来指1791年至1917年被俄罗斯占领的波兰和俄罗斯要求犹太人居住的地区。

从15世纪开始,pale也被用作比喻。例如,有人可能被称为“在教会范围内”或“在社会范围外”。

" beyond The pale "这个表达最早记录于1720年,意思是超出公认的道德或行为范围。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

这是一体化吗?

问:“我们正在编写一本整合城市林业和雨水管理概念的手册”这句话是否可以用“整合”这个词?或者,它的使用必须是一件事转换成另一件事:“我们正在编写一本手册,将城市林业的概念融入到雨水管理的概念中”?一个同事说后者是唯一正确的用法,而我认为前者是可以接受的。你能帮助吗?

A:你赢了。动词“integrate”的意思是,除其他外,把各个部分联合起来,也把一个部分组成一个更大的单位。

事实上,第一个定义是最早也是最常见的。这个词最早是在1638年根据牛津英语词典,来源于拉丁语integrare,使完整。

根据《美国参考》,“integrate”一词最早在种族意义上的使用(向所有种族或民族群体开放)始于1948年牛津英语词典

在当地商店买帕特的书或者
Amazon.com

类别
英语语言 未分类

名词意义

问:我儿子六年级的老师做了一个测试,其中包括以下问题:托尼在论文中得到一张加号支票后,向老师投以胜利的一瞥。在这个句子中,这个单词胜利是(n)1.名词,2.动词,3.形容词,4.副词。“我的儿子回答了“4,”和他的朋友伊甸园“3.”老师都标志着不正确。我同意伊登的观点。在我看来,“look”是一个名词,被形容词“triumph”修饰过。

A:“Triumph”在这里是个名词。它也是介词of的宾语,所以短语of triumph是一个介词短语。但是在“Tony gave his teacher a look of triumph”这句话中,它也是一个形容词短语,因为“of triumph”修饰了“look”。(那是什么样的表情?不过,虽然“of triumph”用作形容词,但“triumph”本身就是名词。

如果这句话是“托尼得意地看着老师”的话,“In triumph”就会成为一个状语短语。(他看上去怎么样?不过,“in triumph”是副词,而“triumph”本身就是名词。

简而言之,答案(名词)比表面上看起来要简单得多。“triumph”的形容词是“凯旋的”(如在“Tony gave a triumph look”中),副词是“凯旋的”(如在“Tony looked triumph”中)。

你也可以这样想这个问题:“托尼给了他的老师一杯牛奶。”显然,“milk”是一个名词,尽管它是介词短语的一部分,也是修饰“cup”的形容词短语的一部分。(什么样的杯子?一杯“牛奶”。)

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

适当的角度

问:我找不到“右左”和“右右”的定义。这些短语通常被艺术管理员用来指明方向(比如在戏剧世界中是“舞台左边”和“舞台右边”),但我在任何字典中都找不到它的定义,甚至是在字典中牛津英语词典. 为什么不呢?我在哪里可以找到这些定义?

答:博物馆馆长和艺术管理员经常用“右左”和“右右”来形容绘画和雕塑。他们这样做是为了避免混淆他们说的是哪只胳膊或腿(或其他什么)。例如,在一幅绘画或雕塑作品中,一个人的“正确的左手”是主体的左手,而不是从观者的角度来看仅仅在左边的那只手。

我确实在牛津英语词典其中包括1948年发表在《奋进》杂志上的一篇引文:“清理后拍摄的x光片显示了右侧区域的密度。”

这是特定字段特有的命名法(或术语)的示例。通常在一般性词典中找不到这样的术语,例如在报纸上使用“Graf”(段落)和“Lede”(led段)在报纸上的使用。

我希望这有帮助!

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

作者!作者!

问:在一个铁路邮件列表上,有人用了动词“作者”。我记得你在纽约讨论过这个问题,我记得你说过这是一个相当古老的做法。有一个网站有这样的单词列表吗?我用谷歌搜索(我喜欢用名词动词),我发现了一些词,但主要是谴责这种做法的链接。其中一名反对者说:“必须停止用名词做动词!!”

A:是的,根据英国政府的说法,“作者”从1596年起就被用作动词了牛津英语词典.这牛津英语词典的第一个引证来自查普曼的翻译伊利亚特:“这是你写的最后一件肮脏的东西。”

从那以后,我们一直把“author”用作动词(虽然很少用“author 'dst”的形式)。在这里,“作者”指的是对某一行为负责。1602年,这个词首次被用来表示对一项声明负责。

我不知道一个确定的由名词变成动词的列表,但这是英语中非常常见的过渡词。我也喜欢名词“谷歌”的“动词”。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

根深蒂固的事务部

问:上个月我想打电话给你,当你在伦纳德Lopate显示,但我没有机会。伦纳德将他的听众描述为WNYC的“根深蒂固的贡献者”。现在我一直认为“根深蒂固”有点贬义。因此,我更喜欢“老兵贡献者”。我是对的,还是这个词和“老兵”一样中立?

答:“根深蒂固”这个词早在16世纪就出现了,意思是根深蒂固的、根深蒂固的、根深蒂固的等等。它来源于拉丁语根深蒂固的使变老或使衰老。

但在某种程度上你是对的——这个形容词有时带有贬义。它从一开始就带有消极的色彩,可能是因为它与顽固、顽固的习惯或抗拒治疗(如慢性疾病)有关。这可能就是为什么它经常与否定名词连用的原因,如“一个根深蒂固的骗子”(或“醉汉”或“小偷”)。

但它的第一个也是最常见的意思是《美国英语传统词典》(第四版)是中立的——长期存在的。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

因为你就是你

问:我经常看到这样的句子:“你是百万富翁并不意味着你就能赢得选举。”我觉得那个安排不对。你同意吗?

A:你提到的那句话是一个非常常见的惯用语结构。问题在于“仅仅因为你是百万富翁”这句话是否可以合法地成为句子的主语。

有一条相当古板的禁令,大意是说不能这样做。为什么?因为(或者按照“规则”)以“Because”开头的从句不能作为主语。但事实上,以“because”或“just because”开头的主句在英语会话和书面语中都非常常见。

《美国英语传统词典》(第4版)称这是“完全可以接受的”,但注意到它带有“口语化的味道”。研究这一现象的语言学家将其命名为“JBX-DMY”结构(意思是“仅仅因为X……并不意味着Y”)。

我发现了一个有趣的研究论文在伯克利加州大学的一对学术学院。(您可能希望跳转到“结论”部分。)

对你的问题的简短回答是肯定的,这种结构是可以接受的。但在写作(特别是正式写作),我可能会选择更简单的建设:“这一事实X……并不意味着y”(甚至“仅仅因为X…,这并不意味着y”的关系代词“这”似乎使建筑更少的进攻更加敏感的耳朵。)

我希望这能让你明白一点。这是一个非常有趣的问题!

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

塞的谈话

问:我最近一直听到我办公室周围的“交谈”这个词。它是“匡威”的合法替代品吗?我需要你的专业知识!

答:“交谈”是不合法的。恰当的词是“交谈”。

我怀疑你的同事正在使用(也许是幽默地)一个来自“conversation”的创造性反构词。尽管我在谷歌上搜索“conversate”时获得了20.1万个点击量,但还是有很多人抱怨这个用法。

反构词(把旧词的前缀或后缀去掉而形成的新词)在英语中很常见。由名词反成词的动词有“diagnose”(来自“diagnosis”)、“escalate”(来自“扶梯”)和“babysit”(来自“babysitter”)。

在反构词中,经常被美国用法专家所反对的有“incent”(来自“incentive”)、“enthuse”(来自“enthusiasm”)和“orientate”(19世纪中期由“orientation”反构词而来,“orientation”本身是由动词“orient”衍生而来)。

另一个字典里还没有出现的幽默反构词是“adolescent”(来自“adolescence”),比如“He hasn’t finished adolescence yet.”(他还没有结束青春期。)

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

你拥有吗?

问:我发现关于所有格的话题既令人恼火又令人困惑。我经常会读到“纽约时报的托马斯·弗里德曼”之类的文章,但我也会经常看到“每日新闻的迈克·卢皮卡”之类的文章。不是应该是"新闻"吗因为"新闻"是报纸的名字?我看过的其他例子还有:“布莱恩·威廉姆斯的家庭”和“琼·里弗斯的女儿”。是不是应该写"威廉姆斯家"和"里弗斯家"因为他们的名字是以" s "结尾的?

A:很多人都被附身者吓着了,所以我们来驱鬼吧。下面是构成名词所有格的三条简单规则:

1)如果单词是单数,则添加撇号S.“我喜欢伦敦的剧院和巴黎的博物馆。”

2)如果这个词是复数而且不是以S.,在后面加一个撇号S.孩子们的房间乱糟糟的。

3)如果这个词是复数,并且以S.,只加一个省略号:“受害者的车被找到了。”

所以你是对的。应该是《纽约时报》的托马斯·弗里德曼(Thomas L. Friedman)、《新闻报》的迈克·卢皮卡(Mike Lupica)、布莱恩·威廉姆斯(Brian Williams)的家人,还有琼·里弗斯(Joan Rivers)的女儿。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

肯定是我

问:“我自由地做我自己”还是“我自由地做我自己”,哪个是正确的?

答:传统上,代词“我”应遵循动词“是”在现在,过去,未来,和其他时态,如“是我,”或“彩票赢家是我,”或“下一个市长将我”。但是代词“我”应遵循的动词不定式的动词“是”的时候——也就是说,“。”

对于你的问题,正确的句子是“我可以自由地做我自己。”所以,小萨米·戴维斯(Sammy Davis Jr.)唱《我要成为我》(I 've Got to Be Me)时是对的。马洛·托马斯写得很对自由自在,你和我

我想说的是,语言是有生命的,传统的“我”和“我”的观念正在松动。除了最正式的写作,现在可以说“是我”或“彩票中奖者是我”或“下一任市长将是我”都是可以的。但你还是不能自由地成为我。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

“我已经吃过早饭了。”

问:我出生在英格兰,然后来到美国。当我10时,我宣布“吃”是“et”的“et”,但我被告知,受过教育的人在这里宣布它是“八”。你可以享受这个故事。我后来访问了英格兰,并在司机驱动的戴姆勒举行的盛大姨妈去了里士满公园。我问她是否会说,“我是我的早餐”或“我的早餐八。”她重复了这个问题并吵架:“既不是。我会说,'我'吃早餐。'“

谢谢分享这个故事!美国人把“ate”读成长“a”,就像“mate”一样,但英国人把它读成与“yet”押韵由一种共同语言划分:英式英语和美式英语指南,有这个主题说:

“发音吃了有点棘手。美国人的发音完全一样八个.在英国,人们被教读成.这是令人困惑的,但如果你希望掌握英语,无论你在哪里,有必要改变你的发音吃了.“

这一区别已经确立。这是在伦敦确认的福勒的现代英语用法(1926)以及朗文当代英语词典,第4辑。(2006)。两者都作为标准的英国发音给出“et”。

顺便说一下,动词eat是英语中最古老的单词之一,可以追溯到盎格鲁-撒克逊时代。第一次公布的参考牛津英语词典大约在825年。在早期,它被拼写为“eotu”,“yte”,“ete”,以及其他关于这个主题的变体。我不知道阿尔弗雷德大帝会怎么发音!

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

集体思维

问:我从报纸上看到了这些:“这对老夫妇被指控造假”和“一群荷兰投资者正在建造25座住宅”。动词不应该是" is ", " not " are ",因为" couple ", " group "和其他集合名词都是单数形式吗?我模糊地记得有一条语法规则是这样的。

- 答:许多词语意味着一系列的东西 - “夫妇”,“团体”,“总”,“号”,“数量”,“大多数”等 - 可以是单数或复数,具体取决于你是否意味着组整体或本集团中的个人。与所有这两面的单词,请问自己是在谈论整个还是零件。有时这可能是一个密切的判断呼叫。

让我们先看看“夫妻”。以下是来自我的语法书的两个例子我有祸了一对夫妇拥有壁虎。这对夫妇拥有一个猫鼬家庭。”第一句,你说的是两个拥有壁虎的不同租户。第二种,你指的是一对养猫鼬的夫妇。

给你个提示:如果集合名词前面的单词是“the”,那么这个名词通常是单数。如果前面的单词是“a”,特别是当名词后面跟着“of”时,那么它通常是复数。所以你会说“几个被告被控伪造”,但“这对老夫妇被控伪造”。

“group”和其他集合名词也是如此。如果你在谈论群体中的个体,它是复数形式;如果你指的是整个群体,它就是单数。所以,你会说“一群荷兰投资者正在建造25套住房”,但是“荷兰投资集团正在建造25套住房”。

如果你想了解更多关于集体的信息,请参阅“多数”和“没有一个“语法恐惧症博客上的项目。yabo88提现

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

消磨时间

问:我们应该在两份菜之间等“一会儿”还是“一会儿”?

以下两句都是正确的:(1)“你应该在两份食物之间等一会儿。”(2)“你应该在两份食物之间等一会儿。”

“片刻”是一个副词,意思是一段时间。(因为“for”是这个词固有的,所以“house”是多余的。)但是“a while”是一个名词短语,意思是一段时间。

所以你可以正确地说:“我们坐了一会儿,喝了一会儿咖啡,偶尔笑一下。”

有点让人困惑,不是吗?一般规则是在介词后用两个词(" awhile "),在动词后用一个词(" awhile ")。

如果你想在这个问题上花更多的时间,看看我在2006年8月28日写的,博客条目

我希望这对你有帮助,不要狼吞虎咽地吃东西!

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

不要放下你们的枪!

问:我注意到“谎言”和“谎言”之间的区别实际上已经消失了。我还得忍受吗?

A:当然不是!不要放弃。

下面就是我在语法书上对lie和lay的解释我有祸了(你已经知道这一点了,但这里是为了以防你需要指导别人):

谎言(倾斜):她静静地说谎。昨晚,她静静地躺着。多年来,她静静地躺着。

她把它放在那儿。昨天她把它放在那儿了。很多次她都把它放在那里。(当lay的意思是“放置”时,后面总是跟一个物体,被放置的东西。)

所以要坚守阵地!字典也在这样做。《美国英语传统词典》(第四版)Merriam-Webster的大学词典(第11版)仍然继续给出我们祖父母学过的“lie”和“lay”的老主要部分。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

一个可以了解的神秘

问:我发现我从未见过“scrutable”这个词,这是令人费解的。为什么?

答:我们现在很少看到“scrutable”这个词,但它确实是一个合法的词。

《美国英语传统词典》(第4版)说“scrutable”是指能够被理解的。它来自拉丁语scrutari.(搜索或检查),这也给了我们“审查”这个词。

“难以捉摸”,意思是神秘或不容易理解,更受欢迎。我在谷歌上搜索了一下,在《难以捉摸》中点击了190万次,但在《scrutable》中只有41900次

然而,“scrutable”这个词已经存在了几百年。

第一次公布的参考牛津英语词典日期从1600年,但我最喜欢的引文是从1856年:伊丽莎白巴雷特布朗宁,在奥罗拉利他把诗人描述为“忠于下层社会的民主人士,并且认识到/不那么容易受到考验的君主。”

你可能对a感兴趣博客条目几个月前,我发现一些词(如“gruntled”和“ruth”)通常只能在其他词(如“不满的”和“无情的”)中看到。如果你想看看这个项目,别忘了查一下杰克·温特的故事。真的很搞笑。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

谁来买单?

问:我知道你在电台上讨论过“字面上的”这个词(字面上的)(至少有五六次),但我和一个同事对“字面上的被逼疯了”这个词的用法存在分歧。他觉得没问题,但我觉得用"字面意思"来比喻"被逼疯了"是不对的请仲裁好吗?有一笔酒吧账单要付。

A:有了酒吧账单,我卷起袖子特别关注了你的问题。事实证明,这三个词——“字面上的”、“驱动的”和“疯狂的”——多年来经历了许多有趣的波折。

让我们从“疯狂”开始。它首先在1500年代中的英语出现,意思是充满裂缝或缺陷,但到了1600年代早期,它被用来指一个人的一个人的心态。这牛津英语词典这一用法的首次引证可以追溯到1617年,指的是“被认为疯了、脾气不正常”的人。然而,在19世纪,人们开始更随意地使用这个词,比如“对某事疯狂”或“为某人疯狂”。

现在来看“驱动”。动词“drive”在英语中是一个非常古老的单词,可以追溯到盎格鲁-撒克逊时代牛津英语词典. 它最初的意思是迫使生物,无论是人还是动物,离开或离开。

到了1300年,它还意味着强迫某人进入一种状态或状态,例如使某人受到蔑视、怀疑或不耐烦。到了19世纪初,它被用来让人发疯。这一用法最早出现在雪莱的第一首大诗中,麦布女王(1813):“或者宗教把他的妻子逼疯了。”所以当你说某人被逼疯时,“driven”并不是真正的隐喻意义。你不需要牛车或豪华轿车来驾驶。

最后,让我们看一下“字面意思”。在现代用法中,它的意思是实际或字面意思。它并不意味着比喻、虚拟或强调,尽管它经常被这样使用。然而,我应该提到,“字面上”有一段漫长而复杂的历史。它最初的意思是字母,但到17世纪末,它被用来强调。

在过去一个世纪左右的时间里,用法权威人士坚持要恢复“literally(字面的)”这个词的字面用法。我同意他们的观点。但如果你想听听其他意见,可以看看词典编纂者杰西·希德洛尔(Jesse Sheidlower)关于“字面上的“在石板中。

现在,回到你的问题:“字面上被逼疯”是正确的英语吗?在我看来,只要你指的是真正被逼疯的人,这句话就没错。然而,在大多数情况下,“被逼疯了”的用法很松散,加上“字面上的”是错误的。

所以,你可能是对的,但原因是错误的。也许你和你的同事应该分摊酒水费。喝起来!

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语 英语语言 词源学 拼写 使用 单词产地

是" -able "还是" -ible " ?

[注:关于这一主题的更晚更完整的文章发表在2016年1月6日.]

问:记住以“-able”或“-ible”结尾的单词的正确拼写有什么规则吗?比如"便携的" "可能的" "可操作的" "美味的" "合适的"现在我想不出另一个“可读的”了。也许将“能够”作为标准,并记住“可”异常就能做到这一点?

A:确切地说,并没有什么规则可以把“能干的”和“能干的”区分开来。通常一个源自日耳曼语的单词(古荷兰语、古冰岛语、古挪威语等等)会以“-able”结尾,就像“forgivable”一样,它来自古英语。

然而,如果一个单词直接来源于拉丁语,它可能会有这样或那样的拼写方式。如果原拉丁语动词以“-”结尾,它通常以“-able”结尾是。如果原拉丁语动词以“-”结尾,它很可能以“-ible”结尾之前”或“- - - - - -愤怒。

这就解释了像“legible”这样来自拉丁语的英语单词legere(“阅读”),“收藏”,摘自Colligere.(“聚集”)和“饮用”,来自potare(“喝”)。

不过,也有例外。我们中没有多少人能自动知道一个单词是源自拉丁语还是古英语。只有一件事是肯定的:“-ables”远比“-ibles”多。最好的原则是:当你有疑问的时候,去查字典。

帮助使用你的麦克法尔贝尔博客yabo88提现捐赠
和签出
我们的书关于英语。

类别
英语语言 未分类

俄式调味酱

问:我的问题是关于俄罗斯城市“莫斯科”的发音。我听和说这个词的时候,总是把它叫做莫斯牛,最后一个音节的发音跟哞哞叫的动物一样。最近,我听到很多人(主要是在新闻上)把它读成MOS-coh,最后一个音节和go押韵。对我来说,这是一个装腔作势、令人讨厌的发音。我只是想知道你对此有何见解。另外,如果一个地方的俄语发音是“moscow - vah”,我们该如何确定这个地方的“正确”英语发音呢?

答:据报道,“cow”和“coh”发音都可以接受《美国英语传统词典》(第四版)Merriam-Webster的大学词典(11日ed)。

美国传统并列出“牛”的发音韦氏词典把“coh”的版本放在首位。在字典中,第一个发音通常是最常见的,但在流行程度上的差异可能是微不足道的。

我在20世纪50年代的参考书中抬头看着“莫斯科”,我的未加工韦伯斯特新国际英语词典(2d ed.),我也发现了这两种发音:“母牛”是第一个,“coh”是第二个。因此,这两个版本似乎都已经成为标准英语至少半个世纪了。

你会问,我们如何确定一个外国城市的“正确”英语发音?这是一个混乱的过程,就像一场人气竞赛。如果受过教育的英语使用者绝大多数更喜欢一种发音,那就是正确的。如果没有明确的胜出者,有两个或两个以上的发音被认为是正确的。有疑问的时候,去查字典。所有列出的发音都被认为是标准英语,除非另有标注。

如果你有兴趣读更多,我去年九月在我的博客上有一篇文章是关于拼写和发音的外国名字

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com

类别
英语语言 未分类

模糊数

问:听你在广播里讲话,我学到了很多英语知识,但我不同意你对教算术近似法的批评。我做了40多年的工程师,我发现近似是无价的。使用计算器时,打孔错误是很常见的,所以近似地计算答案有助于避免用错误的数据进行精确的计算。近似需要扎实的算术知识,而练习它会增强这种知识。我希望你重新考虑在这个问题上的立场。

A:我同意知道如何根据近似值进行计算是非常有价值的。例如,《纽约时报》的更正栏目几乎每天都会为数学错误道歉,如果有人停下来做简单的近似,这些错误本可以避免。

例如,《纽约时报》最近的一篇文章提到了10万加仑的取暖油,而不是1亿加仑。另一篇文章提到的投资基金是25亿美元,而不是2.5万亿美元。我还可以继续说下去,但我敢肯定,作为一个对“计算能力”感兴趣的人,你也看到了这些东西。

显然,我并不反对你所说的这种近似。但如果这就是公立学校教给孩子们的东西,他们并没有理解。我没有看到任何证据表明这些学生达到了你所描述的技能水平。

比如,这种事情经常发生在我身上,我相信你也一定会发生,尤其是在暑期打工的时候:我买的东西总共19.15美元,然后递给准备上大学的收银员20美分25美分;他或她完全瘫痪地盯着钱。最后,我不得不解释说:“还我一美元又一美分。”

在我看来,要进行你所说的计算,必须先掌握加减乘除的基本知识。但是乘法表在许多学校已经不再是课程的一部分了。英语语法也是如此。

在当地商店买帕特的书或者
Amazon.com

类别
英语语言 未分类

这是滥用吗?

问:“过去”这个词是从哪里来的?如果你想一想,像“我过去常在外面打罐头”这样的句子没有多大意义。而问题形式(“你用什么来射击,罐头还是鸭子?”)看起来和听起来更奇怪。

答:很久以前,动词“use”的意思是习惯,或者习惯,或者通常做。韦氏英语用法词典从1667年撒梅尔Pepys赋予了这个例子:“我今晚做了一个用来带我10先令的水工。”

“使用”的这个意思在现在时态中已经消失了。我们不会说“他经常背着我”;我们会说“他通常背着我。”

但它在过去时态中很常见:" used "或" did use "。例如,我们现在说,“通常我打罐头,但我过去打鸭子。”或者:“嗯,我曾经打过易拉罐。你以前射什么?”

因为“used to”中的“d”不发音,所以它听起来像“use to”。在口语中,我们不会注意到这种差异,但在写作中,这种错误就会显现出来。很多人在应该写“used to”或“did use to”的时候错误地写了“use to”。

另一个错误是同时使用“did”和“used”,如“他过去射鸭子吗?”和“did”,正确的形式是“use”(“他过去射鸭子吗?”)。这是因为“did use”表示“used”,就像“did walk”表示“walked”。所以“did used”与“did walked”没有多大意义

英国人对待“use”的方式不同于我们在疑问句和否定陈述句中的用法。在美国我们说“did”:“did he used to shoot cans?”或者:“他以前不打易拉罐。”但是英国人用“used”代替:“used he to shoot cans?”或者:“He used not(或used not) to shoot cans.”

谢谢你的问题,我希望这对你有用。

在当地商店买帕特的书或者Amazon.com