类别
英语语言 未分类的

谁是“印度助理”?

问:我的一位老历史学教授曾经说过,美国印第安人被“印第安给予者”这个词错误地冒犯了。他说,这个词并不适用于印第安人,而是适用于白人政府,他们给予印第安人领土,结果却食言并收回土地。我的教授现在已经去世了,我不知道他从哪里学到了这些。你知道吗?

答:我查过的资料中没有一个支持你的老教授对“印第安给予者”的定义;不幸的是,我所发现的只是印第安人完全有权利憎恨的冒犯意味。

牛津英语词典与之相关的短语“印第安人的礼物”可以追溯到1765年马萨诸塞州,当时它被定义为“表示期待同等回报的礼物”。

牛津英语词典最早引用的“印第安给予者”是约翰·拉塞尔·巴特利特的美语词典(1860):“印度送礼者。当一个印度人送礼时,他期望得到一个等价物,或者他的礼物会被退回。”

但语言学家论坛“语言学家名单”(Linguist List)上的一篇帖子提供了1848年巴特利特词典上的一段话:“印第安给予者”(INDIAN GIVER)。当一个印度人给予任何东西时,他希望得到同等的回报,或者同样的东西可能会被还给他。这个词适用于纽约及附近地区的儿童,指把东西送人后还想再得到它的孩子。”

1838年6月的新约克镜中的一篇文章也定义了“印度助理”,即“赋予礼物并再次要求的人”。

太糟糕了。我更喜欢你的教授的定义。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

在看不见的地方!

问:在最近的纽约时报专栏中,丹巴里提到了购买房产“看不见”的购买。他不应该说“网站看不见”,因为他明确指出了一块财产?事实上,我很久想知道为什么当明确的意思通常是“网站看不见”时,我们说“看不见”。

我不同意你的看法。“site”是地点,“sight”是风景。这个习惯用法的意思是一个“景象”(一个观点)没有被“看到”。当你买了一些“未见过的”东西,无论是一块四英亩的土地还是一只四磅重的吉娃娃,你都没有亲眼见过它。

牛津英语词典说“sight - unseen”是美国人对“未经检查”的表达,可以追溯到19世纪90年代。牛津英语词典最早的引证来自1892年的《方言笔记》(Dialect Notes),这是美国方言学会(American Dialect Society)的一份期刊:“看不见对方的刀就交换刀子。”

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

被所有格

问:我在牙科诊所工作,我有占有欲的问题。下面哪个句子是正确的?“下面是我们共同的病人某某的简短描述,他/她的牙齿和治疗计划。”或者:“以下是我们共同病人某某人的牙齿和治疗计划的简要描述。”希望你能帮助我!

两个都不对。事实上,如果不做一点小手术,就不可能写出正确的句子。

“patient”和“So and So”都可以加撇号,但你最终会得到一个笨拙的句子。更好的解决办法是重新组织句子。

这是一种可能性:“以下是我们共同患者的牙列和治疗计划的简要说明,所以”

还有另一种可能性:“我已经为我们共同的病人某某准备了一份牙列和治疗计划。下面是简短的描述。”

还有一句:“这是我为我们共同的病人某某准备的牙列和治疗计划的简要描述。”

那不是那么糟糕,是吗?无论如何,比根管更容易。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

" et cetera "里的" et "是什么意思?

问:越来越多的人把“et cetera”读错为“ek cetera”,您对此有何评论?这是注定要失败的吗?还是有时间划个界限?

答:我不认为这是一个失败的原因,但是你提到的发音错误,经常被听到为“exetra”或“ek cetera”,已经变得非常普遍,它不再是“eksentric”。不过,这仍然不是“可接受的”。

美国遗产语文词典(第四版)只列出了两种发音:et-SET-uh-ruh和et-SET-ruh。《韦氏大学词典》(第11版)增加了“ek”和“ik”的版本,但表示它们不太常见,被一些人认为不可接受。

为什么那么多人把“et cetera”发成第一个音节是“ek”或“ex”?我不能回答,但布莱恩·a·加纳加纳的现代美国用法,将其列为美国英语中50个最常见的发音错误单词之一。就在上面,有“ast”和“aksd”(表示“询问”)。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

“overage”是否超过了界限?

问:有一件事一直让我抓狂:手机公司发明的术语“超龄”。这其实不是一个词,对吧?

答:名词“overage”意思是盈余,对双方来说都是合法的美国遗产语文词典(第四版)《韦氏大学词典》(11日ed)。

韦氏词典它的历史可以追溯到1909年,所以它的历史比手机要长得多。

事实上,“overage”一词早在15世纪初就出现了,当时它的意思是工作或一件手工制品牛津英语词典.的牛津英语词典说工作角度来自古法语ovre全部作品

所以,你可以说,“overage”不仅可以,而且是一件工作!

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

火箭人投出疯狂的球了吗?

问:很多人在陈述的开头会说“我不知道”。在我看来,“我不认为那”更有意义。例如,在最近的一次采访中,罗杰·克莱门斯说:“我不知道我还有什么需要证明的。”听起来他在陈述事实的同时又声称不知道。这种用法正确吗?

答:罗杰·克莱门斯(Roger Clemens)对“know”的使用并不罕见。事实上,你可能会说它已经为人所知很长时间了。的牛津英语词典类似的用法可以追溯到1000年。

从那时到现在,根据牛津英语词典,“知道”的一个定义是“认识、意识或意识到(一个事实);被告知,被学习;理解(用心灵),理解。”该词典指出,这种用法见于“各种结构”,包括“与从属陈述连用,通常由that引出”。

所以像" I don 't know that I have anything left to prove "这样的句子可以被理解为" I 'm not aware that I have anything left to prove. "

另一个点。“知道”的一个模糊定义可以追溯到1200年,那就是承认。这种蛛网般的用法听起来很像现代说话者所说的“我不知道我同意你的看法”。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

考证

问:用什么词来形容用电话发短信?“他给我发了短信”这句话听起来很有趣。我通常会说“他给我发了条短信。”你能解释清楚吗?

答:到目前为止,目前的版本《韦氏大学词典》(11日ed)美国遗产语文词典(第4辑。)不识别“文本”作为动词。但我打赌它不会在他们做之前很久。[注意:请参阅此帖子末尾的更新。]

《泰晤士报》的编辑牛津英语词典,在他们的在线草稿中向字典中的添加,包括“文本”作为发送短信的动词。最早的引文来自1998年的互联网新闻组(Alt.Cellular.gsm)发布:“我们仍然保持联系......”发短信“互相笑话,报价,故事,问题等”

有趣的是,text这个词在16世纪和17世纪被用作动词。在那个年代,它的意思是用文本手写(书中使用的大而正式的笔迹)或引用文本。最早出版的参考文献之一牛津英语词典来自莎士比亚无事生非:“是的,下面的文字是,‘已婚男人贝尼迪克住在这里!’

“他在给我发短信”这个表达在我听来比“他给我发短信”更顺耳,但我不会把“text”用作动词,除非它真的出现在字典里,或者更常用。你现在最好的选择是继续说你刚才说的话:“他给我发了一条短信。”

[更新,2013年7月8日:

在这篇文章发表后的六年里,动词“text”和过去时“texted”已成为家喻户晓的词汇美国遗产韦氏词典两者都认识这个动词。

美国遗产(第5版)对及物动词用法有两种定义:她到机场时给我发短信。(2)短信沟通:他发短信说他会迟到.”

对于不及物动词的用法有一个定义:“发短信或发短信:她在课堂上发短信,错过了上课内容.”

词典列出过去式为“texted”,现在分词为“texting”。

买我们的书在当地的商店或Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

这值得“努力”吗?

问:我最近说有人正在“努力”(努力工作)去完成某件事。和我在一起的人看着我,好像我有三个头,坚持说这不是一个词。“努力”是一个合法的动词吗?如果是的话,我是否正确地使用了它?


A:我查得最多的两本字典里都找不到“努力”这个动词,美国遗产语文词典《韦氏大学词典》. 两者都只有“努力”作为名词,并带有相关的形容词和副词。

然而,我确实在《圣经》中发现了一个关于“努力”作为动词的参考文献牛津英语词典20卷的所有字典之母。托马斯·富勒,一个17世纪的学者和牧师,在《英国名人的历史》:“他忘却了过去的一切,忘却了过去的一切。”

然后。现在怎么样?

当我用谷歌搜索“努力”这个词时,我得到了近2万个点击量,但很多人对这个用法表示不满。正如芭芭拉·沃拉夫(Barbara Wallraff)在《大西洋月刊》(The Atlantic)的Word Court专栏中所说,“当有这么多熟悉的动词可用时,发明‘努力’这个词就没有意义了。”

阿门!

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

一个毛茸茸的思想

问题:“鬓角”一词的起源是什么?我听说内战时期的一位将军,安布罗斯·伯恩赛德,让它们变得时髦而出名。这是真的吗?

答:安布罗斯·埃弗雷特·伯恩赛德(Ambrose Everett Burnside)将军在弗雷德里克斯堡战役(Battle of Fredericksburg)中率领北方波托马克军(federal Army of the Potomac)失败,他确实是“鬓角”这个词的词根。

根据历史学家布鲁斯·卡顿(Bruce Catton)的说法,他算不上什么将军,但他有“可能是所有长着络腮胡子的军队中最具艺术性、最令人敬畏的一组络腮胡子”。

据埃文·莫里斯(Evan Morris)说,将军脸颊上的胡须后来被称为“伯恩赛德”(Burnside),然后是“伯恩赛德”(burnsides),最后是“鬓角”(sideburns)单词侦探的网站。莫里斯告诉我们,在那之前,腮须被称为“羊排”,因为它们与肉块相似。

牛津英语词典McGarigle第一次提到鬓角是在1887年的《芝加哥杂志》上:“McGarigle留着小胡子和小鬓角。”

战争结束后,伯恩赛德成为罗德岛州州长、美国参议员和全国步枪协会的首任主席。但他对历史最著名的贡献可能是他那令人敬畏的羊排。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语 英语语言 表达式 使用

为什么纽约人要“排队”?

问:很明显,我手头的时间太多了,但我想知道纽约人站在“在线”而不是“在线”上是否是正确的英语

答:在纽约市,“在线”是一个公认的习惯用语,尽管对来自美国其他地区的人来说这听起来很奇怪。

来自亚特兰大、芝加哥、奥马哈或菲尼克斯的人先排队,然后站在那里“排队”;纽约来的人上网,然后站在网上。(无论你是getting in/on还是standing in/on都是一样的习语。)同样,纽约的店主们总会说“下一个在线!”而不是“下一个!”

这是地方主义的一个很好的例子。在帕特的家乡得梅因,当你点“普通”咖啡时,你得到的是黑咖啡。在纽约,“regular”咖啡的意思是加牛奶的咖啡。这是一个大国。

有趣的是,纽约人并不是唯一排队的人。的方言调查该研究发现,这个习语在纽约大都会地区最普遍,但它也出现在全国各地的一些地方,尤其是在东部。

我们的老雇主《纽约时报》不赞成这种用法。《泰晤士报》在这方面的风格是这样的:“除了纽约人外,很少有人站着或等着排队。在大多数英语国家,人们都站着排队。使用这种措辞。”

“在线”是正确的英语吗?当你在纽约的时候,情况的确如此(除非你为《纽约时报》工作)。只是放松和“享受”(另一个纽约主义!)

帮助支持语法恐惧症博客与您的yabo88提现捐赠
和签出
我们的书关于英语。

类别
英语语言 未分类的

袋鼠法庭

问:“袋鼠法庭”表达的起源是什么?它来自澳大利亚吗?为什么所有事情的袋鼠?

答:“袋鼠法庭”一词并非起源于澳大利亚,而是19世纪的美国西部。美国遗产语文词典将其定义为非法的、不诚实的或无能的法庭。

第一个发表的参考文献牛津英语词典来自德克萨斯流浪的美国佬他说:“经过一致投票,G -法官当选为法官,‘袋鼠法庭’也被定期组织起来。(“Mestang”是一种古老的拼写,指的是我们现在称为“mustang”的小型野马。)

没有人确切知道袋鼠是如何进入“袋鼠法庭”这个短语的。但是有几种理论。(请原谅,我没有从野马的角度切入!)

布鲁尔短语和寓言词典他说,这个术语“可能源自于将袋鼠的‘跳跃’与此类法庭的‘正义’进程进行了某种类比。”兰登书屋美国俚语历史词典建议,不规则的法院和奇怪的袋鼠似乎蔑视自然的法律。

另一种可能的解释是,这个短语描述的是淘金热期间对被控跳楼者的非正式审判。但这些都是猜测。对不起,我不能再明确了。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

是说便宜吗?

问:当我认为某人的意思是“说话”时,我经常听到他说“说话”而感到恼火,但我不确定我的恼怒是否有任何根据。你对“说”和“说”有什么看法?

A:你现在提出这个问题,真有意思。我最近重读了E.F.本森的《马普和露西亚》小说。有一个反复出现的主题,露西娅假装懂意大利语,并抛出几个意大利语单词。据说她会“说”意大利语,而不是“说”意大利语。所有的角色都用这个词,本森作为叙述者也用这个词。我觉得奇怪的是他没有用"说话"

无论如何,这两个词长期以来都是动词,意思是使用一种语言。但是,“说话”这个词比“说话”的意思要长许多个世纪。

最早发布的参考牛津英语词典因为这种用法可以追溯到13世纪晚期(拼写为speke)。的牛津英语词典“talk”一词最早出现在19世纪中期。

它从牛津英语词典例如,“speak”可能一度被认为比“talk”更受尊敬。但是现代词典接受这两个动词作为标准英语。不过,在我听来,“speak”听起来更正式一些。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

对年轻grammarphobes

帕特最近接受了Slow Reads网站的采访,了解了她为儿童编写的新语法书,我的小悲哀。这是面试中的摘录:

问:你写了你的原著,我有祸了,1996年,应要求一本想要一个宽松的语法指南的书编辑。为什么你认为这本书成为畅销书?

答:我想在我之前,没有人在解决语法问题时不使用复杂而令人生畏的正式语法术语。而且这本书很有趣,这对当时的语法书来说是很新奇的。

问:是什么促使你写作的我的小悲哀。,一本类似的针对中学学生的书?

答:当原著出版时,家长和老师告诉我,他们发现它有助于向孩子们解释语法,并建议专门为孩子们编写的版本将填补这一空缺。但是我从来没有按照他们的建议去做,直到苏珊·科昌,企鹅青年读者小组一位非常有天赋的编辑,催促我为四到六年级的学生做一个版本。

问:你似乎得到中学生:他们的阅读水平、理解语法的能力和幽默感。我想这是你的第一本儿童读物,你需要做些什么准备和调整你的写作?

答:我挤满了我朋友的孩子,我向社区学校的数十名孩子们以及年轻的图书馆顾客回答了9到12岁的问卷。回应是无价的!所有帮助的孩子都有免费副本的书,以及谢谢致谢。

欲了解更多采访内容,请访问慢读

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

当邻居们被附身的时候

问:我记得你曾经在公共广播中对一位听众说过邻居的是of的所有格吗琼斯.我一直认为你应该加上以…结尾的单词S.形成所有格。不是吗邻居复数而琼斯的所有格吗?

A:我不记得那个节目了,不过你可能误解我了。同时,琼斯的邻居的发音相同,这可能是造成混淆的原因。下面是如何形成以结尾的名称的所有格S.

你添加一个以。结尾的单数名字S.琼斯先生的老板寄给他一张圣诞卡。但如果你说的不止一个琼斯,你加es.为了使名称和撇号的名称使其拥有:“Joneses的圣诞贺卡有一张整个家庭的照片,包括两个黄色实验室。”

同样,任何以嘶嘶声、嘘声或嗡嗡声结尾的单词的所有格复数形式(s、sh、ch、x或z)也要加es.使这个词为复数,然后加一个撇号使它成为所有格。

我希望这能把事情弄清楚。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

T仪式

问:一年多来,我7岁的儿子一直在发单词末尾的t (cat = ca and what = wha!)九年前,我和丈夫从爱尔兰搬到了纽约郊区。t的下降是一种区域性现象吗?还是因为我儿子同时听爱尔兰和美国口音?也许他这样做只是为了惹恼我们!他的老师和学校语言治疗师对此都没有采取任何措施。我是应该继续努力纠正他,还是应该放弃?

A:我敢打赌你说的t的掉音是一种地方主义,是你儿子从周围的人那里学来的地方口音。

我的丈夫,一个纽约人,在“T”这个词的中间有一个“P瓶”,这个词应该是“Buh UL”。我注意到很多东方人都这么做。我在中西部(爱荷华州)长大,那里很多人把“瓶子”读成“boddle”。他们也会跳过t的单词,比如“二十”和“很多”,把它们变成“twunny”和“plunny”

至于你应该做什么,我没有资格说。但我很好奇为什么你儿子的老师不纠正他的发音。你问了吗?你也可以问老师和语言治疗师,你是否应该继续纠正他,或者他们是否认为这是他童年时对同龄人的模仿,长大后就会消失。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

“种族清洗”丑闻

问:我对“种族清洗”这个可怕的词感到不安。“清洗”听起来是那么可爱,而“种族清洗”是那么可怕。你能提出另一个词来真正表达种族清洗的含义吗?

A:关于“种族清洗”这个可怕的委婉说法,你是对的。它表明,一部分人口应该被认为是肮脏的,并因此被扫地出门。它使我发抖。

作为另一种选择,我建议尽可能精确。如果你说的是种族灭绝,就叫它种族灭绝吧。如果你指的是大规模驱逐或逮捕以驱逐某个民族,那就直说。

对付蛮横语言的最好武器是通俗易懂的英语。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

醒着的死人

问:在“今晚我要为他守灵”或“他将被唤醒”中,“唤醒”一词的来源是什么?

答:现代动词wake来自两个古英语单词wacan(变得清醒)和wacian(保持清醒),according to巴恩哈特语源学简明词典单词起源词典由约翰·安德。这两个词最终分别变成了“wake”和“wakien”,然后融合成我们的现代动词“wake”。

这种“醒来”的感觉(清醒或保持清醒)也产生了与守卫(“手表”,“守夜”)有关的相关词汇。“守夜”与古老的冰岛词有关vaka这是一个名词,意思是盛宴或节日前的前夜(人们经常整晚祈祷),也是一个动词,意思是醒着。

这种“守护”和“观察”的角度给了我们“醒”的感觉,就像对一具尸体的守夜或监视。引申而言,死者被“唤醒”。及物动词wake意为为某人守灵(也就是“唤醒”他),其历史可以追溯到14世纪。

有趣的是,“to wake the dead”这个短语现在在英语中有了两个截然不同的意思——吵吵闹闹把死人吵醒(现代的解释)和为死者守灵(传统的意思)。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

一本适合孩子的语法书?

初级图书馆协会描述了帕特的新书,我的小悲哀。这本书是一本写给孩子们的“聪明、有趣的语法指南”。以下是协会对帕特写给成人的最畅销语法书的儿童版本的更多看法:

“为什么要小心cliché的用法?”这本聪明、有趣的语法和风格指南可以回答这个问题——“一点点就能走很远”——还有更多。有什么区别哪一个?复数化的正确方法是什么?什么时候可以用感叹号呢?-“感叹号就像你车上的喇叭,用来吸引注意力. . . .但如果你太频繁地大喊大叫,人们就不会再注意你了。黑白漫画。”

了解我的小悲哀。

类别
英语语言 未分类的

忠告

问:在我有祸了在第115页,你给出了以下例子:“1840年的萨克斯管是一件罕见的工艺品。”第一个单词不应该是a而不是an吗?

答:不是。正确的冠词是“an”。

下面是一个关于“a”和“an”的故事:如果单词、缩写、数字以辅音开头(如“a unicorn”、“a BMW”、“a 19世纪的小说”),那么在它们之前使用“a”。如果单词、缩写、数字以元音开头(如“an roar”、“an NFL coach”、“an 1840 saxophone”),可以在单词、缩写、数字前加上“an”。

不仅仅是开头的字母或数字决定了文章的内容;它是字母或数字的发音。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

章鱼的许多触须

问:我读到键盘按钮上的符号“#”被称为“octothorpe”。我想这个词和村子里的空地有关。你能告诉我更多吗?

A.术语(拼写“octhothorpe,”octhothorp,“八大号,”octotherp,“等)首次在1974年在杂志电话中出现印刷,据牛津英语词典.下面是引文:“几个月前,Bell系统流传着一个故事,这个熟悉的符号‘#’终于有了一个名字:‘octothorp’。”

这个词的起源还不确定,它描述的符号通常是磅键、数字符号或哈希号。最常听到的解释是,它是由贝尔电话实验室的一个或多个工程师在20世纪60年代创造出来的。

在贝尔实验室工作的几个人已经编写了关于这个词的账户,将其归因于各种工程师。根据该故事提出单词的字词(或WordsMiths)正在尝试使用触控器拨号重命名添加到电话中的两个新符号(星号和散列标记)中的一个。

为什么“octothorpe”?各种来源一致认为,第一部分来自希腊语或拉丁语“octo”,意思是数字8,指的是符号的八个边或点。但关于这学期的后半部分,资料来源有所不同。以下是一些建议。

一位前贝尔工程师说,“索普”来自美国运动员吉姆·索普的姓。另一个说“therp”是一个听起来像希腊语的古怪结局。还有人把选择“therp”形容为一个笑话,因为它的加入使这个词很难发音。

牛津英语词典同时,他推测“octothorpe”的后半部分可能与一个盎格鲁-撒克逊单词(拼作“thorpe”、“throop”或“thrupp”)有关,这个单词指的是一个村庄或村庄。(罗伯特•Bringhurst排版风格的元素他指出,地图上的“#”符号表示一个村庄,他将其描述为“围绕中心广场的8块田地”。)

最后,美国遗产语文词典(第4版)认为“索普”可能来自于詹姆斯·爱德华·奥格尔索普的姓,他是一位英国将军,建立了美国的殖民地乔治亚州。

迈克尔·昆尼恩,他讨论octothorpe他在自己的网站上详细介绍了“全词词汇”(Word-Wide-Words),他说,对于一个已经有好几个完全可以接受的名称的符号,使用这样一个古怪的术语没有实际意义。

我同意,虽然“octothorpe”确实有一个实际的目的——填字游戏!

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

他的妈妈很固执

问:当我说“我弟弟追狗”之类的话时,我妈妈就会纠正我说多余的话。她说“之后”这个词是没有必要的,因为你不能“之前”的东西。这对我来说是有道理的,但我总是听新闻播音员说“警察在追这个主题。”我在想她是不是太固执了。

A:嗯,你妈妈有点固执。不过她是对的,她正确地反对这种用法,因为介词“after”是多余的。"追"一词就够了。

另一方面,在我们最常见的习语中,有很多多余的副词和介词:“meet up with”、“face up to”、“try out”、“divide up”、“hurry up”、“lose out On”等等。

有时候冗余恰好增加了正确的强调,这就是为什么这些表达在英语中一直存在的原因。许多语言权威会说“追赶”是一个合理的惯用语冗余。这是另一种说法,说它太常见了,我们应该视而不见!

但有几个常见的冗余,你真的不能证明——“off of”(如“it fell off of a truck”)和“where is it at?”即使是最开明的语法学家也会对这些表达中的“of”和“at”表示不满。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

仅供药用!

问:我非常想知道这个问题的答案:“盗版”一词的起源是什么?我妈妈(英语老师)说它的意思是非法的,但我说那只是靴子的垂直部分。

A:你们都说对了。

“私酒”一词首次发表在牛津英语词典这个词可以追溯到17世纪早期,指的是一个名词,意思是高筒靴的腿。最新(第四)版美国遗产语文词典包含了这个意思。

据英国广播公司报道,到19世纪末,形容词“bootleg”和名词“bootlegger”都被用来指代非法酒类交易牛津英语词典.动词“bootleg”(意为走私酒)出现于20世纪初。然而,我想知道一个走私者能在他的私酒里藏多少酒。

牛津英语词典首先引用酒类使用量,在奥马哈先驱,Quips,Quips认为,在我的家庭州,爱荷华州消费的Quips是“仅用于医疗目的”和“在训练腿计划上”。哎哟!

在20世纪初,“bootleg”一词被用于其他非法产品,包括书籍和食物。到本世纪末,它还指未经授权的记录、磁带等,以及一场足球比赛,四分卫假装把球递给别人,但继续把球藏在臀部附近。四分卫可以穿臀部靴了!

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

“悲哀的我”在这里!

我的小悲哀。这本书是最畅销的成人语法书的儿童版,现已在书店上架。如果你是一个年轻的语法恐惧症患者(或者你知道),这本书就是为你准备的。

史莱克吗?Earwax-flavored软糖?诗肉丸呢?谁会用这些来解释语法规则呢?一定是帕特里夏·t·奥康纳!

就像我有祸了这本书是她的成人畅销书,青少年版用简单的语言和有趣的例子让好的英语变得有趣。语法不一定是可怕的,恶心的,可怕的。多么可喜!这是一本你会喜欢从书架上取下的参考书。

我的小悲哀。,去你当地的书店或Amazon.com

一些章节

“我”见证:当言语需要替代品时

猪前的复数:有时有多个

拥有者和着魔者

行动人物:文字做的工作

《小奇迹:不可思议的收缩文字》

施法:如何做到字母完美

濒危名单:受伤、滥用和滥用

连接点:关于标点符号的一切

边学边笑

如果你想听起来像英国女王,你可以说“我很不幸”。但如果你想听起来正常,但仍然是正确的,这本书适合你。

对原创的赞美我有祸了

“这是一本很酷的书。“加里森·凯勒

“轻松和有趣。——丹尼尔·平克沃特,《纽约时报》书评

“太好了……读起来机智、经济、有趣。“一本

这可能是有史以来出版的最受欢迎的语法书。“-Writers.com

“诙谐而幽默。”-Library Journal.

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

贷款牧牛工

问:我经常听到可能很聪明的人用“loan”这个词来表示“借”的意思,比如这句话:“你能借我一毛钱吗?”你真的可以在不损害英语语言的情况下把“loan”用作动词吗?

A:在正式英语中," lend "是动词," loan "是名词。但是在美式英语中,这种习惯用法已经开始流行了。在美国,现在人们认为(至少在非正式场合)把“loan”用作动词,表示贷款或实物贷款是可以接受的。

一个使用请注意美国遗产语文词典(第4版)说,反对动词“loan”可能是“对英国评论家的一种狭隘的尊重,他们很久以前就把这个用法称为典型的美国习惯用法。”

虽然美国遗产接受动词“loan”用于实物交易,它表示只有“lend”用于隐喻或无形交易才是正确的。

这意味着,如果莎士比亚今天还活着,他不会随意地写道:“朋友们,罗马人,同胞们,请把你们的耳朵借给我。”

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

预警信号

问:我一直对“forewarn”和“warn”的区别感到困惑。你不是在警告别人吗?什么时候你会用一个而不是另一个?

我认为“forewarn”和“warn”的意思是一样的。美国遗产语文词典(第四版)将“预警”定义为提前警告。它将“警告”定义为提前意识到实际或潜在的伤害、危险或邪恶。如果你看到这两种意思之间的显著差异,你的眼睛比我好。

如果你真的提前警告某人一些危险的方式,你可以为“预先警告”辩护。否则,我认为“预先警告”这个词主要是作为“预先警告是预先准备的”这个旧表达的一部分出现的。此外,作者可能喜欢“预先警告”,因为它有一种威胁的感觉。这是令人毛骨悚然的。

“warn”和“forewarn”都是非常古老的单词。最早的“警告”一词出现在牛津英语词典是大约在1000年,而最早的“预警”引文是在1330年。我喜欢这句话出自16世纪的翻译埃涅阿斯记:“哈比·赛莱诺·福尔警告说,太多的恶作剧太突然了。”

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

反应能力

问:你们讨论过“RSVP”吗?它已经成为一个名词,意思是保留,也成为一个动词,意思是回应。如你所知,它实际上代表“Répondez, s 'il vous plaît”或“请回复”。现在我总是看到“发送你的回复”或“请回复”。我知道这事注定要失败,但你不怕失败。

答:“Send your RSVP”和“Please RSVP”的用法现在非常普遍,我想它们会一直存在下去。事实上,这个动词现在被一些字典接受了。

美国遗产语文词典(第四版)只列出了“RSVP”的一个定义:请回复。但是《韦氏大学词典》(第11版)也将其定义为一个动词,意思是回应邀请。韦氏词典使动词使用量为1953年。

牛津英语词典也包括动词的用法。该词典有两条已发表的参考文献,一条出现在1969年的一本小说中,另一条出现在1978年《观察家报》的一篇文章中。

这是早些时候的消息牛津英语词典引用,从下次我自己付车费,雷蒙德·弗农·贝斯特(Raymond Vernon Beste)写道:“圣蒂娜·米奥娜公爵夫人邀请探长约翰·盖奇(John Gage)与她共进晚餐……R.S.V.P. ...盖奇R.S.V.P用西班牙语。”

所以,动词的用法并不新鲜。我会留意更多关于" RSVP "的信息如果我学到了别的东西(即使我没有),我可能会在广播节目中提到这一点。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

赔钱的

A:我一直认为out of pocket这个短语指的是没钱,而不是没人。但这个表达方式似乎已经演变为不可用的意思。为什么?我觉得很烦!

问:“掏钱”至少有三种不同的意思:

(1)财政上的损失:在这种情况下,“out of pocket”是指从自己的口袋里掏出来——换句话说,你必须自己支付一些东西。例句:“我以为票是免费的,但我不得不付钱,所以我花了150美元。”或者,“格罗夫纳夫人拒绝支付橱柜的费用,所以木匠赔钱了。”《牛津英语词典》从1679年就有了这个用法。

(2)行为不端:根据最新版《卡塞尔俚语词典》,“out of pocket”是短语“out of (the) pocket”的变体,“out of (the) pocket”是20世纪40年代非洲裔美国人表达的一个短语,指不良行为或糟糕的情况。卡塞尔说,这个意思来自于台球术语(一杆“出袋”或“出袋”导致球员错过一个回合)。

(3)不可用:我在20世纪80年代初我第一次在纽约时报工作人员编辑时遇到了这一意义。提交故事的记者应该在出现问题的情况下提供可以达成的电话号码。如果记者无法访问(例如,在飞机上到西藏),他或她据说是“脱口气”。OED CITES公布了此意思的参考,其约会返回1946年,但直到20世纪70年代直到20世纪70年都没有常见。

我还没有找到关于第三种意思为什么会产生的答案。我也没有看到一个解释,为什么我们说out of“pocket”,而不是out of“hat”或“glove”或其他什么时候,我们不能,但这里有一种可能性。

有一个表达“让你的口袋里有人”,这意味着让他在你的控制下。也许是延伸,如果他“脱离口袋”,他不再在你的控制或审查。同样,这只是我的猜测。

[更新:这里有一个稍后的帖子“赔钱的。“]

买我们的书在当地的商店或Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

傲慢的一个单词?

问:约翰·爱德华兹在最近的民主党总统候选人辩论中使用了“夸夸其谈”一词。我觉得是乡下,可能是南方。还有别的吗?

答:兰登书屋美国俚语历史词典有“Highfalutin”的oples的引用(拼写各种各样)。从1839年开始,首先是一个报价,其中术语意味着褶皱或夸弹:“他们高尚艰难。”兰登书屋说这个词的起源未知,但可能是受high- flew的影响。

美国遗产语文词典《牛津词典》将这个词定义为“浮夸的”或“自命不凡的”,列出了三种拼法:“highfalutin”、“hifalutin”和较不常见的“highfaluting”。美国遗产有人认为这个词可能来自于“长笛”一词,所以一个人对自己评价过高就是“吹笛子高”。

字典上说" highfalutin "是美国民间语言的特征,但它不是真正的地方主义,无论是南方还是其他地方,因为它在全国各地都发生过。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

一个令人作呕的思想

问:在哥伦比亚广播公司对唐·艾莫斯事件的回应中,“恶心”一词出现了,莱斯利·穆恩维斯说:“我相信我们所有人都对广播中发表的声明深感不安和厌恶。”我确信这种用法是错误的。我去查字典,发现它在里面韦氏词典.就像瓦格纳尔斯对他的搭档说的:“放克,谁会去想。”你说呢?

A:首先牛津英语词典从没听说过这个意思的" revulsed "我唯一能找到的"恶心"是牛津英语词典是一个17世纪的医学术语,意思是拉回或撕裂。这是1673年英国内科医生兼解剖学家威廉·哈维(William Harvey)在他死后出版的一本书中举的一个例子:“取走血液……因为它可能会从肺部排出。”

正如你所指出的,《韦氏大学词典》包括形容词“revulsed”,并将其定义为受厌恶影响的。据说这种用法可以追溯到1934年。美国遗产语文词典(第四版)也有类似的条目。

传统上,感到厌恶是被“厌恶”,而不是“厌恶”。我不知道你怎么想,但我觉得这个新词完全没有必要。" Revolted "是个很好的词,我认为" revulsed "是…令人作呕的。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

带宽来备用

问:我没有问题,但我认为你可能会喜欢看这部小说“带宽”一词的使用在一篇关于州长斯皮策的计划在纽约:介绍同性婚姻法案”,将会使斯皮策先生没有政治带宽允许他支持另一个有争议的法案。”

答:谢谢你的“带宽”——我丈夫也发现了它的用法,我打算把它保存起来,在未来的WNYC广播中提一下。他和我一样怀疑,这个词对于语言潮流来说太不可抗拒了,它将会存在一段时间。

“带宽”的第一个发表的引文牛津英语词典从1930年开始,当单词称为分离电磁频率或波长的频带的限制时。

美国遗产语文词典在最新版本(第四版)之前,对它的定义基本相同,它添加了这个额外的定义:“在给定的时间内,可以通过通信通道传递的数据量。”

如果下一个美国遗产Edition更进一步,把它比喻为“影响”或“影响力”(政治、经济、浪漫等等)的同义词。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

刑法嫉妒

问:“penalize”的长“e”怎么了?我听到越来越多的" e "是因为人们不喜欢听起来像身体部位的发音吗?当然,我们仍然用很长的“e”来表示“penal”colony!

A:“penalize”的发音(带或不带长“e”)都可以。美国遗产语文词典(第四版)《韦氏大学词典》(第11版)都列出了长“e”在前的发音,这意味着它更常见。

如果“pen”的发音越来越接近“pen”,那么正如你所说,这可能是因为“pen”与“阴茎”和“penile”相似。另一方面,这可能是因为“pen”这个词有一个短的“e”,并且比相关的单词“penal”更常见

无论如何,“penalize”的两个发音都是活蹦乱跳的。使用任何一种都不应该受到惩罚。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com

类别
英语语言 未分类的

一个充满活力的词!

问:哦,我多么想知道“充满活力”这个表达是从哪里来的!这个短语本身就充满了活力!是波士顿的事吗?它是40年代和50年代的表达方式吗?

答:名词pizzazz起源于20世纪10年代,根据说法,最初的意思是专家或典范卡塞尔的俚语词典.(这对我来说也是新闻!)

在20世纪20年代,这个词的意思演变成了style(风格)、glamour(魅力)或卖弄(炫耀)。到了20世纪30年代,它被用来表示能量或热情。我猜这就是“充满活力”这个表达的意思。

虽然这个词的词源未知牛津英语词典经常被认为是已故时尚专家戴安娜·弗里兰(Diana Vreeland)的杰作。(卡塞尔的单词和短语起源词典对弗里兰的归属持怀疑态度。)

牛津英语词典《哈珀市集》是弗雷兰第一次发表的参考文献,发表于1937年,当时弗雷兰以专栏作家的身份来到《哈珀市集》。下面是引文:“用哈佛讽刺小说的编辑的话来说,Pizazz是一种无法定义的动态品质我不知道的功能;例如,添加苏格兰威士忌会给饮料增添活力。”

尽管起源不明,“pizzazz”在“razzle”(狂欢或愉快的时光)和“razzmatazz”(炫耀的,高档的,或愉悦的感叹)中都有回音。我认为那时的人们比我们今天有更多的精力。

在当地商店或商店买帕特的书Amazon.com