类别
英语语言 未分类的

论“猪”与“猪肉”

问:一位法国朋友告诉我,1066年诺曼人入侵时,英语世界出现了两套表示食物的单词,一套来自盎格鲁-撒克逊,一套来自法语。这是真的吗?

A:你朋友说的有一定道理,尽管英语里有很多来自其他语言的食物词汇,比如“pizza”(意大利语)、“bagel”(意第绪语)、“curry”(泰米尔语)、“ketchup”(马来语),当然还有“smorgasbord”(瑞典语)。

我们用来形容谷仓里动物的许多词都来自盎格鲁-撒克逊语:“小牛”、“母牛”、“牛”、“猪”、“猪”和“羊”。但是,许多表示这些动物的肉的词都来自法语诺曼语,如“小牛肉”、“牛肉”、“猪肉”和“羊肉”。

当然,这并不奇怪,因为盎格鲁-撒克逊农民为统治他们的诺曼贵族饲养家畜。在艾芬豪在这部以12世纪为背景的小说中,沃尔特·司各特爵士笔下的撒克逊人将家畜视为农业和畜牧业,而他笔下的诺曼人则将其视为可以盛在盘子里的东西。

我们要感谢诺曼征服者及其后代,因为他们用英语表达了许多其他与食物相关的词汇:“屠夫”、“沙司”、“煮沸”、“鱼片”、“汤”、“糕点”、“油炸”、“烤”、“吐司”、“晚餐”、“饼干”、“蔬菜”等等。一想到他们,我就感到饥饿。

祝你胃口好!

类别
英语 英语语言 词源 表达式 词源 使用 词源

你是争强好胜还是咬牙切齿?

问:似乎“点滴冠军”突然变成了“点滴冠军”。为什么会有这种转变?新表格已经成为标准了吗?

答:传统的表达方式是“champ at The bit”,意思是表示不耐烦。但越来越多的人选择“chomp at The bit”。我刚刚在谷歌上搜索了这两个短语。结果是:“champ”的点击率为942次,“chomp”的点击率为14900次。不管你喜不喜欢,“chomp”都让我大吃一惊。(我会抵制对诺姆·乔姆斯基的双关语!)

我仍然建议使用“champ at the bit”,特别是当一个人的语言应该处于最佳状态时,但我怀疑“chomp at the bit”最终会成为标准的美国英语。美国传统英语词典只列出了“冠军”。但韦氏大学词典现在不加限制地包含两个表达式。

据英国《每日邮报》报道,早在1577年,“冠军”这个词就有“咬”的意思,就像马不耐烦地咬一口一样牛津英语词典.“chomp”一词至少从1645年起就是“champ”的变体,尽管早期的参考文献是关于咀嚼食物而不是咀嚼金属碎片。

我不能告诉你为什么人们一开始就用“chomp”来代替“champ”。几年前,语言学家杰弗里·普勒姆和马克·利伯曼提出了“eggcorn”这个词来描述这种替代。(这个词来自“eggcorn”代替“acorn”。)

类别
英语语言 未分类的

董事会之母

问:我是一名教师,我让全班同学追查“主板”这个词的由来。没人知道是谁发明的。你有什么线索吗?

答:据英国《电气与电子文摘》(Electrical and Electronics Abstracts)报道,已知最早提到“主板”(个人电脑的主电路板)的说法来自1971年英国《电气与电子文摘》(Electrical and Electronics Abstracts)杂志上的一篇文章牛津英语词典.这篇文章指的是“一个子板垂直安装在电脑大小的主板上。”

其他早期引用使用了这些术语“母亲”委员会母板.这个牛津英语词典不需要深入了解这个词的词源,只需要说明一个显而易见的事实:它是“mother”(母亲)和“board”(棋盘)的组合。换句话说,它是所有董事会之母。

一个叫做科技博客提供以下附加信息:

与许多其他计算机术语一样,“主板”一词起源于PC的早期。那时,计算机和其他电子设备将有一个主板,较小的主板以直角连接,以增加额外的内存或网卡。这些辅助卡被称为子板,主板被称为主板。但是根本就没有黑板或十四行诗!

很抱歉我帮不上什么忙了。也许语法恐惧症博客的一位读者会对这个话题有更多的看法。yabo88提现

类别
英语语言 未分类的

一些首都和国会大厦的想法

问:我知道首府是指政府所在地的城市,国会大厦是议员开会的地方。但是为什么这两个词拼写不同呢?

答:“首都”和“国会大厦”这两个词是通过不同的词源途径传到我们这里的。“Capital”源自“capitalis”,是“caput”的形容词形式,在拉丁语中意为head。另一方面,“Capitol”来自Capitoline上的Capitolium(朱庇特神庙),这是罗马七座山中最高的一座,尽管它也可以追溯到“caput”。

据英国《每日邮报》报道,形容词“首都”可能起源于15世纪初巴恩哈特简明词源词典.但据英国《卫报》报道,名词“首都”(意思是首都)直到17世纪才出现在任何公开出版的文献中牛津英语词典

布莱恩·加纳,美国现代美国用法词典他写道,弗吉尼亚州的一位州长在1698年决定以罗马的一座寺庙来命名大会的所在地。这个想法很流行。从那时起,建筑物成为“首都”,城市成为“首都”。

有趣的是,“非首都”一词指的是美国国会或某个州立法机构开会的大楼,它的首字母大写。

类别
英语语言 未分类的

乱七八糟的

问:我在WNYC上听到你讨论at sixes and sevens这个表达的起源。我相信这是对骰子的一种引用它来自于短语" at six and seven "卡德努斯和瓦内萨这是斯威夫特18世纪早期的一首诗。

A:关于骰子,你可能是对的,但这个表达并非起源于斯威夫特。最早出版的参考文献牛津英语词典来自特洛伊罗斯和Cresyda,乔叟14世纪的一首诗,其中提到将世界设定为“六和七”(或乔叟所说的“六和七”)。

据《纽约时报》报道,最初的表达是“基于骰子的语言”牛津英语词典这个词最初的意思是拿自己的全部财产冒险,或者不计后果地鲁莽行事。现在它的意思是处于混乱或混乱的状态,根据““在美国传统英语词典

“词汇狂”们还发现了其他几个可能的来源。其中有一段摘录自书的工作:“他将在六次困难中拯救你;是的,在七次困难中,邪恶不会伤害你。”另一次涉及15世纪伦敦两家贸易公司之间的纠纷。更多信息,请参阅乱七八糟迈克尔·奎宁(Michael Quinion)网站上的条目,全球词汇。

至于我,我会坚持牛津英语词典这是他的解释,但我不会拿我的财富打赌。

类别
英语语言 未分类的

电脑是" backup up "还是" backup up " ?

问:关于计算机数据,哪个是正确的:“备份”还是“备份”?

答:“备份”的一般过去时是“备份”。例如,如果你问某人备份(不是“备份”)计算机文档,你可能会说,“你备份了吗?”她可能会回答,“是的,我备份了。”(不是“是的,我备份了。”)

术语“back up”被称为动词短语,即由两个或两个以上部分组成的动词,如“back down”或“back off”或“back out”。根(“back”)以“ed”结尾。所以,上面提到的某人也会说,“是的,我倒车了”,如果她是在谈论一辆皮卡。

布莱恩·加纳,美国现代美国用法词典,写道短语动词的各个部分应该分开,而不是连字符(“备份”而不是“备份”)。您可以在中阅读有关这些多部分动词的更多信息美国传统短语动词词典

类别
英语语言 未分类的

“cache”与“sash”或“sashay”押韵吗?

问:我在听NPR,听到美国军方在费卢杰发现“武器纪念印”的报道。我肯定他的意思是“cache”,但他的发音像“cachet”。因为他是一名将军,这是一个标准的军事术语,我只能假设这个发音并不局限于他。它是如此广泛以至于现在可以接受吗?

答:“cache”一词在军队内外都有广泛的发音错误。它应该与“sash”押韵,而不是“sashay”。我曾在WNYC上的一次月会上讨论法语。当我们采用“法语”发音时,我们经常会弄错,或者充其量听起来有些矫揉造作。

“cache”的发音错误是否如此普遍以至于现在可以接受?答案是否定的!二者都美国传统英语词典韦氏大学词典在money上只有一种发音:听起来像“cash”的发音。

有趣的是,“cache”和“cachet”都来自同一个古法语动词“cacher”,意思是隐藏或挤压。“cache”是一个隐藏的地方,而“cachet”是文件上的区分标志或印章。“按”这个词是怎么来的?我们在正式文件上盖印子,表示同意。我们过去常常用密封蜡封住信件或信封。

类别
英语语言 未分类的

一个国家是“她”还是“它”?

问:我是一名图书管理员,我展示了一个名为“爱尔兰及其书籍、作者和乡村”的展览。我使用“它”这个词是正确的还是应该使用“她”?在提到国家时代词的正确用法是什么?我知道船通常被称为女性,但国家呢?

答:将非生物名词(如国家、城市、飓风、船只和其他船只)拟人化为“她”的用法已经不再常用了。现在它被普遍认为是古雅或诗意的。

例如,美联社和《纽约时报》的风格书籍都建议用“it”或“its”来指代船只和国家。

近五年前,总部位于伦敦的273年前出版的《劳埃德船级社》正式取消了性别拟人化,现在用代名词“its”和“it”来指代船舶,而不是“her”和“she”

类别
英语语言 未分类的

让我们来谈谈哲学。

问:当时我和妻子正在像往常一样傍晚散步,她告诫我不要“谈哲学”。这引发了一场关于这个表达起源的讨论。我们想不出答案,所以就想到了你。你能给我们讲讲这个短语和其他以“wax”开头的短语吗?

答:我最熟悉的是“蜡口才”,我一直认为这是一个极好的地板上光剂名称。

说真的,“蜡”这个词很古老,起源于史前时期的印欧语系。据《泰晤士报》报道,最早出版的英语参考文献大约在897年(当时的拼写是“weaxan”)牛津英语词典

在盎格鲁-撒克逊时代,动词“wax”(其古老的拼写)经常用来表示增长或增加。如今,这种用法已经不那么频繁了,而且有一种文学味道。你可能会说它有涨有跌。

我相信现在最常见的组合是“蜡的雄辩”、“蜡的哲理”和“蜡的感伤”。但如果你现在正在打蜡,它可能涉及汽车、地板、桌子或你的腿。

类别
英语语言 未分类的

尽情狂欢吧!

问:我和女朋友一直在争论“paint the town red”这个表达。我听说它来自古代罗马军团曾经用战败者的鲜血冲洗被征服城镇的城墙。我的女朋友对此表示怀疑。谁是正确的?

A:对不起,在这一点上我同意你女朋友的看法。我没有发现任何证据表明罗马人经常在被占领城镇的墙上涂上被征服人民的鲜血。

罗马社会严重依赖奴隶制,罗马人倾向于奴役而不是屠杀被征服的人民(见利维、约瑟夫斯和现代历史学家K.R.布拉德利关于征服迦太基、耶路撒冷、埃庇鲁斯等的描述)。

无论如何,罗马人的暴行不太可能成为“paint the town red”的来源。该表达式是相对较新的-最早发表的引用牛津英语词典可以追溯到19世纪晚期。

另一种普遍的解释是,这个表达起源于1837年,当时沃特福德侯爵和一群吵闹的朋友在英国梅尔顿莫布雷镇的一些公共场所涂上了红色。埃里克·帕特里奇在俚语和非传统英语词典他似乎接受了梅尔顿·莫布雷的故事。然而,从第一次开始,我就心存疑虑牛津英语词典直到事件发生近半个世纪后,引文才出现。

那么,“把城市涂成红色”是从哪里来的呢?据《纽约时报》报道,这个词起源于美国,意思是进行一场喧闹或暴乱的狂欢牛津英语词典. 事实上,这本词典最早的参考文献是1884年波士顿的一家报纸。

语言研究人员巴里·波皮克(Barry Popik)认为,这个短语可能实际上起源于芝加哥。他引用了俄亥俄州一家报纸上的一篇文章,指出这个短语是为了描述前总统尤利西斯·格兰特(Ulysses S.Grant)的支持者在1880年共和党全国代表大会期间的热情而创造的。这篇引文并不能解释为什么韦弗,为什么用“红色”这个词。

关于“paint the town red”的起源还有很多其他的理论,有些比其他的更可信(或者可能更不可信),但我怀疑可能永远都不知道一个完整的解释。

类别
英语语言 未分类的

船在运输中处于高位?

问:我听到你在讨论乔治·卡林的七个脏话,我请求就其中一个与你不同。“狗屎”这个词并不像你相信的那样有一千年的历史。它起源于16和17世纪,当时肥料作为肥料从新大陆运到旧大陆。货物必须放在船舱的高处,这样才能保持干燥。如果被弄湿,粪便可能会产生甲烷气体并爆炸。因此,板条箱上印着“运输中的船舶”的标签,首字母缩写“S.H.I.T.”成为肥料的新词。

A:谢谢你的评论。这是一个有趣的故事,成千上万的网页都这么说(尽管他们中的许多人说“T”代表“运输”)。然而,事实并非如此。

“shit”这个词已经存在很长一段时间了,可能比跨大西洋航运的时间还要长。它最早的形式出现在一千多年前的古英语动词“scitan”。

此外,无论在哪里驯养动物,优质的旧农场肥料总是很充足,所以旧世界不需要进口。

休·罗森,在他的书中邪恶的词语他指出,“狗屎”有着很长的历史,它是虚构的首字母缩写词。例如,在军队中,没有去西点军校的军官称之为南哈德逊理工学院(South Hudson Institute of Technology)。

类别
英语语言 未分类的

maitre d'的复数是什么?

Q:救命啊!用什么方法来表达这个词领班复数吗?它是领班领班?

答:当一个复合词被分成几部分,有连字符或没有连字符时(比如“丈母娘”或“attorney general”),通常复数结尾会放在最重要的部分(“mothers- law”,“attorney general”)。

领班是一个特例。完整版本的复数形式为梅特雷斯酒店,但缩写形式的复数形式是领班,根据标准的英国和美国词典。

这个牛津英语词典在英文文本中有关于管家,这个表达是从法语借来的,可以追溯到1540年。(在今天的英语中,回旋是可选的,术语没有斜体。我们在这里使用斜体只是因为引号可能会让人混淆。)

早期的引文指的是住宅区的负责人、管家或管家。到了19世纪末,这个词被用来指酒店经理;到了20世纪中叶,它开始指酒店餐厅的经理,最后是领班。

这个牛津英语词典说,剪领班(指领班)是美国的用法。该词典首次发布的参考来自1942年2月24日奥克兰论坛报上一篇关于好莱坞餐厅的文章:

“马塞尔,一个胖乎乎、面带微笑的法国人,是厄尔·卡罗尔的d'领班……马塞尔猜他是这个行业中唯一一个精神分析师和d'领班的组合。”

[注:我们在后面的一节中讨论所有格形式邮递.]

类别
英语语言 未分类的

关于" bring "和" take "

问:我住在东部,那里的人们总是误用“带来”和“带走”。这就是为什么我的孩子们不知道如何正确使用它们,不管我解释了多少次。“你会带我去学校吗?”他们问什么时候应该说,“你会带我去学校吗?”你有简单的方法向我的孩子解释如何正确使用“带”和“带”吗?

A:在我新的儿童语法书里,不幸的是我小。这本书将于5月出版,我是这样写的:

“东西朝哪个方向移动?它是来了还是走了?如果它朝你过来,有人会它,如果它离开了你,有人会它。”带…到某处“我是我的沙漠,”斯图说,“还有这些蔬菜。”

然而,当你是那个拿着东西的人时,事情就变得有点复杂了。这就是不幸的是我小。处理它:

”“是吗还是你它?这完全取决于你谈论的是旅程的哪一端。如果你谈论的是这些东西从哪里来,那么你就是它。你来自龙。如果你说的是这些东西的去向,你就它。弗瓜王要我这么做带…到某处你跟他说。

我希望这有帮助。给孩子们看,也许灯泡会亮起来!

类别
英语语言 未分类的

一大堆废话

问:你知道“胡言乱语”一词的起源吗?我的母亲,愿她安息,喜欢用它。我希望它不低俗!

答:“Malarkey”(也拼写为“mullarkey”、“malarky”、“malaky”等)是俚语,意为欺骗、愚蠢或胡说八道。它当然不粗俗,但也没有太多其他东西可以肯定。

这个牛津英语词典他说,“malarkey”一词的来源不详。

一些研究人员提出可能与爱尔兰单词“mullachan”有关,意思是强壮的男孩或流氓,或者与现代希腊单词“malakia”有关,后者除其他外意味着一文不值。

其他人认为它可能来自爱尔兰姓“Mullarkey”及其各种拼写(世界语)还有埃文·莫里斯(侦探这个词)暗示消息来源可能是一位臭名昭著、早已被遗忘的穆拉基。

这个词似乎是由美国报纸漫画家T.A.道根(T.A. Dorgan)推广开来的,他也被称为泰德(Tad),他还帮助“冷酷无情”(hard-boiled)和“胡扯”(kibitzer)这两个词在他的漫画中普及开来。

因为我们可能永远也不知道这个词从哪里来,所有这些猜测可能都是胡说八道。

附言:你可能有兴趣知道有一种叫做马拉奇在游戏中,玩家试图将真实的答案与胡言乱语区分开来。这个游戏是基于揣摩大卫·费尔德曼的书。

类别
英语语言 未分类的

“呆子,银杏子和公司骗子”

问:我在看《黑道家族》,我开始想知道“goon”这个词。你知道这个词的由来吗?

答:牛津英语词典推测“goon”可能与“gooney”有关,gooney是一个古老的词,意思是booby或simpleton牛津英语词典《古尼》最早出版的参考文献可以追溯到1580年。到19世纪初,这个词也被水手们用来指长相笨拙的信天翁。

这个牛津英语词典哈珀对“傻瓜”的第一次引用是在1921年(在哈珀杂志的一篇文章中),意思是迟钝或愚蠢的人。1933年,当卡通人物爱丽丝这个笨重的保镖出现在大力水手漫画中时,这个词开始流行起来。

到20世纪30年代末,“goon”被用来指暴徒,尤其是被雇来恐吓工人的人。一些语言研究者把这个词的意思追溯到傻瓜爱丽丝。但是休·罗森在他的书中邪恶的词语他认为,这个词的来源可能是“gunda”,这是一个印地语单词,意思是雇佣的硬汉。

1940年,伍迪·古思里(Woody Guthrie)的歌曲《工会女佣》(union Maid)提到了试图恐吓工人的“暴徒、金克和公司芬克”(goons and ginks and company finks),打破工会的含义已经确立。(顺便说一句,金克是个愚蠢的家伙。)更多信息,请查看“傻瓜埃文·莫里斯(Evan Morris)的网站The Word Detective上写道。

类别
英语 英语语言 词源 表达式 词源 使用 词源

中午是上午12点还是下午12点。?

问:我们镇上的停车标志把中午指的是下午12点。因为“点。”stands for “post meridiem” (“after noon” in Latin), can 12 p.m. be used for noon itself?

答:简单的答案是肯定的,但我们建议不要这样做。按照惯例,“12点”一词在像美国这样有12小时时钟的国家用来表示中午。

对于那些认为中午和午夜既不是上午也不是下午的人,我们只能引用美国英语传统词典(网上第5版),其中“PM”一词的用法说明如下:

“根据公约,上午12点表示午夜和午夜下午12点表示中午。由于可能造成混淆,建议使用中午12点午夜12在需要明确的地方。”

(该词典第五版的印刷版没有在线版更新,而是“按定义”而不是“按惯例”。)

我们同意“上午12点”和“下午12点”令人困惑,应该避免,但也可以说“中午12点”和“午夜12点”是多余的。为什么不简单地说“中午”和“午夜”呢?

你可能有兴趣知道“meridiem”在拉丁语中实际上是正午的意思,而术语“noon”和“midday”在英语中并不总是同义词。

作为牛津英语词典他指出,“中午”这个词可以追溯到公元900年,最初的意思是“一天中的第九个小时,按照罗马的方法从日出算起,或者大约是下午三点。”到了14世纪,根据牛津英语词典当时,“noon”这个词的意思是12点。

尽管字典通常将“正午”定义为一天的正午或正午,但它的使用通常比“正午”更为宽松

最后,如果您想知道,我们更喜欢使用小写字母和标点符号,如中所建议的“a.m.”和“p.m.”芝加哥格式手册(16 ed)。

好了,现在就说这些废话吧。

[注:此帖子于2015年11月16日更新。]

通过您的帮助支持Grammarphyabo88提现obia博客捐赠物
然后退房
我们的书关于英语。

类别
英语语言 未分类的

烤箱里的小面包

问:我听你在广播里说你怀孕了。祝你怀孕好运!短语“a bun in the oven”的起源是什么?

A:哎呀!我的脸是红的。很抱歉搞混了,这个“小面包”是一本儿童语法书,不是儿童读物。不幸的是我小。将于5月推出。不过还是要谢谢你的祝贺。

至于“烤箱里的面包”的起源,最早发表的参考文献可追溯到20世纪中叶牛津英语词典的第一个引用来自残酷的大海是尼古拉斯·蒙萨拉特1951年的小说。

但是,兰登书屋美国俚语历史词典注意到自17世纪末以来,“烤箱”一词一直被用来表示“阴道”或“子宫”。已故学者贝丽尔·罗兰(Beryl Rowland)将该表达描述为“一种古老民间隐喻的口语用法”,其根源可追溯到古典时代。在《美国演讲》杂志上的一篇文章中,她写道:

“古代的神,比如宙斯,被认为是磨坊主,他们的妻子被认为是磨坊主;人类是他们研磨和烘烤的产物,在陆地上,男人和女人履行着类似的职能。”

附言:我猜困惑是一个人偶尔为使用比喻性语言而付出的代价。

类别
英语 英语语言 词源 表达式 语法

成长的烦恼

问:请对“成长”一词在“成长”一词中的使用(或者说滥用)做出判断。根据正式的使用标准(如果确实存在这样的标准),这是动词“成长”的合法用法吗?当然,一个人可以种花(及物)或长高(不及物),但我的耳朵被一个想法抛到了脑后,那就是一个人可以发展一项业务。

答:正如你所指出的,“grow”的过渡用法,如在“grow crops”中一样,已经很成熟了。这个牛津英语词典列出了自1774年以来发表的引文。(及物动词需要有宾语才有意义:他种大丽花.不及物动词不加动词也有意义:大丽花生长.)

但据介绍,“grow”这个用于非生物的新用法(如“grow the economy”)似乎是在1992年总统大选期间出现的美国传统英语词典(5日ed)。许多(尽管不是全部)语言权威对此表示不满比如“增长我们的业务”,包括80%的人美国传统的使用面板。

尽管如此,该词典的编辑在一份注释中说,“这些用法已经变得非常普遍,并可能在商业环境中继续使用。”

另一本广泛使用的词典,韦氏大学词典(第11版),更容易接受。它不加评论地承认使用扩大在这个意义上促进发展并举例说明开始创业并成功成长。所以在M-W编辑,这种用法现在是标准英语。

就我个人而言,我希望这仍然是公司的行话,不会被更广泛地使用。然而,更糟糕的是,这句话是“减少赤字”,如“我承诺减少赤字”。任何能够用这种方式说话的人都应该长大。

[注:该条目于2014年8月4日进行了审查和更新。]

通过您的帮助支持Grammarphyabo88提现obia博客捐赠物
然后退房
我们的书关于英语。

类别
英语语言 未分类的

为什么吉普车叫吉普车?

问:你在广播中谈论“吉普”,你说了一些关于大力水手的话,但我没有完全听懂。不管怎样,我在网上看到,“吉普”来自GP,是“通用”车辆的陆军缩写。我希望你觉得这有帮助。

谢谢你的评论。不幸的是,你不能相信你在互联网上看到的一切。所以保持开放的心态。

关于真正的故事,让我们回到1936年,当尤金的吉普,一个卡通人物,第一次出现在《大力水手》连环漫画中。尤金是一个可爱的小家伙——一只小狗大小的毛茸茸的动物,有能力在紧急情况下消失到第四维度,并预见未来。他以兰花为食,他唯一能发出的声音是“吉普,吉普”。

尤金非常受欢迎,在20世纪30年代末被一些政府承包商和其他公司作为吉祥物。一架轰炸机、一艘海军舰艇、一辆军用卡车和其他军用车辆被异想天开地称为吉普车。有些人甚至把尤金的画像挂在了墙上。

当陆军在1941年推出其小型全地形侦察车时,该小型车主要由威利斯陆上和福特两大公司制造。碰巧福特在其车型上使用了工厂名称GP(政府合同为G,80英寸轴距为P)。

所以GP并不是一个陆军名称,它并不代表“通用用途”,也不是“吉普”这个名字的起源。当威利斯-欧弗兰公布其原型机时,记者们想知道它的名字。宣传人员说,“你可以叫它吉普。”后来,威利斯开始正式使用这个名字。多年来,该公司易手,现在“吉普”商标归克莱斯勒所有。

类别
英语语言

寻找“snarky”的起源

答:我在报纸上看到“snarky”这个词,在电视上也经常听到,但我不明白它是什么意思。请帮忙!

问:我能理解你的困惑。有时候,似乎“尖刻”的定义和用户一样多。

美国传统英语词典将俚语术语“snarky”定义为易怒或脾气暴躁。这个韦氏大学词典把它定义为脾气暴躁或急躁。马文一家的风口浪尖兰登书屋的一个网站说,它的意思是以一种恼人的、讽刺的、暴躁的、睿智的或愤世嫉俗的方式批评。我见过的其他定义包括机智的、讽刺的、乖戾的、冷嘲热讽的、势利的和傲慢的。这是你的选择。

现在来回顾一下历史。据英国《每日新闻》报道,动词snark(意为打鼾或哼哼)最早出版于1866年牛津英语词典.它与“snarken”有关,这是一个古老的日耳曼单词,意思是打鼾。到1882年,牛津英语词典他说,动词“snark”也意味着挑剔或唠叨。形容词“snarky”,根据牛津英语词典,可追溯到1906年,最初的意思是“易怒”

与snark无关的名词“snark”是刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)在《追捕snark》(1876)中创造的,这是一首关于寻找想象中的生物的诗。然而,卡罗尔在他的诗中一度把“snark”用作动词:

然后,船首斜桅有时和舵混在一起:
一件事,正如行李员所说,
这种情况经常发生在热带地区,
“可以说,当一只船在航行时,”他咆哮道

我希望我没有让你感到困惑,或者,就此而言,我没有咆哮。

类别
英语语言 未分类的

是“裸体屁股”还是“裸体巴克”?

[注:更新的邮递关于“屁股裸体”和“巴克裸体”的报道于2020年7月13日出版。]

问:为什么这么多人错误地说“屁股裸体”,而实际上应该是“巴克裸体”?这个常见的错误真让我恼火。

答:你会惊讶地发现,语言世界对这个问题进行了相当多的讨论。一些语言类型认为“butt naked”是早期“buck naked”的错误发音。另一些人认为“buck naked”是“butt naked”的委婉说法。

那么,哪个先来?屁股还是巴克?我们可能永远无法确定,但我认为现有的证据表明,“巴克裸体”先来,“屁股裸体”是语音混乱的结果。

第一次发表的关于“巴克裸体”的引用美国地区英语词典是1928年,而“裸体屁股”的第一个引证来自1966-70年的一篇文章调查。

另一方面,两者都有美国传统英语词典推测“buck naked”可能是“butt naked”的变形,表明“butt”可能是先出现的。

与此同时,为什么是“巴克”?迈克尔·奎宁,在“巴克”一词的词条中浅黄色他在自己的网站“世界词汇”(World Wide Words)上写道,“buck”可能指的是“鹿皮”,鹿皮是裸露在阳光下的皮肤的颜色。

在这一点上,我将退出。

类别
英语语言 未分类的

掌握洪的窍门

问:为什么要挂照片,吊死人?

A:这两种过去时态都有好几百年的历史了,但从16世纪开始,人们习惯用“hanging”来表示死刑,而用“hung”来表示其他意思。为什么?这是一段复杂得不可思议的历史,大约占据了无数页牛津英语词典.我来总结一下。

故事开始于几个不同的动词,这些动词被不同的入侵者带到英格兰不同的地方,他们带来了不同形式的古日耳曼语言。在这些不同的地区,出现了不同的方言。几个世纪以来,英语现在时(“hing”、“hang”、“heng”、“hong”等多种形式)稳定为“hang”。

同时,过去时态和过去分词最终稳定为“hung”,这是一种在英格兰北部流行的形式,到16世纪已扩散到南部,并取代了这些时态的许多旧形式。

然而,一个古老的过去时态和过去分词“hanged”在一个意义上幸存了下来:绞死牛津英语词典这表明这种古老的形式被保存在法律语言中,因为法官们用它来宣判死刑。

类别
英语语言 未分类的

“flaccid”读作FLASS id还是FLAK sid?

问:大多数人把“flaccid”读成与“acid”押韵,但看起来应该读成与“chance”的前两个音节押韵。你有什么想法?

答:传统上,字典将FLAK-sid列为第一种发音,或者更常见的发音,而FLASS-id则是第二种选择(如果有的话;非常古老的字典只列出FLAK-sid)。

然而,在许多最新版本的词典中,编辑们把他们自己颠倒过来,把FLASS-id列在前面,FLAK-sid排在后面,就像这些来自的条目一样美国传统英语词典韦氏大学词典

这可能是因为新的(错误的)发音是由“placid”这个词引起的。无论如何,FLASS-id不仅可以接受,而且最终变得更为普遍。

类别
英语语言 未分类的

不情愿的和沉默

问:我想知道你是否能评论一下,说话者把“reticent”误用成了“reluctant”(不情愿的)。难道你不认为我们应该保留这两个词之间的区别吗?

答:我同意你对“不情愿”和“沉默”的担忧,我认为保持这种区别很重要。事实上,我把它们添加到了我的语法书第二版中我有祸了.我讨厌看到两个如此珍贵的词消失在夕阳下!

不情愿的意思是不愿意沉默寡言”意味着沉默。“不情愿”一词来自拉丁语,意思是奋斗。“Reticent”一词来自拉丁语,意思是保持沉默;同样的拉丁词给了我们“taciturn”(沉默的)和“默会的”(无声的)。

类别
英语语言 未分类的

一举

问:你知道“一下子”这个短语的起源吗?我打赌这背后一定有个有趣的故事。

有趣的,真的!这个表达曾经让人想起一幅可怕的、甚至令人毛骨悚然的画面,但现在用它来表示“一下子”或“突然”,连想都不用想。

这句话从伊丽莎白时代就开始流传了。事实上,有记载的第一个用法是莎士比亚在年写的麦克白,根据牛津英语词典.听说他全家都被杀了,Macduff问道:

你说了全部吗?哦,该死的风筝!全部?
什么,我所有漂亮的小鸡和它们的母鸡
一举?

Michael Quinion在他的网站上写道世界语,注意到莎士比亚时代的观众会立即想象“一只猎鹰从天空中猛冲出来,抓住它的猎物。”

但是关键字,形容词下降了,“现在很少使用,与坠落无关。它的意思是残忍、邪恶、凶猛、致命或邪恶。“fall”来自古法语,给了我们现代英语单词“felon”。名词“swoop”来自古英语,给了我们现代动词“sweep”和“swoop”

类别
英语语言 未分类的

一个人是“谁”还是“那个”?

问:我想知道你对用“那个”而不是“谁”来指代人有什么感觉。在我看来,即使是受过良好教育的演讲者现在也会使用“他是诊断我莱姆病的医生”这样的句子,而不是“他是诊断我莱姆病的医生”。我是唯一一个受到这种困扰的人吗?

A:不管很多人怎么想,一个人可以是“那个”,也可以是“谁”。人们普遍认为“that”只指事物,“who”只指人,这种观点是没有根据的。

不过,这里可能有一个礼貌问题。有些人可能认为用“that”代替“who”或“who”贬低或客观化了一个人。尽管许多风格书坚持传播这种误解,但这种规则在语法或用法上并没有理由。

当代美国用法词典这本书对关系代词“that”、“who”和“which”的历史有很好的介绍。这里的一个摘录:

作为标准关系代词已经有八百多年的历史了,可以用来形容人、动物或事物。四百年前,哪一个作为亲属的替代物而流行起来用于人、动物和事物。三百年前,作为亲戚也变得很受欢迎。它用于谈论人和动物,而不是事物。这使得英语中关系代词的数量超过了它的任何用途。...可以及时开车出去吗作为指人的亲属,但它尚未这样做。”

毫无疑问,你可以找到一些语法和用法方面的作家,他们不同意这个结论,但我认为它是合理的。

类别
英语语言 未分类的

“媒体”是单数还是复数?

问:我在收音机上听你讲话,想给你打电话,但打不通。我想听听你对“媒体”这个词的看法。我认为广播是一种媒体,电视也是一种媒体,它们合起来就是媒体。换句话说,“medium”是单数,“media”是复数。几分钟前,我刚刚在电视新闻上听到“媒体铺天盖地地报道这个故事”,我感到很尴尬。“media”现在是单数还是复数?还是我对这个词的感觉正确?

你说得对,至少现在是这样。“媒体”这个词仍然被认为是一个复数名词,应该用复数动词(如“媒体都在报道这个故事”)。使用单数形式的“媒体”被广泛认为是一种滥用。

但请继续关注。许多用法专家预测,再过一、两代人,“media”将被视为单数名词。为什么?因为拉丁语结尾的复数词在英语中会受到打击,而且随着时间的推移会逐渐被英语化。它们要么变成单数(就像以前的复数“agenda”、“opera”和“insignia”),要么采用不同的复数结尾(比如“syllabuses”、“curriculum”、“gymnasium”)。

例如,“data”现在被许多用法专家认为是单数。毫无疑问,“媒体”总有一天会到达那里。事实上,记者们已经在使用“mediums”作为复数,这似乎指向了最终接受“media”作为单数名词的方向。说实话,对于“媒体”的争论,我比其他人更容易让步(例如,失去“组成”、“困惑”和“困惑”等词的含义)。

[最新报告]发布2010年9月25日,“媒体”出现在博客上。]yabo亚博全站

类别
英语语言 未分类的

我不在乎

[注:关于这一主题的更完整讨论,更新于2021年,可在以后的帖子.]

问:最让人恼火的误用短语之一就是“I COULD care less”,其实它的意思是“I COULDN 'T care less”。如果我可以,我会宣布它为非法。评论好吗?

答:成语“我毫不在乎”的意思是“我完全不感兴趣”或“我完全漠不关心”。据英国《每日电讯报》报道,这句话最早是在1946年作为安东尼·菲尔普斯(Anthony Phelps)的一本书的书名出版的,该书讲述了他在二战期间驾驶英国飞机的经历牛津英语词典.从那时起,大西洋两岸都在使用这个表达。

自20世纪60年代以来,缩略版《我可以不在乎》在美国越来越流行。它的意思与原来的表达相同,但没有否定的意思。这个牛津英语词典最早发表的引用来自1966年《西雅图邮报通讯报》上的一篇文章。

尽管许多人对这个缩写成语感到不安,但它并没有困扰我们。它可能具有讽刺意味。它传达的信息可能是:“我甚至没有通过将它识别为我最不关心的东西来区分它。”

你可能有兴趣阅读麻省理工学院语言学家史蒂文·平克(Steven Pinker)关于“我不在乎”这一主题所说的话,他称之为“所谓的暴行”,是语言专家们最喜欢的目标。

正如他在书中指出的那样语言本能(第377页),“I couldn’t care less”和“I could care less”的旋律和重音是非常不同的,积极的版本表明了年轻的讽刺:“通过作出一个明显错误的断言或伴有做作的语调,一个人故意暗示了它的相反。一个很好的解释是,‘哦,对了,好像世界上有什么东西我不太关心似的。’”

综合考虑,我们认为使用“I could care less”没什么错,只要用户知道许多坚持己见的人仍然认为这是一种暴行。

类别
英语语言 未分类的

为什么葬礼主持人被称为殡仪员?

问:我常常不怎么考虑,以为一个“殡仪馆”之所以被称为“殡仪馆”,是因为他把人埋在地下。但经过深思熟虑,我想知道这是否是因为他做了一些我们不想谈论的事情。我说得对吗?

是的,你说得对。“殡仪员”(承担任务的人)一词自17世纪末以来一直是“葬礼主管”的委婉说法。这个词有着悠久的历史和许多其他含义。

最早出版的关于“殡仪馆员”的参考文献可以追溯到1382年,根据《圣经》记载,它指的是助手或助手牛津英语词典.多年来,这个词被用来指代商人、作家、说客、承包商、收税员、学者和经理等等。

类别
英语语言 未分类的

Malaprop太太有竞争对手吗?

问:我一直认为“malaprop”和“malapropism”这两个词来自谢里登戏剧中的一个角色。但我最近听说它们早于该剧,来自一个法语表达。哪个是对的?

答:“malapprop”和“malproism”指的是无意中对某个词的滑稽误用,特别是将其与发音相近的词混淆。一个例子可能是布什总统在2002年签署一项关于“大规模生产武器”的法案时的言论。

“malaprop”和“malapropism”这两个名词的灵感来源于1775年理查德·布林斯利·谢里登(Richard Brinsley Sheridan)的戏剧《竞争对手》中的一个角色malaprop夫人牛津英语词典. 而且它们并不早于谢里登的戏剧。

其实是最早的牛津英语词典“malaprop”的引证是1823年,也就是该剧问世48年后。夏洛特·勃朗特(Charlotte Bronte)的小说中最早引用了“马拉帕西姆主义”(malapropism)雪莉)是1849年写的,比该剧晚了74年。

当然,谢里登这个角色的名字显然是由副词“不合时宜”所暗示的,它至少从1668年起就已经成为英语词汇的一部分。但“不合时宜”只是指不恰当或不合时宜的方式,并不意味着用词不当。它来自法语短语“malápropo”,意思与英语版本大致相同。

我不能断言这一点,很多人都认为Malaprop夫人的妄自尊大的顶峰:“他是彬彬有礼的菠萝。”

类别
英语语言 未分类的

谁是"查理马"里的"查理" ?

问:我在节目中听到你在讨论“查理马”这个词,你说它的来源是未知的。我在网上查了一下,发现原来的查理是一匹瘸腿马,19世纪90年代在老芝加哥白袜棒球场拉着滚筒穿过内场。我希望这对你有所帮助。

答:有几个听众从网上给我发信息,给出了各种各样的解释,有些比其他的更有趣。你的是比较有趣的,但不幸的是“查理马”这个词在19世纪90年代之前就被使用了。

这个牛津英语词典出版了19世纪80年代的参考文献,所有这些都与棒球有关牛津英语词典兰登书屋英语词典说这个短语的起源是未知的。

另一种解释是通过h·l·门肯(H. L. menken)找到的,这种表达可以追溯到巴尔的摩金莺队(Baltimore Orioles)的投手查理·埃斯珀(Charley Esper),据说他走路像一匹跛马。不幸的是,在埃斯珀加入金莺队之前,“查理马”这个词就已经被使用了马文一家的风口浪尖,引用新迪克森棒球词典

另一个有趣的解释来自美国方言协会的档案(通过迈克尔·奎宁的世界语),这个词可以追溯到投手查理(老霍斯)拉德伯恩,据说他在19世纪80年代的一场比赛中肌肉痉挛。

年表是正确的,但我仍然认为,这是我们可能永远无法确定一种表达的起源的许多情况之一。或者,正如昆尼翁所说,“我们不确定它从何而来,但有很多理论。”